Ecclesiastes 1:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ ισραηλ ἐν ιερουσαλημ
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנִי קֹהֶלֶת הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem

................................................................................
Eclesiastés 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo, el Predicador, he sido rey sobre Israel en Jerusalén.
................................................................................
Prediger 1:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich, der Prediger, war König zu Jerusalem{~}
................................................................................
Ecclésiaste 1:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.
................................................................................
傳 道 書 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 传 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 过 以 色 列 的 王 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I, the spokesman, have been king of Israel in Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I the preacher was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
................................................................................
傳 道 書 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 傳 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 過 以 色 列 的 王 。
................................................................................
傳 道 書 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
智慧知識都是虛空那時,我傳道者在耶路撒冷作以色列的王。
................................................................................
傳 道 書 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
智慧知识都是虚空那时,我传道者在耶路撒冷作以色列的王。
................................................................................
Ecclésiaste 1:12 French: Darby
................................................................................
Moi, le prédicateur, j'ai été roi sur Israël à Jérusalem,
................................................................................
Ecclésiaste 1:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Moi l'Ecclésiaste, j'ai été Roi sur Israël à Jérusalem;
................................................................................
Ecclésiaste 1:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi sur Israël à Jérusalem;
................................................................................
Prediger 1:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich, Prediger, war König über Israel zu Jerusalem
................................................................................
Prediger 1:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich, Prediger, war König über Israel, in Jerusalem.
Predikuesi 1:12 Albanian
................................................................................
Unë, Predikuesi, kam qenë mbret i Izraelit në Jeruzalem,
................................................................................
Еклесиаст 1:12 Bulgarian
................................................................................
Аз проповедникът бях цар Над Израиля в Ерусалим;
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Croatian Bible
................................................................................
Ja, Propovjednik, bijah kralj nad Izraelom u Jeruzalemu.
................................................................................
Kazatel 1:12 Czech BKR
................................................................................
Já kazatel byl jsem králem nad Izraelem v Jeruzalémě,
................................................................................
Prædikeren 1:12 Danish
................................................................................
Jeg, Prædikeren, var Konge over Israel i Jerusalem.
................................................................................
Prediker 1:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik, prediker, was koning over Israel te Jeruzalem.
................................................................................
Prédikátor 1:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én prédikátor, királya voltam Izráelnek Jeruzsálemben.
................................................................................
La predikanto 1:12 Esperanto
................................................................................
Mi, Predikanto, estis regxo super Izrael en Jerusalem.
................................................................................
SAARNAAJA 1:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä, saarnaaja, olin Israelin kuningas Jerusalemissa.
................................................................................
SAARNAAJA 1:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä, saarnaaja, olin Israelin kuningas Jerusalemissa.
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω εκκλησιαστης εγενομην βασιλευς επι ισραηλ εν ιερουσαλημ
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō ekklēsiastēs egenomēn basileus epi israēl en ierousalēm
................................................................................
egO ekklEsiastEs egenomEn basileus epi israEl en ierousalEm

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 1:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen menm, nèg fò, mwen te wa peyi Izrayèl nan lavil Jerizalèm.
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انا الجامعة كنت ملكا على اسرائيل في اورشليم.
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אני קהלת הייתי מלך על־ישראל בירושלם׃
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲנִ֣י קֹהֶ֗לֶת הָיִ֥יתִי מֶ֛לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּירוּשָׁלִָֽם׃
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אני קהלת הייתי מלך על־ישראל בירושלם׃
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲנִי קֹהֶלֶת הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם׃
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם
................................................................................
קהלת 1:12 Hebrew Bible
................................................................................
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
Ecclesiaste 1:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io, l’Ecclesiaste, sono stato re d’Israele a Gerusalemme,
................................................................................
PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku al-Khatib telah menjadi raja orang Israel di Yeruzalem.
................................................................................
전도서 1:12 Korean
................................................................................
나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어
................................................................................
Koheleto knyga 1:12 Lithuanian
................................................................................
Aš, pamokslininkas, buvau Izraelio karalius Jeruzalėje.
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Maori
................................................................................
Ko ahau, ko te Kaikauwhau, te kingi o Iharaira i Hiruharama.
................................................................................
Predikerens 1:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg, predikeren, var konge over Israel i Jerusalem,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ja kaznodzieja byłem królem Izraelskim w Jeruzalemie;
................................................................................
Eclesiastes 1:12 Portugese Bible
................................................................................
Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.   
................................................................................
Ecclesiast 1:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu, Eclesiastul, am fost împărat peste Israel, în Ierusalim.
................................................................................
Екклесиаст 1:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;
................................................................................
Екклесиаст 1:12 Russian koi8r
................................................................................
Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;[]
................................................................................
Eclesiastés 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo, el Predicador, he sido rey sobre Israel en Jerusalén.
................................................................................
Eclesiastés 1:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem.
................................................................................
Eclesiastés 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.
................................................................................
Eclesiastés 1:12 Spanish: Modern
................................................................................
Yo, el Predicador, fui rey de Israel en Jerusalén.
................................................................................
Predikaren 1:12 Swedish (1917)
................................................................................
Jag, Predikaren, var konung över Israel i Jerusalem.
................................................................................
Ecclesiastes 1:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Akong Mangangaral ay naging hari sa Israel sa Jerusalem.
................................................................................
Vaiz 1:12 Turkish
................................................................................
Ben Vaiz, Yeruşalimde İsrail kralıyken
................................................................................
Truyeàân Ñaïo 1:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta là người truyền đạo, đã làm vua Y-sơ-ra-ên tại Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
Ecclesiaste 1:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io, il Predicatore, sono stato re sopra Israele, in Gerusalemme;
................................................................................
PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku, Sang Pemikir, memerintah di Yerusalem sebagai raja atas Israel.
................................................................................
PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku, Pengkhotbah, adalah raja atas Israel di Yerusalem.
................................................................................
Israel .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher
................................................................................
Israel .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher
................................................................................
Alphabetical: been .......... have .......... I .......... in .......... Israel .......... Jerusalem .......... king .......... over .......... Preacher .......... Teacher .......... the .......... was
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible