New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses. ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν πνεῦμα τοῦ ἐξουσιάζοντος ἀναβῇ ἐπὶ σέ τόπον σου μὴ ἀφῇς ὅτι ἴαμα καταπαύσει ἁμαρτίας μεγάλας ................................................................................
קהלת 10:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־רוּחַ הַמֹּושֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima ................................................................................ Eclesiastés 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si la ira del gobernante se levanta contra ti, no abandones tu puesto, porque la serenidad suaviza grandes ofensas. ................................................................................ Prediger 10:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück. ................................................................................ Ecclésiaste 10:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés. ................................................................................ 傳 道 書 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 掌 权 者 的 心 若 向 你 发 怒 , 不 要 离 开 你 的 本 位 , 因 为 柔 和 能 免 大 过 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for yielding pacifies great offenses. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding allayeth great offences. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If a ruler becomes angry with you, don't resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners. ................................................................................ 傳 道 書 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 掌 權 者 的 心 若 向 你 發 怒 , 不 要 離 開 你 的 本 位 , 因 為 柔 和 能 免 大 過 。 ................................................................................ 傳 道 書 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果掌權者向你發怒,你不要離開原位,因為柔順能免大過。 ................................................................................ 傳 道 書 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果掌权者向你发怒,你不要离开原位,因为柔顺能免大过。 ................................................................................ Ecclésiaste 10:4 French: Darby ................................................................................ Si l'esprit du gouverneur s'élève contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands péchés. ................................................................................ Ecclésiaste 10:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne sors point de ta condition; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. ................................................................................ Ecclésiaste 10:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car la douceur prévient de grandes fautes. ................................................................................ Prediger 10:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum wenn eines Gewaltigen Trotz wider deinen Willen fortgehet, laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillet groß Unglück. ................................................................................ Prediger 10:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn der Zorn des Herrschers wider dich aufsteigt, so verlaß deine Stelle nicht; denn Gelassenheit verhindert große Sünden. - | Predikuesi 10:4 Albanian ................................................................................ Në qoftë se zemërimi i një mbreti ndizet kundër teje, mos e lër vendin tënd, sepse gjakftohtësia i fashit fyerjet edhe kur janë të rënda; ................................................................................ Еклесиаст 10:4 Bulgarian ................................................................................ Ако гневът на управителя се подигне против тебе не напущай мястото си, Защото отстъпването отвръща големи грешки, ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Croatian Bible ................................................................................ Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe. ................................................................................ Kazatel 10:4 Czech BKR ................................................................................ Jestliže by duch toho, jenž panuje, povstal proti tobě, neopouštěj místa svého; nebo krotkost přítrž činí hříchům velikým. ................................................................................ Prædikeren 10:4 Danish ................................................................................ Når en Herskers Vrede rejser sig mod dig, forlad ikke derfor din Plads; thi Sagtmodighed hindrer store Synder. ................................................................................ Prediker 10:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als de geest des heersers tegen u oprijst, verlaat uw plaats niet; want het is medicijn, het stilt grote zonden. ................................................................................ Prédikátor 10:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Láttam, hogy a szolgák lovakon [ültek;] a fejedelmek pedig gyalog mentek a földön, mint a szolgák. ................................................................................ La predikanto 10:4 Esperanto ................................................................................ Se atakos vin kolero de reganto, ne forlasu vian lokon, cxar mildeco pardonigas ecx grandajn krimojn. ................................................................................ SAARNAAJA 10:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos hallitsijassa nousee viha sinua kohtaan, niin älä jätä paikkaasi; sillä sävyisyys pidättää suurista synneistä. ................................................................................ SAARNAAJA 10:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos hallitsijassa nousee viha sinua kohtaan, niin älä jätä paikkaasi; sillä sävyisyys pidättää suurista synneistä. ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν πνευμα του εξουσιαζοντος αναβη επι σε τοπον σου μη αφης οτι ιαμα καταπαυσει αμαρτιας μεγαλας ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean pneuma tou exousiazontos anabē epi se topon sou mē aphēs oti iama katapausei amartias megalas ................................................................................ ean pneuma tou exousiazontos anabE epi se topon sou mE aphEs oti iama katapausei amartias megalas ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 10:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si chèf ou move sou ou, pa prese vire do ou ale. Si ou rete dousman, sa ka evite ou anpil malè. ................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 10:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة. ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־רוח המושל תעלה עליך מקומך אל־תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃ ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־ר֤וּחַ הַמֹּושֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקֹומְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדֹולִֽים׃ ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־רוח המושל תעלה עליך מקומך אל־תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃ ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־רוּחַ הַמֹּושֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים׃ ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים ................................................................................ קהלת 10:4 Hebrew Bible ................................................................................ אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃ | Ecclesiaste 10:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se il sovrano sale in ira contro di te, non lasciare il tuo posto; perché la dolcezza previene grandi peccati. ................................................................................ PENGKHOTBAH 10:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Apabila berbangkitlah murka yang dipertuan akan dikau, hendaklah jangan engkau meninggalkan tempatmu, karena sabar dapat membatalkan dosa yang besar-besar. ................................................................................ 전도서 10:4 Korean ................................................................................ 주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라 공순이 큰 허물을 경하게 하느니라 ................................................................................ Koheleto knyga 10:4 Lithuanian ................................................................................ Jei tavo valdovas supyko ant tavęs, nepalik savo vietos, nes romumas padengia dideles klaidas. ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Maori ................................................................................ Ki te ara te wairua o te rangatira, he riri ki a koe, kaua tou wahi e whakarerea; ka ai hoki te whakangawari hei whakamarie mo nga hara nui. ................................................................................ Predikerens 10:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! For saktmodighet holder store synder nede. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźliby duch panującego powstał przeciwko tobie, nie opuszczaj miejsca twego; albowiem pokora wstręt czyni grzechom wielkim. ................................................................................ Eclesiastes 10:4 Portugese Bible ................................................................................ Se se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas. ................................................................................ Ecclesiast 10:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd izbucneşte împotriva ta mînia celuice stăpîneşte, nu-ţi părăsi locul, căci sîngele rece te păzeşte de mari păcate. ................................................................................ Екклесиаст 10:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего;потому что кротость покрывает и большие проступки. ................................................................................ Екклесиаст 10:4 Russian koi8r ................................................................................ Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.[] ................................................................................ Eclesiastés 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si la ira del gobernante se levanta contra ti, No abandones tu puesto, Porque la serenidad suaviza grandes ofensas. ................................................................................ Eclesiastés 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas. ................................................................................ Eclesiastés 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados. ................................................................................ Eclesiastés 10:4 Spanish: Modern ................................................................................ Si el ánimo del gobernante se excita contra ti, no abandones tu puesto; porque la serenidad apacigua grandes ofensas. ................................................................................ Predikaren 10:4 Swedish (1917) ................................................................................ Om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda. ................................................................................ Ecclesiastes 10:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ang diwa ng pinuno ay bumangon laban sa iyo, huwag kang umalis: sapagka't ang pagpapakalumanay ay nagpapalikat ng mga malaking pagkagalit. ................................................................................ Vaiz 10:4 Turkish ................................................................................ Yöneticinin öfkesi sana karşı alevlenirse, Yerinden ayrılma; Çünkü serinkanlılık büyük yanlışları bastırır. ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 10:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu người cai quản nổi giận cùng ngươi, chớ lìa khỏi chỗ mình; vì sự mềm mại ngăn ngừa được tội lỗi lớn. ................................................................................ Ecclesiaste 10:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se il principe monta in ira contro a te, non lasciar però il tuo luogo; perciocchè la dolcezza fa perdonar di gran peccati. ................................................................................ PENGKHOTBAH 10:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jika engkau dimarahi penguasa, janganlah minta berhenti bekerja. Biarpun kesalahanmu besar, engkau dimaafkan bila tenang dan sabar. ................................................................................ PENGKHOTBAH 10:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jika amarah penguasa menimpa engkau, janganlah meninggalkan tempatmu, karena kesabaran mencegah kesalahan-kesalahan besar. ................................................................................ Abandon .......... Amends .......... Deference .......... Errors .......... Gentleness .......... Great .......... Keeps .......... Leave .......... Offences .......... Offenses .......... Overlooked .......... Pacifieth .......... Position .......... Post .......... Quiet .......... Quietness .......... Rest .......... Rise .......... Rises .......... Riseth .......... Ruler .......... Ruler's .......... Sins .......... Spirit .......... Temper .......... Wrath .......... Yielding ................................................................................ Abandon .......... Amends .......... Deference .......... Errors .......... Gentleness .......... Great .......... Keeps .......... Leave .......... Offences .......... Offenses .......... Overlooked .......... Pacifieth .......... Position .......... Post .......... Quiet .......... Quietness .......... Rest .......... Rise .......... Rises .......... Riseth .......... Ruler .......... Ruler's .......... Sins .......... Spirit .......... Temper .......... Wrath .......... Yielding ................................................................................ Alphabetical: a .......... abandon .......... against .......... allays .......... anger .......... because .......... calmness .......... can .......... composure .......... do .......... errors .......... great .......... If .......... lay .......... leave .......... not .......... offenses .......... position .......... post .......... rest .......... rises .......... ruler's .......... temper .......... the .......... to .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |