New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall write them on the doorposts of your house and on your gates. ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑμῶν καὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ scribesque ea in limine et ostiis domus tuae ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas. ................................................................................ 5 Mose 6:9 German: Luther (1912) ................................................................................ und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. ................................................................................ Deutéronome 6:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. ................................................................................ 申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 要 写 在 你 房 屋 的 门 框 上 , 并 你 的 城 门 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall write them on the posts of your house, and on your gates. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Have them lettered on the pillars of your houses and over the doors of your towns. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou shalt write them in the entry, and on the doors of thy house. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt write them upon the posts of thy house, and upon thy gates. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Write them on the doorframes of your houses and on your gates. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall write them on the door posts of your house, and on your gates. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates. ................................................................................ 申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。 ................................................................................ 申 命 記 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又要寫在你房屋的門柱上和城門上。 ................................................................................ 申 命 記 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又要写在你房屋的门柱上和城门上。 ................................................................................ Deutéronome 6:9 French: Darby ................................................................................ et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. ................................................................................ Deutéronome 6:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes. ................................................................................ Deutéronome 6:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes. ................................................................................ 5 Mose 6:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore. ................................................................................ 5 Mose 6:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und du sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore schreiben. | Ligji i Përtërirë 6:9 Albanian ................................................................................ dhe do t'i shkruash mbi pllakat e shtëpisë sate dhe mbi portat e tua. ................................................................................ Второзаконие 6:9 Bulgarian ................................................................................ И да ги написваш на стълбовете на вратите на къщата си и на портите си. ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Croatian Bible ................................................................................ Ispiši ih na dovratnicima kuće svoje i na vratima svojim! ................................................................................ Deuteronomium 6:9 Czech BKR ................................................................................ Napíšeš je také na veřejích domu svého a na branách svých. ................................................................................ 5 Mosebog 6:9 Danish ................................................................................ og du skal skrive dem på Dørstolperne af dit Hus og på dine Porte. ................................................................................ Deuteronomium 6:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult ze op de posten van uw huis, en aan uw poorten schrijven. ................................................................................ 5 Mózes 6:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És írd fel azokat a te házadnak ajtófeleire, és a te kapuidra. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 6:9 Esperanto ................................................................................ kaj skribu ilin sur la fostoj de via domo kaj sur viaj pordegoj. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 6:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää kirjoittaman ne huonees pihtipieliin ja portteihis, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 6:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kirjoita ne talosi pihtipieliin ja portteihisi. ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και γραψετε αυτα επι τας φλιας των οικιων υμων και των πυλων υμων ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai grapsete auta epi tas phlias tōn oikiōn umōn kai tōn pulōn umōn ................................................................................ kai grapsete auta epi tas phlias tOn oikiOn umOn kai tOn pulOn umOn ................................................................................ Deteronòm 6:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a ekri yo sou chanbrann pòt lakay nou ak sou pòtay lavil nou yo. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واكتبها على قوائم ابواب بيتك وعلى ابوابك ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ ס ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וכתבתם על מזזות ביתך ובשעריך {ס} ................................................................................ דברים 6:9 Hebrew Bible ................................................................................ וכתבתם על מזוזת ביתך ובשעריך׃ | Deuteronomio 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e li scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte. ................................................................................ ULANGAN 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan hendaklah kamu menyuratkan dia pada jenang rumahmu dan pada segala pintumu. ................................................................................ 신명기 6:9 Korean ................................................................................ 또 네 집 문설주와 바깥 문에 기록할지니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 6:9 Lithuanian ................................................................................ užrašyk juos ant durų staktų ir savo kiemo vartų. ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Maori ................................................................................ Tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki. ................................................................................ 5 Mosebok 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal skrive dem på dørstolpene i ditt hus og på dine porter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Napiszesz je też na podwojach domu twego, i na bramach twoich. ................................................................................ Deuteronômio 6:9 Portugese Bible ................................................................................ e as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas. ................................................................................ Deuteronom 6:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să le scrii pe uşiorii casei tale şi pe porţile tale. ................................................................................ Второзаконие 6:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих. ................................................................................ Второзаконие 6:9 Russian koi8r ................................................................................ и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.[] ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas. ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas. ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas. ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Spanish: Modern ................................................................................ Las escribirás en los postes de tu casa y en las puertas de tus ciudades. ................................................................................ 5 Mosebok 6:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall skriva dem på dörrposterna i ditt hus och på dina portar. ................................................................................ Deuteronomy 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong isusulat sa itaas ng pintuan ng iyong bahay at sa iyong mga pintuan-daan. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 6:9 Turkish ................................................................................ Evlerinizin kapı sövelerine, kentlerinizin kapılarına yazın.›› yalnız ve yalnız RAB›› veya ‹‹RAB Tanrımızdır, RAB tektir››. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 6:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ cũng phải viết các lời đó trên cột nhà, và trên cửa ngươi. ................................................................................ Deuteronomio 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Scrivile ancora sopra gli stipiti della tua casa, e sopra le tue porte. ................................................................................ ULANGAN 6:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tuliskanlah di tiang pintu rumahmu dan di pintu gerbangmu." ................................................................................ ULANGAN 6:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan haruslah engkau menuliskannya pada tiang pintu rumahmu dan pada pintu gerbangmu. ................................................................................ Door .......... Doorframes .......... Doorposts .......... Door-Posts .......... Doors .......... House .......... Houses .......... Pillars .......... Posts .......... Towns .......... Write .......... Written ................................................................................ Door .......... Doorframes .......... Doorposts .......... Door-Posts .......... Doors .......... House .......... Houses .......... Pillars .......... Posts .......... Towns .......... Write .......... Written ................................................................................ Alphabetical: and .......... doorframes .......... doorposts .......... gates .......... house .......... houses .......... of .......... on .......... shall .......... the .......... them .......... Write .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|