New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath. ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐν τῷ ἐμπυρισμῷ καὶ ἐν τῷ πειρασμῷ καὶ ἐν τοῖς μνήμασιν τῆς ἐπιθυμίας παροξύνοντες ἦτε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in Incendio quoque et in Temptatione et in sepulchris Concupiscentiae provocastis Dominum ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Nuevamente, en Tabera, en Masah y en Kibrot-hataava, provocasteis a ira al SEÑOR. ................................................................................ 5 Mose 9:22 German: Luther (1912) ................................................................................ So erzürntet ihr den HERRN auch zu Thabeera und zu Massa und bei den Lustgräbern. ................................................................................ Deutéronome 9:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Eternel. ................................................................................ 申 命 記 9:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 在 他 备 拉 、 玛 撒 、 基 博 罗 哈 他 瓦 又 惹 耶 和 华 发 怒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, you provoked the LORD to wrath. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you made the Lord angry. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You also made the LORD angry at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And at Taberah, and at Massah, and Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ At Taberah, and at Massah, and at Kibroth Hattaavah, you provoked Yahweh to wrath. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And in Taberah, and in Massah, and in Kibroth-Hattaavah, ye have been making Jehovah wroth: ................................................................................ 申 命 記 9:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 在 他 備 拉 、 瑪 撒 、 基 博 羅 哈 他 瓦 又 惹 耶 和 華 發 怒 。 ................................................................................ 申 命 記 9:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “後來你們在他備拉、瑪撒、基博羅.哈他瓦,又惹耶和華發怒。 ................................................................................ 申 命 記 9:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “后来你们在他备拉、玛撒、基博罗.哈他瓦,又惹耶和华发怒。 ................................................................................ Deutéronome 9:22 French: Darby ................................................................................ Et à Tabhéra, et à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous avez excité à colère l'Éternel. ................................................................................ Deutéronome 9:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous avez aussi fort irrité l'Eternel en Tabhéra et en Massa, et en Kibrothtaava. ................................................................................ Deutéronome 9:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous avez aussi fort irrité l'Éternel à Thabeéra, à Massa et à Kibroth-Hatthaava. ................................................................................ 5 Mose 9:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch so erzürnetet ihr den HERRN zu Thabeera und zu Massa und bei den Lustgräbern. ................................................................................ 5 Mose 9:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und zu Tabhera und zu Massa und zu Kibroth-Hattaawa erzürntet ihr Jehova. - | Ligji i Përtërirë 9:22 Albanian ................................................................................ Edhe në Taberah, në Masa dhe në Kibroth-Atavah ju provokuat zemërimin e Zotit. ................................................................................ Второзаконие 9:22 Bulgarian ................................................................................ Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Croatian Bible ................................................................................ Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. ................................................................................ Deuteronomium 9:22 Czech BKR ................................................................................ Ano i v Tabbera a v Massah a v Kibrot Hattáve popouzeli jste Hospodina k hněvu. ................................................................................ 5 Mosebog 9:22 Danish ................................................................................ Også i Tabera, Massa og Hibrot Hatta'va fortørnede I HERREN. ................................................................................ Deuteronomium 9:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook vertoorndet gij den HEERE zeer te Thab-era en te Massa, en te Kibroth-Thaava. ................................................................................ 5 Mózes 9:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Thaberában, Massában, és Kibrot- Taavában is haragra indítátok az Urat. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 9:22 Esperanto ................................................................................ Ankaux en Tabera kaj en Masa kaj en Kibrot-Hataava vi kolerigis la Eternulon. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin myös Tabeerassa, ja Massassa, ja Himohaudoillas te vihoititte Herran. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tabeerassa, Massassa ja Kibrot-Hattaavassa te vielä vihoititte Herran. ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εν τω εμπυρισμω και εν τω πειρασμω και εν τοις μνημασιν της επιθυμιας παροξυνοντες ητε κυριον τον θεον υμων ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai en tō empurismō kai en tō peirasmō kai en tois mnēmasin tēs epithumias paroξunontes ēte kurion ton theon umōn ................................................................................ kai en tO empurismO kai en tO peirasmO kai en tois mnEmasin tEs epithumias paroξunontes Ete kurion ton theon umOn ................................................................................ Deteronòm 9:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou te eksite kòlè Seyè a tou lè nou te Tabera, lè nou te Masa ak lè nou te Simityè Grangou. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي تبعيرة ومسّة وقبروت هتّأوة اسخطتم الرب. ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובתבערה ובמסה ובקברת התאוה מקצפים הייתם את־יהוה׃ ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְתַבְעֵרָה֙ וּבְמַסָּ֔ה וּבְקִבְרֹ֖ת הַֽתַּאֲוָ֑ה מַקְצִפִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם אֶת־יְהוָֽה׃ ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובתבערה ובמסה ובקברת התאוה מקצפים הייתם את־יהוה׃ ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְתַבְעֵרָה וּבְמַסָּה וּבְקִבְרֹת הַתַּאֲוָה מַקְצִפִים הֱיִיתֶם אֶת־יְהוָה׃ ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ובתבערה ובמסה ובקברת התאוה--מקצפים הייתם את יהוה ................................................................................ דברים 9:22 Hebrew Bible ................................................................................ ובתבערה ובמסה ובקברת התאוה מקצפים הייתם את יהוה׃ | Deuteronomio 9:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Anche a Tabeera, a Massa e a Kibroth-Hattaava voi irritaste l’Eterno. ................................................................................ ULANGAN 9:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka di Tabera dan di Massa dan di Kiberot Taawapun kamu sudah menggalakkan murka Tuhan sangat. ................................................................................ 신명기 9:22 Korean ................................................................................ 너희가 다베라와, 맛사와, 기브롯 핫다아와에서도 여호와를 격노케 하였느니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 9:22 Lithuanian ................................................................................ Jūs užrūstinote Viešpatį taip pat Taberoje, Masoje ir Kibrot Taavoje. ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Maori ................................................................................ A i Tapera, i Maha hoki, i Kipiroto Hataawa i whakapataritari ano koutou ki a Ihowa. ................................................................................ 5 Mosebok 9:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Også i Tabera og i Massa og i Kibrot-Hatta'ava vakte I Herrens vrede. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem w Tabera i w Massa, w Kibrot Hataawa pobudziliście do gniewu Pana. ................................................................................ Deuteronômio 9:22 Portugese Bible ................................................................................ Igualmente em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes à ira o Senhor. ................................................................................ Deuteronom 9:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi la Tabeera, la Masa, şi la Chibrot-Hataava, voi iarăşi aţi aţîţat mînia Domnului. ................................................................................ Второзаконие 9:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. ................................................................................ Второзаконие 9:22 Russian koi8r ................................................................................ И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа.[] ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Nuevamente, en Tabera, en Masah y en Kibrot Hataava, provocaron a ira al SEÑOR. ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ También en Tabera, y en Massa, y en Kibroth-hataavah, enojasteis á Jehová. ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ También en Tabera, y en Masah, y en Kibrot-hataava, enojasteis al SEÑOR. ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Spanish: Modern ................................................................................ También en Tabera, en Masá y en Quibrot-hataavah provocasteis a ira a Jehovah. ................................................................................ 5 Mosebok 9:22 Swedish (1917) ................................................................................ I Tabeera, i Massa och i Kibrot-Hattaava förtörnaden I ock HERREN. ................................................................................ Deuteronomy 9:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa Tabera, at sa Massa, at sa Kibroth-hataa-vah, ay inyong minungkahi ang Panginoon sa galit. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 9:22 Turkish ................................................................................ ‹‹Taverada, Massada, Kivrot-Hattaavada da RABbi öfkelendirdiniz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi cũng có chọc giận Ðức Giê-hô-va tại Tha-bê-ra, tại Ma-sa, và tại Kíp-rốt-Ha-tha-va. ................................................................................ Deuteronomio 9:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Voi faceste eziandio gravemente adirare il Signore in Tabera, e in Massa, e in Chibrot-taava; ................................................................................ ULANGAN 9:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Juga di Tabera, Masa dan Kibrot-Taawa, kamu membuat TUHAN marah. ................................................................................ ULANGAN 9:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga di Tabera, di Masa dan di Kibrot-Taawa, kamu selalu membuat TUHAN gusar. ................................................................................ Angry .......... Hattaavah .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Making .......... Massah .......... Provoked .......... Taberah .......... Tab'erah .......... vah .......... Wrath .......... Wroth ................................................................................ Angry .......... Hattaavah .......... Kibroth .......... Kibrothhattaavah .......... Kibroth-Hattaavah .......... Kib'roth-Hatta'avah .......... Making .......... Massah .......... Provoked .......... Taberah .......... Tab'erah .......... vah .......... Wrath .......... Wroth ................................................................................ Alphabetical: Again .......... also .......... and .......... angry .......... at .......... Hattaavah .......... Kibroth .......... Kibroth-hattaavah .......... LORD .......... made .......... Massah .......... provoked .......... Taberah .......... the .......... to .......... wrath .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |