New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And He put all things in subjection under His feet, and gave Him as head over all things to the church, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae ................................................................................ Efesios 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y todo sometió bajo sus pies, y a El lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, ................................................................................ Epheser 1:22 German: Luther (1912) ................................................................................ und hat alle Dinge unter seine Füße getan und hat ihn gesetzt zum Haupt der Gemeinde über alles, ................................................................................ Éphésiens 1:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise, ................................................................................ 以 弗 所 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 将 万 有 服 在 他 的 脚 下 , 使 他 为 教 会 作 万 有 之 首 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And has put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he has put all things under his feet, and has made him to be head over all things to the church, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he hath subjected all things under his feet, and hath made him head over all the church, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and has put all things under his feet, and gave him to be head over all things to the assembly, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ God has put everything under the control of Christ. He has made Christ the head of everything for the good of the church. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And hath put all things under his feet, and hath made him above all things, the head of the congregation, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ God has put all things under His feet, and has appointed Him universal and supreme Head of the Church, which is His Body, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and all things He did put under his feet, and did give him -- head over all things to the assembly, ................................................................................ 以 弗 所 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 將 萬 有 服 在 他 的 腳 下 , 使 他 為 教 會 作 萬 有 之 首 。 ................................................................................ 以 弗 所 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神又使萬有都歸服在他的腳下,並且使他作教會至高的元首。 ................................................................................ 以 弗 所 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神又使万有都归服在他的脚下,并且使他作教会至高的元首。 ................................................................................ Éphésiens 1:22 French: Darby ................................................................................ et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour être chef sur toutes choses à l'assemblée, ................................................................................ Éphésiens 1:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses pour être le Chef de l'Eglise; ................................................................................ Éphésiens 1:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour chef suprême de l'Église, ................................................................................ Epheser 1:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Und hat alle Dinge unter seine Füße getan und hat ihn gesetzt zum Haupt der Gemeinde über alles, ................................................................................ Epheser 1:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und hat alles seinen Füßen unterworfen und ihn als Haupt über alles der Versammlung gegeben, | Efesianëve 1:22 Albanian ................................................................................ e cila është trupi i tij, plotësia i atij që mbush çdo gjë në të gjithë. ................................................................................ ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 1:22 Armenian (Western): NT ................................................................................ Դրաւ ամէն բան անոր ոտքերուն տակ, ու տուաւ զայն՝ իբր գլուխ ամէն բանի վրայ՝ եկեղեցիին, ................................................................................ Ephesianoetara. 1:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta gauça guciac haren oinén azpico suiet eguin vkan ditu, eta bera eçarri vkan du gauça ororen garayan Eliçaren buru içateco: ................................................................................ Ефесяни 1:22 Bulgarian ................................................................................ И всичко покори под нозете Му, и постави Го да бъде глава над всичко за църквата, ................................................................................ Poslanica Efežanima 1:22 Croatian Bible ................................................................................ Sve mu podloži pod noge, a njega postavi - nad svime - Glavom Crkvi, ................................................................................ Efezským 1:22 Czech BKR ................................................................................ A všecko poddal pod nohy jeho, a jej dal hlavu nade všecko církvi, ................................................................................ Efeserne 1:22 Danish ................................................................................ og lagde alt under hans Fødder, og ham gav han som Hoved over alting til Menigheden, ................................................................................ Efeziërs 1:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En heeft alle dingen Zijn voeten onderworpen, en heeft Hem der Gemeente gegeven tot een Hoofd boven alle dingen; ................................................................................ Efézusiakhoz 1:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mindeneket vetett az Õ lábai alá, és Õt tette mindeneknek fölötte az anyaszentegyháznak fejévé, ................................................................................ Al la efesanoj 1:22 Esperanto ................................................................................ kaj cxion Li metis sub liajn piedojn, kaj donis lin kiel kapon super cxio por la eklezio, ................................................................................ Kirje efesolaisille 1:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja on kaikki pannut hänen jalkainsa alle, ja on myös hänen pannut pääksi kaikkein päälle seurakunnalle, ................................................................................ Kirje efesolaisille 1:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikki hän on asettanut hänen jalkainsa alle ja antanut hänet kaiken pääksi seurakunnalle, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί πᾶς ὑποτάσσω ὑπό ὁ πούς αὐτός καί αὐτός δίδωμι κεφαλή ὑπέρ πᾶς ὁ ἐκκλησία ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκε κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και παντα υπεταξεν υπο τους ποδας αυτου και αυτον εδωκεν κεφαλην υπερ παντα τη εκκλησια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edōken kephalēn uper panta tē ekklēsia ................................................................................ kai panta upetaxen upo tous podas autou kai auton edOken kephalEn uper panta tE ekklEsia ................................................................................ Efèz 1:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye mete tout bagay anba pye Kris la, li mete l' pou l' sèl chèf legliz la. ................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 1:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة ................................................................................ Ephesians 1:22 Hebrew Bible ................................................................................ וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃ ................................................................................ Ephesians 1:22 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܫܥܒܕ ܟܠܡܕܡ ܬܚܝܬ ܪܓܠܘܗܝ ܘܠܗ ܕܐܝܬܘܗܝ ܠܥܠ ܡܢ ܟܠ ܝܗܒܗ ܪܫܐ ܠܥܕܬܐ ܀ | Efesini 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ogni cosa Ei gli ha posta sotto ai piedi, e l’ha dato per capo supremo alla Chiesa, ................................................................................ EFESUS 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan segala sesuatu ditaklukkan Allah di bawah kaki-Nya, serta dijadikan-Nya Dia kepala atas segala sesuatu hal sidang jemaat, ................................................................................ Ephesians 1:22 Kabyle: NT ................................................................................ Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n Lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen ................................................................................ 에베소서 1:22 Korean ................................................................................ 또 만물을 그 발 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라 ................................................................................ Efeziešiem 1:22 Latvian New Testament ................................................................................ Un visu Viņš nolicis zem Viņa kājām un iecēla Viņu par galvu visai Baznīcai. ................................................................................ Laiðkas efezieèiams 1:22 Lithuanian ................................................................................ ir visa paklojo po Jo kojomis, o Jį patį pastatė viršum visko, kad būtų galva bažnyčios, ................................................................................ Ephesians 1:22 Maori ................................................................................ A tukua ana e ia nga mea katoa ki raro i ona waewae, meinga ana hoki ia hei i runga i nga mea katoa mo te hahi, ................................................................................ Efeserne 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og han la alt under hans føtter og gav ham som hoved over alle ting til menigheten, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wszystko poddał pod nogi jego, a onego dał za głowę nad wszystkim kościołowi, ................................................................................ Efésios 1:22 Portugese Bible ................................................................................ e sujeitou todas as coisas debaixo dos seus pés, e para ser cabeça sobre todas as coisas o deu à igreja, ................................................................................ Efeseni 1:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El I -a pus totul supt picioare, şi L -a dat căpetenie peste toate lucrurile, Bisericii, ................................................................................ К Ефесянам 1:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви, ................................................................................ К Ефесянам 1:22 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви, ................................................................................ К Ефесянам 1:22 Russian koi8r ................................................................................ и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви, ................................................................................ Ephesians 1:22 Shuar New Testament ................................................................................ Tura Ashφ φrunna nu, Krφstun umirkartin ainiawai. Tura Yuska Krφstunak Ashφ Yus-shuara Akupniuri awajsamiayi. T·ramtai Kristu ni shuari muukΘ aintsankete. ................................................................................ Efesios 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y todo lo sometió bajo Sus pies, y a El lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, ................................................................................ Efesios 1:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia, ................................................................................ Efesios 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y sujetándole todas las cosas debajo de sus pies, y poniéndolo por cabeza sobre todas las cosas a la Iglesia, ................................................................................ Efesios 1:22 Spanish: Modern ................................................................................ Aun todas las cosas las sometió Dios bajo sus pies y le puso a él por cabeza sobre todas las cosas para la iglesia, ................................................................................ Efesierbrevet 1:22 Swedish (1917) ................................................................................ »Allt lade han under hans fötter.» Och honom gav han åt församlingen till att vara ett huvud över allting -- ................................................................................ Waefeso 1:22 Swahili NT ................................................................................ Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake, akamkabidhi kwa kanisa akiwa mkuu wa vitu vyote. ................................................................................ Mga Taga-Efeso 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat ng mga bagay ay pinasuko niya sa ilalim ng kaniyang mga paa, at siyang pinagkaloobang maging pangulo ng lahat ng mga bagay sa iglesia, ................................................................................ Efesliler 1:22 Turkish ................................................................................ Her şeyi ayakları altına sererek Ona bağımlı kıldı. Onu her şeyin üzerinde baş olmak üzere kiliseye verdi. ................................................................................ Ефесяни 1:22 Ukrainian: NT ................................................................................ і все покорив під ноги Його, й дав Його яко голову над усім у церкві, ................................................................................ Ephesians 1:22 Uma New Testament ................................................................................ Hawe'ea to ria, Alata'ala mpopengkoru hi Kristus, pai' na'ongko' -i jadi' Pangkeni to mpoparentai hawe'ea tauna to mpopangala' -i. Kristus Woo' -ta, ................................................................................ EÂ-pheâ-soâ 1:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài đã bắt muôn vật phục dưới chơn Ðấng Christ, và ban cho Ðấng Christ làm đầu Hội thánh, ................................................................................ Efesini 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ avendogli posta ogni cosa sotto a’ piedi, ed avendolo dato per capo sopra ogni cosa, alla Chiesa; ................................................................................ EFESUS 1:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah menaklukkan semuanya ke bawah kekuasaan Kristus, dan memberi Kristus kepada jemaat sebagai kepala dari segala sesuatu. ................................................................................ EFESUS 1:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan Dia telah diberikan-Nya kepada jemaat sebagai Kepala dari segala yang ada. ................................................................................ Appointed .......... Assembly .......... Body .......... Church .......... Feet .......... Head .......... Placed .......... Subjection .......... Supreme .......... Universal ................................................................................ Appointed .......... Assembly .......... Body .......... Church .......... Feet .......... Head .......... Placed .......... Subjection .......... Supreme .......... Universal ................................................................................ Alphabetical: all .......... And .......... appointed .......... as .......... be .......... church .......... everything .......... feet .......... for .......... gave .......... God .......... He .......... head .......... him .......... his .......... in .......... over .......... placed .......... put .......... subjection .......... the .......... things .......... to .......... under ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |