New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, "I have no delight in them"; ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μνήσθητι τοῦ κτίσαντός σε ἐν ἡμέραις νεότητός σου ἕως ὅτου μὴ ἔλθωσιν ἡμέραι τῆς κακίας καὶ φθάσωσιν ἔτη ἐν οἷς ἐρεῖς οὐκ ἔστιν μοι ἐν αὐτοῖς θέλημα ................................................................................
קהלת 12:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּזְכֹר אֶת־בֹּורְאֶיךָ בִּימֵי בְּחוּרֹתֶיךָ עַד אֲשֶׁר לֹא־יָבֹאוּ יְמֵי הָרָעָה וְהִגִּיעוּ שָׁנִים אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵין־לִי בָהֶם חֵפֶץ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placent ................................................................................ Eclesiastés 12:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Acuérdate, pues, de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y se acerquen los años en que digas: No tengo en ellos placer; ................................................................................ Prediger 12:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Gedenke an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht; ................................................................................ Ecclésiaste 12:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais arrivent et que les années s'approchent où tu diras: Je n'y prends point de plaisir; ................................................................................ 傳 道 書 12:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 趁 着 年 幼 、 衰 败 的 日 子 尚 未 来 到 , 就 是 你 所 说 , 我 毫 无 喜 乐 的 那 些 年 日 未 曾 临 近 之 先 , 当 记 念 造 你 的 主 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let your mind be turned to your Maker in the days of your strength, while the evil days come not, and the years are far away when you will say, I have no pleasure in them; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Remember thy Creator in the days of thy youth, before the time of affliction come, and the years draw nigh of which thou shalt say: They please me not: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Remember also thy Creator in the days of thy youth, or ever the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Remember your Creator when you are young, before the days of trouble come and the years catch up with you. They will make you say, "I have found no pleasure in them." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them;" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, 'I have no pleasure in them.' ................................................................................ 傳 道 書 12:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 趁 著 年 幼 、 衰 敗 的 日 子 尚 未 來 到 , 就 是 你 所 說 , 我 毫 無 喜 樂 的 那 些 年 日 未 曾 臨 近 之 先 , 當 記 念 造 你 的 主 。 ................................................................................ 傳 道 書 12:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在你壯年的日子,當記念你的創造主。不要等到衰敗的日子,就是你所說:“我毫無喜樂”的那些年日臨到, ................................................................................ 傳 道 書 12:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在你壮年的日子,当记念你的创造主。不要等到衰败的日子,就是你所说:“我毫无喜乐”的那些年日临到, ................................................................................ Ecclésiaste 12:1 French: Darby ................................................................................ Et souviens-toi de ton Créateur dans les jours de ta jeunesse, avant que soient venus les jours mauvais, et avant qu'arrivent les années dont tu diras: Je n'y prends point de plaisir; ................................................................................ Ecclésiaste 12:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, et avant que les années arrivent desquelles tu dises : Je n'y prends point de plaisir. ................................................................................ Ecclésiaste 12:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, avant qu'arrivent les années dont tu diras: Je n'y prends point de plaisir; ................................................................................ Prediger 12:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Gedenk an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht, ................................................................................ Prediger 12:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und gedenke deines Schöpfers in den Tagen deiner Jugendzeit, ehe die Tage des Übels kommen, und die Jahre herannahen, von welchen du sagen wirst: Ich habe kein Gefallen an ihnen; - | Predikuesi 12:1 Albanian ................................................................................ Por kujto Krijuesin tënd në ditët e rinisë sate, para se të vijnë ditët e këqija dhe të arrijnë vitet për të cilat ke për të thënë: "Nuk gjej asnjë kënaqësi në to", ................................................................................ Еклесиаст 12:1 Bulgarian ................................................................................ И помни Създателя си в дните на младостта си, Преди да дойдат дните на злото, И стигнат годините, когато ще речеш: Нямам наслада от тях,- ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Croatian Bible ................................................................................ I sjećaj se svoga Stvoritelja u danima svoje mladosti prije nego dođu zli dani i prispiju godine kad ćeš reći: Ne mile mi se. ................................................................................ Kazatel 12:1 Czech BKR ................................................................................ A pamatuj na stvořitele svého ve dnech mladosti své, prvé než nastanou dnové zlí, a přiblíží se léta, o nichž díš: Nemám v nich zalíbení; ................................................................................ Prædikeren 12:1 Danish ................................................................................ Tænk På ding Skaber i Ungdommens Dage, førend de onde Dage kommer og Årene nærmer sig, om hvilke du vil sige: "I dem har jeg ikke Behag!" ................................................................................ Prediker 12:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gedenk aan de Schepper in de dagen uwer jongelingschap, eer dat de kwade dagen komen, en de jaren naderen, van dewelke gij zeggen zult: Ik heb geen lust in dezelve. ................................................................................ Prédikátor 12:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Örvendezz a te ifjuságodban, és vídámítson meg téged a te szíved a te ifjúságodnak idejében, és járj a te szívednek útaiban, és szemeidnek látásiban; de megtudd, hogy mindezekért az Isten tégedet ítéletre von! ................................................................................ La predikanto 12:1 Esperanto ................................................................................ Kaj memoru vian Kreinton en la tagoj de via juneco, dum ankoraux ne venis la tagoj de malbono, kaj ne venis la jaroj, pri kiuj vi diros:Mi ne havas plezuron de ili; ................................................................................ SAARNAAJA 12:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja muista Luojaasi nuoruudessasi, ennenkuin pahat päivät tulevat ja joutuvat ne vuodet, joista olet sanova: ................................................................................ SAARNAAJA 12:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja muista Luojaasi nuoruudessasi, ennenkuin pahat päivät tulevat ja joutuvat ne vuodet, joista olet sanova: ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μνησθητι του κτισαντος σε εν ημεραις νεοτητος σου εως οτου μη ελθωσιν ημεραι της κακιας και φθασωσιν ετη εν οις ερεις ουκ εστιν μοι εν αυτοις θελημα ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai mnēsthēti tou ktisantos se en ēmerais neotētos sou eōs otou mē elthōsin ēmerai tēs kakias kai phthasōsin etē en ois ereis ouk estin moi en autois thelēma ................................................................................ kai mnEsthEti tou ktisantos se en Emerais neotEtos sou eOs otou mE elthOsin Emerai tEs kakias kai phthasOsin etE en ois ereis ouk estin moi en autois thelEma ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 12:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan ou jenn gason an, pa janm bliye Bondye ki te kreye ou la, anvan jou malè yo rive sou ou, anvan lè a rive pou ou di: Mwen pa jwenn ankenn plezi nan lavi. ................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 12:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاذكر خالقك في ايام شبابك قبل ان تأتي ايام الشر او تجيء السنون اذ تقول ليس لي فيها سرور. ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וזכר את־בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא־יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין־לי בהם חפץ׃ ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּזְכֹר֙ אֶת־בֹּ֣ורְאֶ֔יךָ בִּימֵ֖י בְּחוּרֹתֶ֑יךָ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר לֹא־יָבֹ֙אוּ֙ יְמֵ֣י הָֽרָעָ֔ה וְהִגִּ֣יעוּ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר אֵֽין־לִ֥י בָהֶ֖ם חֵֽפֶץ׃ ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וזכר את־בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא־יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין־לי בהם חפץ׃ ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּזְכֹר אֶת־בֹּורְאֶיךָ בִּימֵי בְּחוּרֹתֶיךָ עַד אֲשֶׁר לֹא־יָבֹאוּ יְמֵי הָרָעָה וְהִגִּיעוּ שָׁנִים אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵין־לִי בָהֶם חֵפֶץ׃ ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ ................................................................................ קהלת 12:1 Hebrew Bible ................................................................................ וזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ׃ | Ecclesiaste 12:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H12-3) Ma ricordati del tuo Creatore nei giorni della tua giovinezza, prima che vengano i cattivi giorni e giungano gli anni dei quali dirai: "Io non ci ho più alcun piacere"; ................................................................................ PENGKHOTBAH 12:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ingatlah olehmu akan Khalikmu pada masa mudamu, dahulu dari pada datang hari yang jahat dan tahun apabila katamu kelak: Tiada aku suka akan dia. ................................................................................ 전도서 12:1 Korean ................................................................................ 너는 청년의 때 곧 곤고한 날이 이르기 전,나는 아무 낙이 없다고 할 해가 가깝기 전에 너의 창조자를 기억하라 ................................................................................ Koheleto knyga 12:1 Lithuanian ................................................................................ Prisimink savo Kūrėją jaunystėje, nelauk, kol ateis piktos dienos ir metai, apie kuriuos sakysi: “Man jie nepatinka”. ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Maori ................................................................................ Kia mahara ra ki tou Kaihanga i nga ra o tou tamarikitanga, i te mea kahore ano kia tae noa mai nga ra o te kino, a kahore ano kia tata mai nga tau e ki ai koe, Kahore oku ahuareke ki enei tau; ................................................................................ Predikerens 12:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Tenk på din skaper i din ungdoms dager, før de onde dager kommer, og det lider mot de år hvorom du vil si: Jeg har ingen glede av dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pamiętaj tedy na stworzyciela swego we dni młodości twojej, pierwej niżeli nastaną złe dni, i nadejdą lata, o których rzeczesz: Nie podobają mi się. ................................................................................ Eclesiastes 12:1 Portugese Bible ................................................................................ Lembra-te também do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos em que dirás: Não tenho prazer neles; ................................................................................ Ecclesiast 12:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar adu-ţi aminte de Făcătorul tău în zilele tinereţei tale, pînă nu vin zilele cele rele şi pînă nu se apropie anii, cînd vei zice: ,,Nu găsesc nici o plăcere în ei``; ................................................................................ Екклесиаст 12:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: „нет мне удовольствия в них!" ................................................................................ Екклесиаст 12:1 Russian koi8r ................................................................................ И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: `нет мне удовольствия в них!`[] ................................................................................ Eclesiastés 12:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Acuérdate, pues, de tu Creador en los días de tu juventud, Antes que vengan los días malos, Y se acerquen los años en que digas: "No tengo en ellos placer." ................................................................................ Eclesiastés 12:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ACUÉRDATE de tu Criador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas, No tengo en ellos contentamiento; ................................................................................ Eclesiastés 12:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas: No tengo en ellos contentamiento. ................................................................................ Eclesiastés 12:1 Spanish: Modern ................................................................................ Acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud: antes que vengan los días malos, y lleguen los años de los cuales digas: "No tengo en ellos contentamiento"; ................................................................................ Predikaren 12:1 Swedish (1917) ................................................................................ Så tänk då på din Skapare i din ungdomstid, förrän de onda dagarna komma och de år nalkas, om vilka du skall säga: »Jag finner icke behag i dem»; ................................................................................ Ecclesiastes 12:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Alalahanin mo rin naman ang Maylalang sa iyo sa mga kaarawan ng iyong kabataan, bago dumating ang mga masamang araw, at ang mga taon ay lumapit, pagka iyong sasabihin, Wala akong kaluguran sa mga yaon; ................................................................................ Vaiz 12:1 Turkish ................................................................................ Bu yüzden zor günler gelmeden, ‹‹Zevk almıyorum›› diyeceğin yıllar yaklaşmadan, Güneş, ışık, ay ve yıldızlar kararmadan Ve yağmurdan sonra bulutlar geri dönmeden, Gençlik günlerinde seni yaratanı anımsa. ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 12:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong buổi còn thơ ấu hãy tưởng nhớ Ðấng Tạo hóa ngươi, trước khi người ngày gian nan chưa đến, trước khi những năm tới mà ngươi nói rằng: Ta không lấy làm vui lòng; ................................................................................ Ecclesiaste 12:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H12-3) Ma ricordati del tuo Creatore ai dì della tua giovanezza, avanti che sieno venuti i cattivi giorni, e giunti gli anni, de’ quali tu dirai: Io non vi ho alcun diletto. ................................................................................ PENGKHOTBAH 12:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah pada Penciptamu selagi engkau muda, sebelum tiba tahun-tahun penuh sengsara. Pada masa itu engkau akan berkata, Hidupku tidak bahagia. ................................................................................ PENGKHOTBAH 12:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ingatlah akan Penciptamu pada masa mudamu, sebelum tiba hari-hari yang malang dan mendekat tahun-tahun yang kaukatakan: "Tak ada kesenangan bagiku di dalamnya!", ................................................................................ Approach .......... Arrived .......... Creator .......... Delight .......... Draw .......... Evil .......... Far .......... Find .......... Maker .......... Mind .......... Nigh .......... Pleasure .......... Remember .......... Strength .......... Trouble .......... Turned .......... Youth ................................................................................ Approach .......... Arrived .......... Creator .......... Delight .......... Draw .......... Evil .......... Far .......... Find .......... Maker .......... Mind .......... Nigh .......... Pleasure .......... Remember .......... Strength .......... Trouble .......... Turned .......... Youth ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... approach .......... before .......... come .......... Creator .......... days .......... delight .......... draw .......... evil .......... find .......... have .......... I .......... in .......... near .......... no .......... of .......... pleasure .......... Remember .......... say .......... the .......... them .......... trouble .......... when .......... will .......... years .......... you .......... your .......... youth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |