New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fornicatio autem et omnis inmunditia aut avaritia nec nominetur in vobis sicut decet sanctos ................................................................................ Efesios 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros, como corresponde a los santos; ................................................................................ Epheser 5:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Hurerei aber und alle Unreinigkeit oder Geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den Heiligen zusteht, ................................................................................ Éphésiens 5:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que l'impudicité, qu'aucune espèce d'impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu'il convient à des saints. ................................................................................ 以 弗 所 書 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 至 於 淫 乱 并 一 切 污 秽 , 或 是 贪 婪 , 在 你 们 中 间 连 题 都 不 可 , 方 合 圣 徒 的 体 统 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becomes saints; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But evil acts of the flesh and all unclean things, or desire for others' property, let it not even be named among you, as is right for saints; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But fornication and all uncleanness or unbridled lust, let it not be even named among you, as it becomes saints; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Don't let sexual sin, perversion of any kind, or greed even be mentioned among you. This is not appropriate behavior for God's holy people. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ So that fornication, and all uncleanness, or covetousness, be not once, named among you, as it becometh saints: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ But fornication and every kind of impurity, or covetousness, let them not even be mentioned among you, for they ought not to be named among God's people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But lewdness and all uncleanness or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints; ................................................................................ 以 弗 所 書 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 至 於 淫 亂 並 一 切 污 穢 , 或 是 貪 婪 , 在 你 們 中 間 連 題 都 不 可 , 方 合 聖 徒 的 體 統 。 ................................................................................ 以 弗 所 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 至於淫亂和任何污穢或貪心的事,在你們中間連提都不可提,才合聖徒的體統。 ................................................................................ 以 弗 所 書 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 至于淫乱和任何污秽或贪心的事,在你们中间连提都不可提,才合圣徒的体统。 ................................................................................ Éphésiens 5:3 French: Darby ................................................................................ Mais que ni la fornication, ni aucune impureté ou cupidité, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints; ................................................................................ Éphésiens 5:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Que ni la fornication, ni aucune souillure, ni l'avarice, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu’il est convenable à des Saints; ................................................................................ Éphésiens 5:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que ni la fornication, ni aucune impureté, ni l'avarice, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints; ................................................................................ Epheser 5:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Hurerei aber und alle Unreinigkeit oder Geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den Heiligen zustehet, ................................................................................ Epheser 5:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Hurerei aber und alle Unreinigkeit oder Habsucht (O. Gier) werde nicht einmal unter euch genannt, gleichwie es Heiligen geziemt; | Efesianëve 5:3 Albanian ................................................................................ as pandershmëri, as të folur pa mend e të përqeshur, të cilat nuk kanë hije, por më tepër të ketë falenderime. ................................................................................ ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:3 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բայց պոռնկութեան եւ ամէն տեսակ անմաքրութեան կամ ագահութեան անունն իսկ թող չյիշուի ձեր մէջ, (ինչպէս կը պատշաճի սուրբերուն,) ................................................................................ Ephesianoetara. 5:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Bada, paillardiça eta cithalqueria gucia, edo auaritiá aippa-ere eztadila çuen artean, nola appartenitzen baitzaye sainduey: ................................................................................ Ефесяни 5:3 Bulgarian ................................................................................ А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие да не се даже споменават между вас, както прилича на светии; ................................................................................ Poslanica Efežanima 5:3 Croatian Bible ................................................................................ A bludnost i svaka nečistoća ili pohlepa neka se i ne spominje među vama, kako dolikuje svetima! ................................................................................ Efezským 5:3 Czech BKR ................................................................................ Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté, ................................................................................ Efeserne 5:3 Danish ................................................................................ Men Utugt og al Urenhed eller Havesyge bør end ikke nævnes iblandt eder, som det sømmer sig for hellige, ................................................................................ Efeziërs 5:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar hoererij en alle onreinigheid, of gierigheid, laat ook onder u niet genoemd worden, gelijkerwijs het den heiligen betaamt, ................................................................................ Efézusiakhoz 5:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Paráznaság pedig és akármely tisztátalanság vagy fösvénység ne is neveztessék ti közöttetek, a mint szentekhez illik; ................................................................................ Al la efesanoj 5:3 Esperanto ................................................................................ Sed malcxasteco kaj cxia malpureco kaj avideco ne ecx estu nomataj inter vi, kiel decas por sanktuloj; ................................................................................ Kirje efesolaisille 5:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta huoruutta ja kaikkea riettautta eli ahneutta älkäät antako teidän seassanne mainitakaan, niinkuin pyhäin sopii, ................................................................................ Kirje efesolaisille 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta haureutta ja minkäänlaista saastaisuutta tai ahneutta älköön edes mainittako teidän keskuudessanne-niinkuin pyhien sopii- ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ πορνεία δέ καί ἀκαθαρσία πᾶς ἤ πλεονεξία μηδέ ὀνομάζω ἐν ὑμεῖς καθώς πρέπω ἅγιος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ πορνεία δὲ καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ πορνεία δὲ καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν καθὼς πρέπει ἁγίοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, καθὼς πρέπει ἁγίοις, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ πορνεια δε και ακαθαρσια πασα η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ πορνεια δε και ακαθαρσια πασα η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ πορνεια δε και ακαθαρσια πασα η πλεονεξια μηδε ονομαζεσθω εν υμιν καθως πρεπει αγιοις ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai pasa akatharsia E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa ē pleonexia mēde onomazesthō en umin kathōs prepei agiois ................................................................................ porneia de kai akatharsia pasa E pleonexia mEde onomazesthO en umin kathOs prepei agiois ................................................................................ Efèz 5:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske nou se pèp Bondye a, sa pa bon pou nou menm louvri bouch nou pale sou dezòd lachè, sou bagay ki sal ak vye dezi. ................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين ................................................................................ Ephesians 5:3 Hebrew Bible ................................................................................ אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃ ................................................................................ Ephesians 5:3 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܙܢܝܘܬܐ ܕܝܢ ܘܟܠܗ ܛܢܦܘܬܐ ܘܥܠܘܒܘܬܐ ܐܦܠܐ ܡܫܬܡܗܘ ܬܫܬܡܗ ܒܝܢܬܟܘܢ ܐܝܟ ܕܝܐܐ ܠܩܕܝܫܐ ܀ | Efesini 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma come si conviene a dei santi, né fornicazione, né alcuna impurità, né avarizia, sia neppur nominata fra voi; ................................................................................ EFESUS 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi zinah dan segala perbuatan yang cemar atau tamak, jangan sampai disebut namanya pun di antara kamu, sebagaimana yang patut bagi orang suci. ................................................................................ Ephesians 5:3 Kabyle: NT ................................................................................ Kunwi s imasiḥiyen xḍut i zzna, i wayen ur neṣfi ara, i ṭṭmeɛ ; ayagi meṛṛa ur ilaq ara a d-ițwabdar gar-awen ulamma d abdar ; ................................................................................ 에베소서 5:3 Korean ................................................................................ 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라 ................................................................................ Efeziešiem 5:3 Latvian New Testament ................................................................................ Bet netiklība un visāda veida nekrietnība vai mantkārība lai pat netiek pieminētas starp jums, kā tas pieklājas svētajiem! ................................................................................ Laiðkas efezieèiams 5:3 Lithuanian ................................................................................ Todėl ištvirkavimas, visoks netyrumas ar godumas tenebūna net minimi pas jus, kaip pridera šventiesiems; ................................................................................ Ephesians 5:3 Maori ................................................................................ Ko te moepuku ia, me nga mahi poke katoa, me te apo, kaua ena e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga; ................................................................................ Efeserne 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men utukt og all urenhet og havesyke må ikke engang nevnes iblandt eder, således som det sømmer sig for hellige, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszeteczeństwo i wszelka nieczystość albo łakomstwo niechaj nie będzie ani mianowane między wami, jako przystoi na świętych. ................................................................................ Efésios 5:3 Portugese Bible ................................................................................ Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos, ................................................................................ Efeseni 5:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Curvia, sau orice altfel de necurăţie, sau lăcomia de avere, nici să nu fie pomenite între voi, aşa cum se cuvine unor sfinţi. ................................................................................ К Ефесянам 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым. ................................................................................ К Ефесянам 5:3 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым. ................................................................................ К Ефесянам 5:3 Russian koi8r ................................................................................ А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым. ................................................................................ Ephesians 5:3 Shuar New Testament ................................................................................ Yusna asarum tsanirmatniusha yajauch T·ratniusha tura J· nunkanmayan ikiaunkatniusha ishichkisha Enentßimtuschatniuitrume. ................................................................................ Efesios 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes, como corresponde a los santos. ................................................................................ Efesios 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos; ................................................................................ Efesios 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a los santos; ................................................................................ Efesios 5:3 Spanish: Modern ................................................................................ Pero la inmoralidad sexual y toda impureza o avaricia no se nombren más entre vosotros, como corresponde a santos; ................................................................................ Efesierbrevet 5:3 Swedish (1917) ................................................................................ Men otukt och orenhet, av vad slag det vara må, och girighet skolen I, såsom det anstår heliga, icke ens låta nämnas bland eder, ................................................................................ Waefeso 5:3 Swahili NT ................................................................................ Kwa vile ninyi ni watu wa Mungu, basi uasherati, uchafu wowote ule au choyo visitajwe kamwe miongoni mwenu. ................................................................................ Mga Taga-Efeso 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ang pakikiapid, at ang lahat ng karumihan, o kasakiman, ay huwag man lamang masambit sa inyo, gaya ng nararapat sa mga banal; ................................................................................ Efesliler 5:3 Turkish ................................................................................ Aranızda fuhuş, pislik ya da açgözlülük anılmasın bile. Kutsallara yaraşmaz bu. ................................................................................ Ефесяни 5:3 Ukrainian: NT ................................................................................ Блуд же і всяка нечистота або зажерливість нехай і не згадуеть ся між вами, як подобає сьвятим, ................................................................................ Ephesians 5:3 Uma New Testament ................................................................................ Aga neo' mpu'u ria to mobualo' ba to mpobabehi gau' -gau' to babo' ntani' -na ba to mpokahina anu doo. Gau' to hewa toe uma natao hi kita' to napobagia Alata'ala. Agina to hewa toe neo' rapotompo'wiwi hi laintongo' -ta. ................................................................................ EÂ-pheâ-soâ 5:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phàm những sự gian dâm, hoặc sự ô uế, hoặc sự tham lam, cũng chớ nên nói đến giữa anh em, theo như cách xứng đáng cho các thánh đồ. ................................................................................ Efesini 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E come si conviene a santi, fornicazione, e niuna immondizia, ed avarizia, non sia pur nominata fra voi; ................................................................................ EFESUS 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalian adalah umat Allah. Sebab itu, perbuatan-perbuatan yang cabul dan yang tidak senonoh, ataupun keserakahan tidak patut ada di tengah-tengah kalian. Jangan sampai orang lain mempunyai alasan untuk mengatakan bahwa kalian berbuat hal-hal seperti itu. ................................................................................ EFESUS 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi percabulan dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan disebut sajapun jangan di antara kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus. ................................................................................ Acts .......... Covetousness .......... Desire .......... Evil .......... Fitting .......... Flesh .......... Fornication .......... God's .......... Greed .......... Immorality .......... Improper .......... Impurity .......... Kind .......... Lewdness .......... Mentioned .......... Once .......... Others .......... Ought .......... Proper .......... Property .......... Right .......... Saints .......... Sexual .......... Unbridled .......... Unclean .......... Uncleanness ................................................................................ Acts .......... Covetousness .......... Desire .......... Evil .......... Fitting .......... Flesh .......... Fornication .......... God's .......... Greed .......... Immorality .......... Improper .......... Impurity .......... Kind .......... Lewdness .......... Mentioned .......... Once .......... Others .......... Ought .......... Proper .......... Property .......... Right .......... Saints .......... Sexual .......... Unbridled .......... Unclean .......... Uncleanness ................................................................................ Alphabetical: a .......... among .......... any .......... are .......... as .......... be .......... because .......... But .......... even .......... for .......... God's .......... greed .......... hint .......... holy .......... immorality .......... improper .......... impurity .......... is .......... kind .......... must .......... named .......... not .......... of .......... or .......... people .......... proper .......... saints .......... sexual .......... there .......... these .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |