Ecclesiastes 11:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπόστησον θυμὸν ἀπὸ καρδίας σου καὶ παράγαγε πονηρίαν ἀπὸ σαρκός σου ὅτι ἡ νεότης καὶ ἡ ἄνοια ματαιότης
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָסֵר כַּעַס מִלִּבֶּךָ וְהַעֲבֵר רָעָה מִבְּשָׂרֶךָ כִּי־הַיַּלְדוּת וְהַשַּׁחֲרוּת הָבֶל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aufer iram a corde tuo et amove malitiam a carne tua adulescentia enim et voluptas vana sunt

................................................................................
Eclesiastés 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, aparta de tu corazón la congoja y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, porque la mocedad y la primavera de la vida son vanidad.
................................................................................
Prediger 11:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß die Traurigkeit in deinem Herzen und tue das Übel von deinem Leibe; denn Kindheit und Jugend ist eitel.
................................................................................
Ecclésiaste 11:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l'aurore sont vanité.
................................................................................
傳 道 書 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 你 当 从 心 中 除 掉 愁 烦 , 从 肉 体 克 去 邪 恶 ; 因 为 一 生 的 开 端 和 幼 年 之 时 , 都 是 虚 空 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and the prime of life are vanity.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Get rid of what troubles you or wears down your body, because childhood and youth are pointless.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!
................................................................................
傳 道 書 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 你 當 從 心 中 除 掉 愁 煩 , 從 肉 體 克 去 邪 惡 ; 因 為 一 生 的 開 端 和 幼 年 之 時 , 都 是 虛 空 的 。
................................................................................
傳 道 書 11:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所以你當除掉心中的煩惱,除去肉體的疾苦,因為無論是幼年或是壯年,都是虛空的。
................................................................................
傳 道 書 11:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所以你当除掉心中的烦恼,除去肉体的疾苦,因为无论是幼年或是壮年,都是虚空的。
................................................................................
Ecclésiaste 11:10 French: Darby
................................................................................
Ote de ton coeur le chagrin et fais passer le mal loin de ta chair; car le jeune âge et l'aurore sont vanité.
................................................................................
Ecclésiaste 11:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Ôte le chagrin de ton cœur, et éloigne de toi le mal; car le jeune âge et l'adolescence ne sont que vanité.
................................................................................
Ecclésiaste 11:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Bannis le chagrin de ton cœur, et éloigne les maux de ta chair; car le jeune âge et l'adolescence ne sont que vanité.
................................................................................
Prediger 11:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Laß die Traurigkeit aus deinem Herzen und tue das Übel von deinem Leibe; denn Kindheit und Jugend ist eitel.
................................................................................
Prediger 11:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und entferne den Unmut aus deinem Herzen, und tue das Übel von deinem Leibe weg; denn die Jugend und das Mannesalter (Eig. das schwarze Haar And. üb.: die Morgenröte) sind Eitelkeit.
Predikuesi 11:10 Albanian
................................................................................
Elimino nga zemra jote trishtimin, dhe largo nga trupi yt dhembjen, sepse rinia dhe mituria janë kotësi.
................................................................................
Еклесиаст 11:10 Bulgarian
................................................................................
Затова отмахни от сърцето си досадата, И отдалечи от плътта си [всичко що докарва] неволя; Защото младостта и юношеството са суета.
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Croatian Bible
................................................................................
Ukloni dakle jad iz svoga srca i udalji bol od svojega tijela. Ali je isprazna i mladost i doba tamnih kosa.
................................................................................
Kazatel 11:10 Czech BKR
................................................................................
Anobrž odejmi hněv od srdce svého, a odvrať zlost od těla svého; nebo dětinství a mladost jest marnost.
................................................................................
Prædikeren 11:10 Danish
................................................................................
Slå Mismod ud af dit Sind, hold Sygdom fjernt fra din Krop; thi Ungdom og Livsgry er Tomhed!
................................................................................
Prediker 11:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo doe dan de toornigheid wijken van uw hart, en doe het kwade weg van uw vlees, want de jeugd, en de jonkheid is ijdelheid.
................................................................................
Prédikátor 11:10 Hungarian: Karoli
................................................................................

................................................................................
La predikanto 11:10 Esperanto
................................................................................
Tial forpelu malgxojon de via koro, kaj forigu malagrablajxon de via korpo; cxar la infaneco kaj la juneco estas vantajxo.
................................................................................
SAARNAAJA 11:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Karkoita suru sydämestäsi ja torju kärsimys ruumiistasi, sillä nuoruus ja aamurusko ovat turhuutta.
................................................................................
SAARNAAJA 11:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Karkoita suru sydämestäsi ja torju kärsimys ruumiistasi, sillä nuoruus ja aamurusko ovat turhuutta.
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αποστησον θυμον απο καρδιας σου και παραγαγε πονηριαν απο σαρκος σου οτι η νεοτης και η ανοια ματαιοτης
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apostēson thumon apo kardias sou kai paragage ponērian apo sarkos sou oti ē neotēs kai ē anoia mataiotēs
................................................................................
kai apostEson thumon apo kardias sou kai paragage ponErian apo sarkos sou oti E neotEs kai E anoia mataiotEs

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 11:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite lapenn chita nan kè nou. Pa kite anyen fè nou soufri nan kò nou. Ou p'ap rete jenn gason ak cheve nwa tou tan.
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 11:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانزع الغم من قلبك وابعد الشر عن لحمك لان الحداثة والشباب باطلان
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך כי־הילדות והשחרות הבל׃
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָסֵ֥ר כַּ֙עַס֙ מִלִּבֶּ֔ךָ וְהַעֲבֵ֥ר רָעָ֖ה מִבְּשָׂרֶ֑ךָ כִּֽי־הַיַּלְד֥וּת וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת הָֽבֶל׃
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך כי־הילדות והשחרות הבל׃
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָסֵר כַּעַס מִלִּבֶּךָ וְהַעֲבֵר רָעָה מִבְּשָׂרֶךָ כִּי־הַיַּלְדוּת וְהַשַּׁחֲרוּת הָבֶל׃
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך  כי הילדות והשחרות הבל
................................................................................
קהלת 11:10 Hebrew Bible
................................................................................
והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך כי הילדות והשחרות הבל׃
Ecclesiaste 11:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H12-2) Bandisci dal tuo cuore la tristezza, e allontana dalla tua carne la sofferenza; poiché la giovinezza e l’aurora sono vanità.
................................................................................
PENGKHOTBAH 11:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kendati, buanglah juga murung dari dalam hatimu dan jauhkanlah jahat dari pada tubuhmu, karena kemudaan dan dini hari keduanyapun sia-sialah adanya.
................................................................................
전도서 11:10 Korean
................................................................................
그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 악으로 네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 청년의 때가 다 헛되니라
................................................................................
Koheleto knyga 11:10 Lithuanian
................................................................................
Nesirūpink, atitolink pikta nuo savo kūno, nes vaikystė ir jaunystė yra tuštybė.
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Maori
................................................................................
No reira whakawateatia atu te riri i tou ngakau, a whakanekehia atu te kino i tou kikokiko: he mea horihori nei hoki te taitamarikitanga, me te houkuratanga.
................................................................................
Predikerens 11:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La gremmelse vike fra ditt hjerte og hold alt ondt borte fra ditt legeme! For ungdom og morgenrøde er tomhet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak oddal gniew od serca twego, i odrzuć złość od ciała twego, gdyż dzieciństwo i młodość są marnością.
................................................................................
Eclesiastes 11:10 Portugese Bible
................................................................................
Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.   
................................................................................
Ecclesiast 11:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Goneşte orice necaz din inima ta, şi depărtează răul din trupul tău; căci tinereţa şi zorile vieţii sînt trecătoare.
................................................................................
Екклесиаст 11:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего,потому что детство и юность - суета.
................................................................................
Екклесиаст 11:10 Russian koi8r
................................................................................
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность--суета.[]
................................................................................
Eclesiastés 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, aparta de tu corazón la congoja Y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, Porque la juventud y la primavera de la vida son vanidad.
................................................................................
Eclesiastés 11:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vainidad.
................................................................................
Eclesiastés 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Quita pues la tristeza de tu corazón, y aparta el mal de tu carne; porque la niñez y la juventud son vanidad.
................................................................................
Eclesiastés 11:10 Spanish: Modern
................................................................................
Quita, pues, de tu corazón la ansiedad, y aleja de tu cuerpo el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
................................................................................
Predikaren 11:10 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, låt grämelse vika ur ditt hjärta, och håll plåga borta från din kropp. Ty ungdom och blomstring är fåfänglighet.
................................................................................
Ecclesiastes 11:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't ilayo mo ang kapanglawan sa iyong puso, at alisin mo ang kasamaan sa iyong katawan: sapagka't ang kabataan at ang kasariwaan ng buhay ay walang kabuluhan.
................................................................................
Vaiz 11:10 Turkish
................................................................................
Öyleyse at tasayı yüreğinden,
Uzaklaştır derdi bedeninden.
Çünkü gençlik de dinçlik de boştur.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 11:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, khá giải sầu khỏi lòng ngươi, và cất điều tai hại khỏi xác thịt ngươi; vì lúc thiếu niên và thì xuân xanh là sự hư không mà thôi.
................................................................................
Ecclesiaste 11:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H12-2) E togli dal cuor tuo la tristizia, e rimuovi il cordoglio dalla tua carne; perciocchè la fanciullezza e la giovanezza sono una cosa vana.
................................................................................
PENGKHOTBAH 11:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Usirlah khawatir dan susah dari hatimu, sebab masa mudamu cepat berlalu.
................................................................................
PENGKHOTBAH 11:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Buanglah kesedihan dari hatimu dan jauhkanlah penderitaan dari tubuhmu, karena kemudaan dan fajar hidup adalah kesia-siaan.
................................................................................
Anger .......... Anxiety .......... Banish .......... Best .......... Body .......... Cast .......... Cause .......... Childhood .......... Dawn .......... Early .......... Evil .......... Fleeting .......... Flesh .......... Grief .......... Heart .......... Life .......... Mind .......... Pain .......... Prime .......... Purpose .......... Remove .......... Sorrow .......... Troubles .......... Turn .......... Vanity .......... Vexation .......... Vigor .......... Youth
................................................................................
Anger .......... Anxiety .......... Banish .......... Best .......... Body .......... Cast .......... Cause .......... Childhood .......... Dawn .......... Early .......... Evil .......... Fleeting .......... Flesh .......... Grief .......... Heart .......... Life .......... Mind .......... Pain .......... Prime .......... Purpose .......... Remove .......... Sorrow .......... Troubles .......... Turn .......... Vanity .......... Vexation .......... Vigor .......... Youth
................................................................................
Alphabetical: and .......... anger .......... anxiety .......... are .......... away .......... banish .......... because .......... body .......... cast .......... childhood .......... fleeting .......... for .......... from .......... grief .......... heart .......... life .......... meaningless .......... of .......... off .......... pain .......... prime .......... put .......... remove .......... So .......... the .......... then .......... troubles .......... vigor .......... your .......... youth
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible