New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?" ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῷ γέλωτι εἶπα περιφορὰν καὶ τῇ εὐφροσύνῃ τί τοῦτο ποιεῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperis ................................................................................ Eclesiastés 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dije de la risa: Es locura; y del placer: ¿Qué logra esto? ................................................................................ Prediger 2:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du? ................................................................................ Ecclésiaste 2:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle? ................................................................................ 傳 道 書 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 指 嬉 笑 说 : 这 是 狂 妄 。 论 喜 乐 说 : 有 何 功 效 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I said of laughter, It is mad: and of mirth, What does it? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Of laughing I said, It is foolish; and of joy--What use is it? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I thought, "Laughter doesn't make any sense. What does pleasure accomplish?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Of laughter I said, 'Foolish!' and of mirth, 'What is this it is doing?' ................................................................................ 傳 道 書 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 指 嬉 笑 說 : 這 是 狂 妄 。 論 喜 樂 說 : 有 何 功 效 呢 ? ................................................................................ 傳 道 書 2:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 對嬉笑,我說:“那是狂妄”;對享樂,我說:“這有甚麼作用呢?” ................................................................................ 傳 道 書 2:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 对嬉笑,我说:“那是狂妄”;对享乐,我说:“这有什么作用呢?” ................................................................................ Ecclésiaste 2:2 French: Darby ................................................................................ Et voici, cela aussi est vanité. J'ai dit au rire: Tu es déraison; et à la joie: Que fait-elle? ................................................................................ Ecclésiaste 2:2 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai dit touchant le ris : Il est insensé; et touchant la joie : De quoi sert-elle? ................................................................................ Ecclésiaste 2:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle? ................................................................................ Prediger 2:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich sprach zum Lachen: Du bist toll und zur Freude: Was machst du? ................................................................................ Prediger 2:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zum Lachen sprach ich, es sei unsinnig; und zur Freude, was sie denn schaffe! | Predikuesi 2:2 Albanian ................................................................................ Për të qeshurit kam thënë: "Éshtë një marrëzi, dhe për gëzimin: "Kujt i shërben?". ................................................................................ Еклесиаст 2:2 Bulgarian ................................................................................ Рекох за смеха: Лудост е,- И за веселбата: Що ползува тя? ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Croatian Bible ................................................................................ O smijehu rekoh: Ludost je; o užitku: Čemu valja? ................................................................................ Kazatel 2:2 Czech BKR ................................................................................ Smíchu jsem řekl: Blázníš, a veselí: Co to děláš? ................................................................................ Prædikeren 2:2 Danish ................................................................................ Om Latteren sagde jeg: "Dårskab!" og om Glæden: "Hvad gavner den?" ................................................................................ Prediker 2:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Tot het lachen zeide ik: Gij zijt onzinnig, en tot de vreugde: Wat maakt deze? ................................................................................ Prédikátor 2:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mondék az én szívemben: no, megpróbállak téged a vígan való lakásban, hogy lásd meg, mi a jó! És ímé, az is hiábavalóság! ................................................................................ La predikanto 2:2 Esperanto ................................................................................ Pri la rido mi diris:GXi estas sensencajxo! kaj pri la gxojo:Kion gxi havigas? ................................................................................ SAARNAAJA 2:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Naurusta minä sanoin: "Mieletöntä!" ja ilosta: "Mitä se toimittaa?" ................................................................................ SAARNAAJA 2:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Naurusta minä sanoin: "Mieletöntä!" ja ilosta: "Mitä se toimittaa?" ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τω γελωτι ειπα περιφοραν και τη ευφροσυνη τι τουτο ποιεις ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tō gelōti eipa periphoran kai tē euphrosunē ti touto poieis ................................................................................ tO gelOti eipa periphoran kai tE euphrosunE ti touto poieis ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 2:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ala bagay sòt se lè yon moun ap plede ri! Pran plezi, sa pa rapòte anyen! ................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ للضحك قلت مجنون وللفرح ماذا يفعل. ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה־זה עשה׃ ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לִשְׂחֹ֖וק אָמַ֣רְתִּי מְהֹולָ֑ל וּלְשִׂמְחָ֖ה מַה־זֹּ֥ה עֹשָֽׂה׃ ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה־זה עשה׃ ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִשְׂחֹוק אָמַרְתִּי מְהֹולָל וּלְשִׂמְחָה מַה־זֹּה עֹשָׂה׃ ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה זה עשה ................................................................................ קהלת 2:2 Hebrew Bible ................................................................................ לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה זה עשה׃ | Ecclesiaste 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho detto del riso: "E’ una follia"; e della gioia: "A che giova?" ................................................................................ PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Akan tertawa itu kataku: Gila adamu, dan akan kesukaan: Apa gunanya ini? ................................................................................ 전도서 2:2 Korean ................................................................................ 내가 웃음을 논하여 이르기를 미친 것이라 하였고 희락을 논하여 이르기를 저가 무엇을 하는가 하였노라 ................................................................................ Koheleto knyga 2:2 Lithuanian ................................................................................ Apie juoką pasakiau: “Kvailystė”, o apie linksmybes: “Kokia iš jų nauda?” ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Maori ................................................................................ Ko te kata, kiia iho e ahau he haurangi; ko te koa, He mahi aha tana? ................................................................................ Predikerens 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Śmiechowi rzekłem: Szalejesz, a weselu: Cóż to czynisz? ................................................................................ Eclesiastes 2:2 Portugese Bible ................................................................................ Do riso disse: Está doido; e da alegria: De que serve estar. ................................................................................ Ecclesiast 2:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am zis rîsului: ,,Eşti o nebunie!`` şi veseliei: ,,Ce te înşeli degeaba?`` ................................................................................ Екклесиаст 2:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ О смехе сказал я: „глупость!", а о веселье: „что оно делает?" ................................................................................ Екклесиаст 2:2 Russian koi8r ................................................................................ О смехе сказал я: `глупость!`, а о веселье: `что оно делает?`[] ................................................................................ Eclesiastés 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Dije de la risa: "Es locura;" y del placer: "¿Qué logra esto?" ................................................................................ Eclesiastés 2:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto? ................................................................................ Eclesiastés 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto? ................................................................................ Eclesiastés 2:2 Spanish: Modern ................................................................................ A la risa dije: "¡Eres locura!"; y al placer: "¿De qué sirve esto?" ................................................................................ Predikaren 2:2 Swedish (1917) ................................................................................ Jag måste säga om löjet: »Det är dårskap», och om glädjen: »Vad gagnar den till?» ................................................................................ Ecclesiastes 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking sinabi tungkol sa tawa, Ito'y ulol: at sa kasayahan, Anong ginagawa nito? ................................................................................ Vaiz 2:2 Turkish ................................................................................ Gülmeye, ‹‹Delilik››, zevke, ‹‹Ne işe yarar?›› dedim. ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 2:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta nói: Cười là điên; vui sướng mà làm chi? ................................................................................ Ecclesiaste 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho detto al riso: Tu sei insensato; ed all’allegrezza: Che cosa è quel che tu fai? ................................................................................ PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku menjadi sadar bahwa tawa adalah kebodohan dan kesenangan tak ada gunanya. ................................................................................ PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tentang tertawa aku berkata: "Itu bodoh!", dan mengenai kegirangan: "Apa gunanya?" ................................................................................ Accomplish .......... Availeth .......... Foolish .......... Foolishness .......... Joy .......... Laughter .......... Mad .......... Madness .......... Mirth .......... Pleasure .......... Use ................................................................................ Accomplish .......... Availeth .......... Foolish .......... Foolishness .......... Joy .......... Laughter .......... Mad .......... Madness .......... Mirth .......... Pleasure .......... Use ................................................................................ Alphabetical: accomplish .......... And .......... does .......... foolish .......... I .......... is .......... It .......... Laughter .......... madness .......... of .......... pleasure .......... said .......... what ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |