Ecclesiastes 5:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Do not let your speech cause you to sin and do not say in the presence of the messenger of God that it was a mistake. Why should God be angry on account of your voice and destroy the work of your hands?
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ δῷς τὸ στόμα σου τοῦ ἐξαμαρτῆσαι τὴν σάρκα σου καὶ μὴ εἴπῃς πρὸ προσώπου τοῦ θεοῦ ὅτι ἄγνοιά ἐστιν ἵνα μὴ ὀργισθῇ ὁ θεὸς ἐπὶ φωνῇ σου καὶ διαφθείρῃ τὰ ποιήματα χειρῶν σου
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּתֵּן אֶת־פִּיךָ לַחֲטִיא אֶת־בְּשָׂרֶךָ וְאַל־תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ כִּי שְׁגָגָה הִיא לָמָּה יִקְצֹף הָאֱלֹהִים עַל־קֹולֶךָ וְחִבֵּל אֶת־מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(5-5) ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus Deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuarum

................................................................................
Eclesiastés 5:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No permitas que tu boca te haga pecar, y no digas delante del mensajero de Dios que fue un error. ¿Por qué ha de enojarse Dios a causa de tu voz y destruir la obra de tus manos?
................................................................................
Prediger 5:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß deinem Mund nicht zu, daß er dein Fleisch verführe; und sprich vor dem Engel nicht: Es ist ein Versehen. Gott möchte erzürnen über deine Stimme und verderben alle Werke deiner Hände.
................................................................................
Ecclésiaste 5:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé que c'est une inadvertance. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains?
................................................................................
傳 道 書 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 任 你 的 口 使 肉 体 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 说 是 错 许 了 。 为 何 使   神 因 你 的 声 音 发 怒 , 败 坏 你 手 所 做 的 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Suffer not your mouth to cause your flesh to sin; neither say you before the angel, that it was an error: why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that is was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let not your mouth make your flesh do evil. And say not before the angel, It was an error. So that God may not be angry with your words and put an end to the work of your hands.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Give not thy mouth to cause thy flesh to sin: and say not before the angel: There is no providence: lest God be angry at thy words, and destroy all the works of thy hands.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an inadvertence. Wherefore should God be wroth at thy voice, and destroy the work of thy hands?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Don't let your mouth talk you into committing a sin. Don't say in the presence of a temple messenger, "My promise was a mistake!" Why should God become angry at your excuse and destroy what you've accomplished?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: why should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Don't allow your mouth to lead you into sin. Don't protest before the messenger that this was a mistake. Why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin, nor say before the messenger, that 'it is an error,' why is God wroth because of thy voice, and hath destroyed the work of thy hands?
................................................................................
傳 道 書 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 任 你 的 口 使 肉 體 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 說 是 錯 許 了 。 為 何 使   神 因 你 的 聲 音 發 怒 , 敗 壞 你 手 所 做 的 呢 ?
................................................................................
傳 道 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不可任你的口把自己陷於罪惡,也不可在使者前面說是許錯了。何必使 神因你的聲音發怒,破壞你手中的工作呢?
................................................................................
傳 道 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不可任你的口把自己陷于罪恶,也不可在使者前面说是许错了。何必使 神因你的声音发怒,破坏你手中的工作呢?
................................................................................
Ecclésiaste 5:6 French: Darby
................................................................................
Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis point devant l'ange que c'est une erreur. Pourquoi Dieu se courroucerait-il à ta voix, et détruirait-il l'oeuvre de tes mains?
................................................................................
Ecclésiaste 5:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne permets point que ta bouche te fasse pécher, et ne dis point devant le messager [de Dieu], que c'est ignorance. Pourquoi se courroucerait l'Eternel à cause de ta parole, et détruirait-il l'œuvre de tes mains?
................................................................................
Ecclésiaste 5:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne permets pas à ta bouche de te faire pécher, et ne dis pas devant l'envoyé de Dieu, que c'est une erreur. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains?
................................................................................
Prediger 5:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Verhänge deinem Mund nicht, daß er dein Fleisch verführe, und sprich vor dem Engel nicht: Ich bin unschuldig. Gott möchte erzürnen über deine Stimme und verdammen alle Werke deiner Hände.
................................................................................
Prediger 5:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gestatte deinem Munde nicht, daß er dein Fleisch sündigen mache; und sprich nicht vor dem Boten (Vergl. Mal. 2,7) Gottes, es sei ein Versehen gewesen: warum sollte Gott über deine Stimme zürnen und das Werk deiner Hände verderben?
Predikuesi 5:6 Albanian
................................................................................
Mos lejo që goja jote ta çojë trupin tënd të mëkatojë dhe mos thuaj para lajmëtarit të Perëndisë: "Ka qenë gabim". Pse Perëndia duhet të zemërohej me fjalët e tua dhe të shkatërronte veprën e duarve të tua?
................................................................................
Еклесиаст 5:6 Bulgarian
................................................................................
Не позволявай на устата си да вкарат в грях плътта ти; И не казвай пред [Божия] служител, че е било по небрежение; Защо да се разгневи Бог на гласа ти, И да погуби делото на ръцете ти?
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Croatian Bible
................................................................................
Ne daj ustima svojim da te navode na grijeh i ne reci kasnije pred anđelom da je bilo nehotice. Zašto pružati Bogu priliku da se srdi na riječ tvoju i uništi djelo tvojih ruku?
................................................................................
Kazatel 5:6 Czech BKR
................................................................................
Nedopouštěj ústům svým, aby k hříchu přivodila tělo tvé, aniž říkej před andělem, že to jest poblouzení. Proč máš hněvati Boha řečí svou, kterýž by na zkázu přivedl dílo rukou tvých?
................................................................................
Prædikeren 5:6 Danish
................................................................................
Lad ikke din Mund bringe Skyld over dit Legeme og sig ikke til Guds Sendebud, at det var af Vanvare! Hvorfor skal Gud vredes over din Tale og nedbryde dine Hænders Værk?
................................................................................
Prediker 5:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want gelijk in de veelheid der dromen ijdelheden zijn, alzo in veel woorden; maar vrees gij God!
................................................................................
Prédikátor 5:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne engedd a te szádnak, hogy bûnre kötelezze testedet, és ne mondd az angyal elõtt, hogy tévedésbõl [esett] ez; hogy az Isten a te beszéded miatt fel ne háborodjék, és el ne veszesse a te kezeidnek munkáját.
................................................................................
La predikanto 5:6 Esperanto
................................................................................
Ne permesu al via busxo pekigi vian korpon, kaj ne diru al la sendito de Dio, ke gxi estas eraro; kial fari, ke Dio koleru pro via parolo, kaj ke Li detruu la faron de viaj manoj?
................................................................................
SAARNAAJA 5:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä anna suusi saattaa ruumistasi syynalaiseksi, äläkä sano Jumalan sanansaattajan edessä: "Se oli erehdys"; miksi pitäisi Jumalan vihastua sinun puheestasi ja turmella sinun kättesi työt?
................................................................................
SAARNAAJA 5:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H5:5) Älä anna suusi saattaa ruumistasi syynalaiseksi, äläkä sano Jumalan sanansaattajan edessä: "Se oli erehdys"; miksi pitäisi Jumalan vihastua sinun puheestasi ja turmella sinun kättesi työt?
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη δως το στομα σου του εξαμαρτησαι την σαρκα σου και μη ειπης προ προσωπου του θεου οτι αγνοια εστιν ινα μη οργισθη ο θεος επι φωνη σου και διαφθειρη τα ποιηματα χειρων σου
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē dōs to stoma sou tou examartēsai tēn sarka sou kai mē eipēs pro prosōpou tou theou oti agnoia estin ina mē orgisthē o theos epi phōnē sou kai diaphtheirē ta poiēmata cheirōn sou
................................................................................
mE dOs to stoma sou tou examartEsai tEn sarka sou kai mE eipEs pro prosOpou tou theou oti agnoia estin ina mE orgisthE o theos epi phOnE sou kai diaphtheirE ta poiEmata cheirOn sou

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 5:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite pawòl ki soti nan bouch ou fè ou fè peche. Apre sa pou ou al di reprezantan Bondye a: O wi, se chape bouch mwen chape. Poukisa pou ou ta fè Bondye fache sou ou? Poukisa pou ou ta fè Bondye detwi travay ou fè ak men ou?
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تدع فمك يجعل جسدك يخطئ. ولا تقل قدام الملاك انه سهو. لماذا يغضب الله على قولك ويفسد عمل يديك.
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אל־תתן את־פיך לחטיא את־בשרך ואל־תאמר לפני המלאך כי שגגה היא למה יקצף האלהים על־קולך וחבל את־מעשה ידיך׃
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַל־תִּתֵּ֤ן אֶת־פִּ֙יךָ֙ לַחֲטִ֣יא אֶת־בְּשָׂרֶ֔ךָ וְאַל־תֹּאמַר֙ לִפְנֵ֣י הַמַּלְאָ֔ךְ כִּ֥י שְׁגָגָ֖ה הִ֑יא לָ֣מָּה יִקְצֹ֤ף הָֽאֱלֹהִים֙ עַל־קֹולֶ֔ךָ וְחִבֵּ֖ל אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אל־תתן את־פיך לחטיא את־בשרך ואל־תאמר לפני המלאך כי שגגה היא למה יקצף האלהים על־קולך וחבל את־מעשה ידיך׃
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַל־תִּתֵּן אֶת־פִּיךָ לַחֲטִיא אֶת־בְּשָׂרֶךָ וְאַל־תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ כִּי שְׁגָגָה הִיא לָמָּה יִקְצֹף הָאֱלֹהִים עַל־קֹולֶךָ וְחִבֵּל אֶת־מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה אל תתן את פיך לחטיא את בשרך ואל תאמר לפני המלאך כי שגגה היא  למה יקצף האלהים על קולך וחבל את מעשה ידיך
................................................................................
קהלת 5:6 Hebrew Bible
................................................................................
אל תתן את פיך לחטיא את בשרך ואל תאמר לפני המלאך כי שגגה היא למה יקצף האלהים על קולך וחבל את מעשה ידיך׃
Ecclesiaste 5:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non permettere alla tua bocca di render colpevole la tua persona; e non dire davanti al messaggero di Dio: "E’ stato uno sbaglio." Perché Iddio s’adirerebbe egli per le tue parole, e distruggerebbe l’opera delle tue mani?
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kaubiarkan mulutmu mengajak tubuhmu akan berdosa, lalu katamu di hadapan imam bahwa ia itu hanya suatu khilaf adanya; mengapa maka engkau akan menyalakan murka Allah dengan katamu yang demikian, sehingga dibinasakan-Nya kelak segala perbuatan tanganmu?
................................................................................
전도서 5:6 Korean
................................................................................
네 입으로 네 육체를 범죄케 말라 사자 앞에서 내가 서원한 것이 실수라고 말하지 말라 어찌 하나님으로 네 말소리를 진노하사 네 손으로 한 것을 멸하시게 하랴
................................................................................
Koheleto knyga 5:6 Lithuanian
................................................................................
Nevesk savo burna kūno į nuodėmę. Nesakyk angelo akivaizdoje, kad suklydai. Kodėl Dievas, supykęs dėl tavo žodžių, turėtų sunaikinti tavo darbą?
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Maori
................................................................................
Kei tukua e koe tou mangai kia mea hara mo ou kikokiko; kaua hoki e ki ki te aroaro o te anahera, he pohehe; kia riri te Atua ki tou reo hei aha, a he iho i a ia te mahi a ou ringa?
................................................................................
Predikerens 5:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La ikke din munn føre synd over ditt legeme og si ikke til Guds sendebud*: Det var av vanvare jeg gjorde det! Hvorfor skal Gud harmes over din tale og ødelegge dine henders verk? / {* d.e. presten; MLK 2, 7.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie dopuszczaj ustom twoim, aby do grzechu przywodziły ciało twoje, ani mów przed aniołem, że to jest błąd. Przeczże masz Boga gniewać mową swą, któryby wniwecz obrócił sprawę rąk twoich?
................................................................................
Eclesiastes 5:6 Portugese Bible
................................................................................
Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas na presença do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?   
................................................................................
Ecclesiast 5:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu lăsa gura să te bage în păcat, şi nu zice înaintea trimesului lui Dumnezeu: ,,M'am pripit.`` Pentruce să Se mînie Dumnezeu din pricina cuvintelor tale, şi să nimicească lucrarea mînilor tale?
................................................................................
Екклесиаст 5:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(5:5) Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом Божиим : „это – ошибка!" Для чего тебе делать , чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело руктвоих?
................................................................................
Екклесиаст 5:6 Russian koi8r
................................................................................
(5-5) Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом [Божиим]: `это--ошибка!` Для чего тебе [делать], чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?[]
................................................................................
Eclesiastés 5:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No permitas que tu boca te haga pecar, y no digas delante del mensajero de Dios que fue un error. ¿Por qué ha de enojarse Dios a causa de tu voz y destruir la obra de tus manos?
................................................................................
Eclesiastés 5:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No sueltes tu boca para hacer pecar á tu carne; ni digas delante del ángel, que fué ignorancia. ¿Por qué harás que Dios se aire á causa de tu voz, y que destruya la obra de tus manos?
................................................................................
Eclesiastés 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No sueltes tu boca para hacer pecar a tu carne; ni digas delante del ángel, que fue ignorancia. ¿Por qué harás que Dios se aíre a causa de tu voz, y que destruya la obra de tus manos?
................................................................................
Eclesiastés 5:6 Spanish: Modern
................................................................................
No dejes que tu boca te haga pecar, ni digas delante del mensajero que fue un error. ¿Por qué habrá de airarse Dios a causa de tu voz y destruir la obra de tus manos?
................................................................................
Predikaren 5:6 Swedish (1917)
................................................................................
Låt icke din mun draga skuld över hela din kropp; och säg icke inför Guds sändebud att det var ett förhastande. Icke vill du att Gud skall förtörnas för ditt tals skull, så att han fördärvar sina händers verk?
................................................................................
Ecclesiastes 5:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag bayaan ang iyong bibig, na papagkasalanin ang iyong laman; at huwag ka mang magsabi sa harap ng anghel, na isang kamalian: bakit nga magagalit ang Dios sa iyong tinig, at sisirain ang gawa ng iyong mga kamay?
................................................................................
Vaiz 5:6 Turkish
................................................................................
Ağzının seni günaha sürüklemesine izin verme. Ulağın önünde: ‹‹Adağım yanlıştı›› deme. Tanrı niçin senin sözlerine öfkelensin, yaptığın işi yok etsin?
................................................................................
Truyeàân Ñaïo 5:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðừng cho miệng ngươi làm cho xác thịt mình phạm tội, và chớ nói trước mặt sứ giả của Ðức Chúa Trời rằng ấy là lầm lỗi. Sao làm cho Ðức Chúa Trời nổi giận vì lời nói ngươi, và Ngài làm hư công việc của tay ngươi?
................................................................................
Ecclesiaste 5:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non recar la tua bocca a far peccar la tua persona; e non dire davanti all’Angelo, che è stato errore; perchè si adirerebbe Iddio per la tua voce, e dissiperebbe l’opera delle tue mani?
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(5-5) Janganlah kata-katamu membuat engkau berdosa, sehingga engkau terpaksa mengatakan kepada imam yang melayani TUHAN, bahwa engkau keliru mengucapkan janji. Untuk apa membuat Allah marah kepadamu sehingga dihancurkan-Nya hasil pekerjaanmu?
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(5-5) Janganlah mulutmu membawa engkau ke dalam dosa, dan janganlah berkata di hadapan utusan Allah bahwa engkau khilaf. Apakah perlu Allah menjadi murka atas ucapan-ucapanmu dan merusakkan pekerjaan tanganmu?
................................................................................
Allow .......... Angel .......... Angry .......... Cause .......... Destroy .......... Destroyed .......... End .......... Error .......... Evil .......... Flesh .......... Guilt .......... Hands .......... Lead .......... Messenger .......... Mistake .......... Mouth .......... Protest .......... Sin .......... Speech .......... Suffer .......... Temple .......... Voice .......... Vow .......... Wherefore .......... Words .......... Work
................................................................................
Allow .......... Angel .......... Angry .......... Cause .......... Destroy .......... Destroyed .......... End .......... Error .......... Evil .......... Flesh .......... Guilt .......... Hands .......... Lead .......... Messenger .......... Mistake .......... Mouth .......... Protest .......... Sin .......... Speech .......... Suffer .......... Temple .......... Voice .......... Vow .......... Wherefore .......... Words .......... Work
................................................................................
Alphabetical: a .......... account .......... And .......... angry .......... at .......... be .......... cause .......... destroy .......... Do .......... God .......... hands .......... in .......... into .......... it .......... lead .......... let .......... messenger .......... mistake .......... mouth .......... My .......... not .......... of .......... on .......... presence .......... protest .......... say .......... should .......... sin .......... speech .......... temple .......... that .......... the .......... to .......... voice .......... vow .......... was .......... what .......... Why .......... work .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible