New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ trying to learn what is pleasing to the Lord. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ probantes quid sit beneplacitum Deo ................................................................................ Efesios 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ examinando qué es lo que agrada al Señor. ................................................................................ Epheser 5:10 German: Luther (1912) ................................................................................ und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN. ................................................................................ Éphésiens 5:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Examinez ce qui est agréable au Seigneur; ................................................................................ 以 弗 所 書 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 总 要 察 验 何 为 主 所 喜 悦 的 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Proving what is acceptable unto the Lord. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Proving what is acceptable to the Lord. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ proving what is well-pleasing unto the Lord; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Testing by experience what is well-pleasing to the Lord; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Proving what is well pleasing to God: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ proving what is agreeable to the Lord; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ proving what is well-pleasing unto the Lord; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Determine which things please the Lord. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Accept that which is pleasing to the Lord: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ and learn in your own experiences what is fully pleasing to the Lord. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Proving what is acceptable to the Lord. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ proving what is well pleasing to the Lord. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ proving what is well-pleasing to the Lord, ................................................................................ 以 弗 所 書 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事 。 ................................................................................ 以 弗 所 書 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要察驗甚麼是主所喜悅的。 ................................................................................ 以 弗 所 書 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要察验什么是主所喜悦的。 ................................................................................ Éphésiens 5:10 French: Darby ................................................................................ éprouvant ce qui est agréable au Seigneur. ................................................................................ Éphésiens 5:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Eprouvant ce qui est agréable au Seigneur. ................................................................................ Éphésiens 5:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Examinez ce qui est agréable au Seigneur. ................................................................................ Epheser 5:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN. ................................................................................ Epheser 5:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ indem ihr prüfet, was dem Herrn wohlgefällig ist. | Efesianëve 5:10 Albanian ................................................................................ Dhe mos merrni pjesë në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t'i qortoni, ................................................................................ ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:10 Armenian (Western): NT ................................................................................ Քննեցէ՛ք թէ ի՛նչ է Տէրոջ հաճելին, ................................................................................ Ephesianoetara. 5:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Experimentatzen duçuelaric Iaunari placent çayona cer den. ................................................................................ Ефесяни 5:10 Bulgarian ................................................................................ Опитвайте, що е благоугодно на Господа; ................................................................................ Poslanica Efežanima 5:10 Croatian Bible ................................................................................ i odlučite se za ono što je milo Gospodinu. ................................................................................ Efezským 5:10 Czech BKR ................................................................................ O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu. ................................................................................ Efeserne 5:10 Danish ................................................................................ så I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren. ................................................................................ Efeziërs 5:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Beproevende wat den Heere welbehagelijk zij. ................................................................................ Efézusiakhoz 5:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Meggondolván, mi legyen kedves az Úrnak. ................................................................................ Al la efesanoj 5:10 Esperanto ................................................................................ provante, kio bone placxas al la Sinjoro; ................................................................................ Kirje efesolaisille 5:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja koetelkaat, mikä Herralle otollinen on. ................................................................................ Kirje efesolaisille 5:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja tutkikaa, mikä on otollista Herralle; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ δοκιμάζω τίς εἰμί εὐάρεστος ὁ κύριος ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ δοκιμαζοντες τι εστιν ευαρεστον τω κυριω ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tō kuriō ................................................................................ dokimazontes ti estin euareston tO kuriO ................................................................................ Efèz 5:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chache konnen sa k'ap fè Seyè a plezi. ................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مختبرين ما هو مرضي عند الرب. ................................................................................ Ephesians 5:10 Hebrew Bible ................................................................................ ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃ ................................................................................ Ephesians 5:10 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܗܘܝܬܘܢ ܦܪܫܝܢ ܡܢܐ ܫܦܝܪ ܩܕܡ ܡܪܢ ܀ | Efesini 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ esaminando che cosa sia accetto al Signore. ................................................................................ EFESUS 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ sambil menguji apa yang berkenan kepada Tuhan. ................................................................................ Ephesians 5:10 Kabyle: NT ................................................................................ Meyyzet aț-țfehmem ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; ................................................................................ 에베소서 5:10 Korean ................................................................................ 주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라 ................................................................................ Efeziešiem 5:10 Latvian New Testament ................................................................................ Pārbaudiet, kas Dievam patīk! ................................................................................ Laiðkas efezieèiams 5:10 Lithuanian ................................................................................ ištirdami, kas patinka Viešpačiui. ................................................................................ Ephesians 5:10 Maori ................................................................................ Me whakamatau ano e koutou ta te Ariki e pai ai. ................................................................................ Efeserne 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Obierając to, co by się podobało Panu; ................................................................................ Efésios 5:10 Portugese Bible ................................................................................ provando o que é agradável ao Senhor; ................................................................................ Efeseni 5:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cercetaţi ce este plăcut înaintea Domnului, ................................................................................ К Ефесянам 5:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Испытывайте, что благоугодно Богу, ................................................................................ К Ефесянам 5:10 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Испытывайте, что благоугодно Богу, ................................................................................ К Ефесянам 5:10 Russian koi8r ................................................................................ Испытывайте, что благоугодно Богу, ................................................................................ Ephesians 5:10 Shuar New Testament ................................................................................ Ii Uuntri Kristu wakeramu nekaatin wakeruktarum. ................................................................................ Efesios 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Examinen qué es lo que agrada al Señor, ................................................................................ Efesios 5:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Aprobando lo que es agradable al Señor. ................................................................................ Efesios 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ aprobando lo que es agradable al Señor. ................................................................................ Efesios 5:10 Spanish: Modern ................................................................................ Aprobad lo que es agradable al Señor ................................................................................ Efesierbrevet 5:10 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, vandren så, i det att I pröven vad som är välbehagligt för Herren. ................................................................................ Waefeso 5:10 Swahili NT ................................................................................ Jaribuni kujua yale yanayompendeza Bwana. ................................................................................ Mga Taga-Efeso 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na inyong pinatutunayan ang kinalulugdan ng Panginoon; ................................................................................ Efesliler 5:10 Turkish ................................................................................ Rabbi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin. ................................................................................ Ефесяни 5:10 Ukrainian: NT ................................................................................ доповняючись, що єсть угодне Богові. ................................................................................ Ephesians 5:10 Uma New Testament ................................................................................ Petonoi napa kehi to masipato' hi poncilo Pue'. Apa' ngkai kamobaja nono-ni toe mehupa' hawe'ea kehi to lompe', to monoa' pai' to monoto. ................................................................................ EÂ-pheâ-soâ 5:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy xét điều chi vừa lòng Chúa, ................................................................................ Efesini 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ provando ciò che è accettevole al Signore. ................................................................................ EFESUS 5:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berusahalah mengenal apa yang menyenangkan hati Tuhan. ................................................................................ EFESUS 5:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan ujilah apa yang berkenan kepada Tuhan. ................................................................................ Acceptable .......... Agreeable .......... Experience .......... Experiences .......... Find .......... Fully .......... Learn .......... Pleases .......... Pleasing .......... Proving .......... Testing .......... Try .......... Trying .......... Well-Pleasing ................................................................................ Acceptable .......... Agreeable .......... Experience .......... Experiences .......... Find .......... Fully .......... Learn .......... Pleases .......... Pleasing .......... Proving .......... Testing .......... Try .......... Trying .......... Well-Pleasing ................................................................................ Alphabetical: and .......... find .......... is .......... learn .......... Lord .......... out .......... pleases .......... pleasing .......... the .......... to .......... trying .......... what ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |