Deuteronomy 8:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Therefore, you shall keep the commandments of the LORD your God, to walk in His ways and to fear Him.
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ φυλάξῃ τὰς ἐντολὰς κυρίου τοῦ θεοῦ σου πορεύεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ φοβεῖσθαι αὐτόν
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׁמַרְתָּ אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וּלְיִרְאָה אֹתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut custodias mandata Domini Dei tui et ambules in viis eius et timeas eum

................................................................................
Deuteronomio 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Guardarás, pues, los mandamientos del SEÑOR tu Dios, para andar en sus caminos y para temerle.
................................................................................
5 Mose 8:6 German: Luther (1912)
................................................................................
So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn.
................................................................................
Deutéronome 8:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu observeras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
................................................................................
申 命 記 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 谨 守 耶 和 华 ─ 你   神 的 诫 命 , 遵 行 他 的 道 , 敬 畏 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Therefore you shall keep the commandments of the LORD your God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then keep the orders of the Lord your God, fearing him and walking in his ways.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Obey the commands of the LORD your God. Follow his directions, and fear him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.
................................................................................
申 命 記 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 謹 守 耶 和 華 ─ 你   神 的 誡 命 , 遵 行 他 的 道 , 敬 畏 他 。
................................................................................
申 命 記 8:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所以你要謹守耶和華你的 神的誡命,遵行他的道路,敬畏他。
................................................................................
申 命 記 8:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所以你要谨守耶和华你的 神的诫命,遵行他的道路,敬畏他。
................................................................................
Deutéronome 8:6 French: Darby
................................................................................
et garde les commandements de l'Éternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
................................................................................
Deutéronome 8:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et garde les commandements de l'Eternel ton Dieu, pour marcher dans ses voies, et pour le craindre.
................................................................................
Deutéronome 8:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Garde les commandements de l'Éternel ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre;
................................................................................
5 Mose 8:6 German: Luther (1545)
................................................................................
So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn.
................................................................................
5 Mose 8:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und beobachte die Gebote Jehovas, deines Gottes, um auf seinen Wegen zu wandeln und ihn zu fürchten.
Ligji i Përtërirë 8:6 Albanian
................................................................................
Prandaj zbato urdhërimet e Perëndisë, të Zotit tënd, duke ecur në rrugët e tij dhe duke ia pasur frikën;
................................................................................
Второзаконие 8:6 Bulgarian
................................................................................
За това, да пазиш заповедите на Господа твоя Бог, да ходиш в пътищата Му и да се боиш от Него.
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Croatian Bible
................................................................................
I drži zapovijedi Jahve, Boga svoga, hodeći putovima njegovim i bojeći se njega!
................................................................................
Deuteronomium 8:6 Czech BKR
................................................................................
A ostříhej přikázaní Hospodina Boha svého, chodě po cestách jeho, a boje se jeho.
................................................................................
5 Mosebog 8:6 Danish
................................................................................
Og hold HERREN din Guds Bud, så du vandrer på hans Veje og frygter ham.
................................................................................
Deuteronomium 8:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En houdt de geboden des HEEREN, uws Gods, om in Zijn wegen te wandelen, en om Hem te vrezen.
................................................................................
5 Mózes 8:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És õrizd meg az Úrnak, a te Istenednek parancsolatait, hogy az õ útján járj, és õt féljed.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 8:6 Esperanto
................................................................................
Observu do la ordonojn de la Eternulo, via Dio, irante laux Liaj vojoj kaj timante Lin.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 8:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pidä Herran sinun Jumalas käskyt vaeltaakses hänen tiellänsä ja peljätäkses häntä.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 8:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja noudata Herran, sinun Jumalasi, käskyjä, vaella hänen teitänsä ja pelkää häntä.
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και φυλαξη τας εντολας κυριου του θεου σου πορευεσθαι εν ταις οδοις αυτου και φοβεισθαι αυτον
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai phulaξē tas entolas kuriou tou theou sou poreuesthai en tais odois autou kai phobeisthai auton
................................................................................
kai phulaξE tas entolas kuriou tou theou sou poreuesthai en tais odois autou kai phobeisthai auton

................................................................................
Deteronòm 8:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, toujou kenbe tout lòd Seyè a, Bondye nou an, ban nou pou nou ka mennen bak nou dwat nan chemen li mete devan nou yo, lèfini pou nou toujou gen krentif pou li.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 8:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واحفظ وصايا الرب الهك لتسلك في طرقه وتتّقيه.
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושמרת את־מצות יהוה אלהיך ללכת בדרכיו וליראה אתו׃
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ אֶת־מִצְוֹ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו וּלְיִרְאָ֥ה אֹתֹֽו׃
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושמרת את־מצות יהוה אלהיך ללכת בדרכיו וליראה אתו׃
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׁמַרְתָּ אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וּלְיִרְאָה אֹתֹו׃
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ושמרת את מצות יהוה אלהיך ללכת בדרכיו וליראה אתו
................................................................................
דברים 8:6 Hebrew Bible
................................................................................
ושמרת את מצות יהוה אלהיך ללכת בדרכיו וליראה אתו׃
Deuteronomio 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E osserva i comandamenti dell’Eterno, dell’Iddio tuo, camminando nelle sue vie e temendolo;
................................................................................
ULANGAN 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah kamu memeliharakan segala firman Tuhan, Allahmu, supaya kamu berjalan pada jalan-Nya dan takut akan Dia;
................................................................................
신명기 8:6 Korean
................................................................................
네 하나님 여호와의 명령을 지켜 그 도를 행하며 그를 경외할지니라 !
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 8:6 Lithuanian
................................................................................
Vykdyk Viešpaties, savo Dievo, paliepimus, vaikščiok Jo keliais ir bijokis Jo.
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Maori
................................................................................
Na kia mau ki nga whakahau a Ihowa, a tou Atua, haere hoki i ana huarahi me te wehi ano ki a ia.
................................................................................
5 Mosebok 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hold Herrens, din Guds bud, så du vandrer på hans veier og frykter ham!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przestrzegaj przykazań Pana, Boga twego, abyś chodził drogami jego, i bał się go.
................................................................................
Deuteronômio 8:6 Portugese Bible
................................................................................
E guardarás os mandamentos de Senhor teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para o temeres.   
................................................................................
Deuteronom 8:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să păzeşti poruncile Domnului, Dumnezeului tău, ca să umbli în căile Lui, şi să te temi de El.
................................................................................
Второзаконие 8:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
................................................................................
Второзаконие 8:6 Russian koi8r
................................................................................
Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.[]
................................................................................
Deuteronomio 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Guardarás, pues, los mandamientos del SEÑOR tu Dios, para andar en Sus caminos y para temerlo (reverenciarlo).
................................................................................
Deuteronomio 8:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndolo.
................................................................................
Deuteronomio 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Guardarás, pues, los mandamientos del SEÑOR tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndole.
................................................................................
Deuteronomio 8:6 Spanish: Modern
................................................................................
Guardarás los mandamientos de Jehovah tu Dios, andando en sus caminos y teniendo temor de él.
................................................................................
5 Mosebok 8:6 Swedish (1917)
................................................................................
och du skall hålla HERRENS, din Guds, bud, så att du vandrar på hans vägar och fruktar honom.
................................................................................
Deuteronomy 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong tutuparin ang mga utos ng Panginoon mong Dios, na lumakad ka sa kaniyang mga daan, at matakot ka sa kaniya.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 8:6 Turkish
................................................................................
‹‹Onun için, Tanrınız RABbin buyruklarına uyun. Yollarında yürüyün, Ondan korkun.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 8:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, gìn giữ những điều răn của Ngài, đi theo các đường lối Ngài;
................................................................................
Deuteronomio 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E osserva i comandamenti del Signore Iddio tuo, per camminar nelle sue vie, e per temerlo.
................................................................................
ULANGAN 8:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi, lakukanlah segala yang diperintahkan TUHAN Allahmu. Hiduplah menurut hukum-hukum-Nya dan hormatilah Dia.
................................................................................
ULANGAN 8:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itu haruslah engkau berpegang pada perintah TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan dengan takut akan Dia.
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Kept .......... Observe .......... Orders .......... Walk .......... Walking .......... Ways
................................................................................
Commandments .......... Commands .......... Kept .......... Observe .......... Orders .......... Walk .......... Walking .......... Ways
................................................................................
Alphabetical: and .......... commandments .......... commands .......... fear .......... God .......... him .......... his .......... in .......... keep .......... LORD .......... Observe .......... of .......... revering .......... shall .......... the .......... Therefore .......... to .......... walk .......... walking .......... ways .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible