Ecclesiastes 3:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καιρὸς τοῦ κλαῦσαι καὶ καιρὸς τοῦ γελάσαι καιρὸς τοῦ κόψασθαι καὶ καιρὸς τοῦ ὀρχήσασθαι
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֵת לִבְכֹּות וְעֵת לִשְׂחֹוק עֵת סְפֹוד וְעֵת רְקֹוד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltandi

................................................................................
Eclesiastés 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de lamentarse, y tiempo de bailar;
................................................................................
Prediger 3:4 German: Luther (1912)
................................................................................
weinen und lachen, klagen und tanzen, {~}
................................................................................
Ecclésiaste 3:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser;
................................................................................
傳 道 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哭 有 时 , 笑 有 时 ; 哀 恸 有 时 , 跳 舞 有 时 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
a time to cry and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.
................................................................................
傳 道 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哭 有 時 , 笑 有 時 ; 哀 慟 有 時 , 跳 舞 有 時 ;
................................................................................
傳 道 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
哭有時,笑有時;哀慟有時,踴躍有時;
................................................................................
傳 道 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
哭有时,笑有时;哀恸有时,踊跃有时;
................................................................................
Ecclésiaste 3:4 French: Darby
................................................................................
un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie;
................................................................................
Ecclésiaste 3:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de lamenter, et un temps de sauter [de joie];
................................................................................
Ecclésiaste 3:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour sauter de joie.
................................................................................
Prediger 3:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Weinen, Lachen, Klagen, Tanzen,
................................................................................
Prediger 3:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Weinen hat seine Zeit, und Lachen hat seine Zeit; Klagen hat seine Zeit und Tanzen hat seine Zeit;
Predikuesi 3:4 Albanian
................................................................................
një kohë për të qarë dhe një kohë për të qeshur, një kohë për të mbajtur zi dhe një kohë për të hedhur valle,
................................................................................
Еклесиаст 3:4 Bulgarian
................................................................................
Време за плачене, и време за смеене; Време за жалеене, и време за ликуване;
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Croatian Bible
................................................................................
Vrijeme plača i vrijeme smijeha; vrijeme tugovanja i vrijeme plesanja.
................................................................................
Kazatel 3:4 Czech BKR
................................................................................
Čas pláče a čas smíchu, čas smutku a čas proskakování;
................................................................................
Prædikeren 3:4 Danish
................................................................................
Tid til at græde og Tid til at le, Tid til at sørge og Tid til at danse,
................................................................................
Prediker 3:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een tijd om te wenen, en een tijd om te lachen; een tijd om te kermen, en een tijd om op te springen;
................................................................................
Prédikátor 3:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ideje [van] a sírásnak és ideje a nevetésnek; ideje a jajgatásnak és ideje a szökdelésnek.
................................................................................
La predikanto 3:4 Esperanto
................................................................................
estas tempo por plori, kaj tempo por ridi; estas tempo por gxemi, kaj tempo por danci;
................................................................................
SAARNAAJA 3:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Aika on itkeä ja aika nauraa. Aika on valittaa ja aika hypellä.
................................................................................
SAARNAAJA 3:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Aika on itkeä ja aika nauraa. Aika on valittaa ja aika hypellä.
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καιρος του κλαυσαι και καιρος του γελασαι καιρος του κοψασθαι και καιρος του ορχησασθαι
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kairos tou klausai kai kairos tou gelasai kairos tou kopsasthai kai kairos tou orchēsasthai
................................................................................
kairos tou klausai kai kairos tou gelasai kairos tou kopsasthai kai kairos tou orchEsasthai

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 3:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fikse lè pou ou kriye, lè pou ou ri, lè pou ou nan lapenn, lè pou ou fè fèt,
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت.
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עת לבכות ועת לשחוק עת ספוד ועת רקוד׃
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֵ֤ת לִבְכֹּות֙ וְעֵ֣ת לִשְׂחֹ֔וק עֵ֥ת סְפֹ֖וד וְעֵ֥ת רְקֹֽוד׃
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עת לבכות ועת לשחוק עת ספוד ועת רקוד׃
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֵת לִבְכֹּות וְעֵת לִשְׂחֹוק עֵת סְפֹוד וְעֵת רְקֹוד׃
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד        עת לבכות          ועת לשחוק           עת ספוד         ועת רקוד
................................................................................
קהלת 3:4 Hebrew Bible
................................................................................
עת לבכות ועת לשחוק עת ספוד ועת רקוד׃
Ecclesiaste 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
un tempo per piangere e un tempo per ridere; un tempo per far cordoglio e un tempo per ballare;
................................................................................
PENGKHOTBAH 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
adalah masa akan menangis dan masa akan tertawa; adalah masa akan meratap dan masa akan menari;
................................................................................
전도서 3:4 Korean
................................................................................
울 때가 있고, 웃을 때가 있으며, 슬퍼할 때가 있고, 춤출 때가 있으며,
................................................................................
Koheleto knyga 3:4 Lithuanian
................................................................................
Yra laikas verkti ir juoktis; laikas gedėti ir šokti.
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Maori
................................................................................
He wa e tangi ai, he wa e kata ai; he wa e aue ai, he wa e kanikani ai;
................................................................................
Predikerens 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czas płaczu, i czas śmiechu; czas smutku, i czas skakania;
................................................................................
Eclesiastes 3:4 Portugese Bible
................................................................................
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;   
................................................................................
Ecclesiast 3:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
plînsul îşi are vremea lui, şi rîsul îşi are vremea lui; bocitul îşi are vremea lui, şi jucatul îşi are vremea lui;
................................................................................
Екклесиаст 3:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
................................................................................
Екклесиаст 3:4 Russian koi8r
................................................................................
время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;[]
................................................................................
Eclesiastés 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tiempo de llorar, y tiempo de reír; Tiempo de lamentarse, y tiempo de bailar;
................................................................................
Eclesiastés 3:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;
................................................................................
Eclesiastés 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;
................................................................................
Eclesiastés 3:4 Spanish: Modern
................................................................................
tiempo de llorar y tiempo de reír; tiempo de estar de duelo y tiempo de bailar;
................................................................................
Predikaren 3:4 Swedish (1917)
................................................................................
Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid.
................................................................................
Ecclesiastes 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Panahon ng pagiyak, at panahon ng pagtawa; panahon ng pagtangis, at panahon ng pagsayaw;
................................................................................
Vaiz 3:4 Turkish
................................................................................
Ağlamanın zamanı var, gülmenin zamanı var.
Yas tutmanın zamanı var, oynamanın zamanı var.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 3:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
có kỳ khóc, và có kỳ cười; có kỳ than vãn, và có kỳ nhảy múa;
................................................................................
Ecclesiaste 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
tempo di piangere, e tempo di ridere; tempo di far cordoglio, e tempo di saltare;
................................................................................
PENGKHOTBAH 3:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah menentukan waktu untuk menangis dan waktu untuk tertawa, waktu untuk meratap dan waktu untuk menari,
................................................................................
PENGKHOTBAH 3:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
ada waktu untuk menangis, ada waktu untuk tertawa; ada waktu untuk meratap; ada waktu untuk menari;
................................................................................
Dance .......... Dancing .......... Laugh .......... Mourn .......... Skip .......... Sorrow .......... Time .......... Weep .......... Weeping
................................................................................
Dance .......... Dancing .......... Laugh .......... Mourn .......... Skip .......... Sorrow .......... Time .......... Weep .......... Weeping
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... dance .......... laugh .......... mourn .......... time .......... to .......... weep
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible