Deuteronomy 6:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
by driving out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκδιῶξαι πάντας τοὺς ἐχθρούς σου πρὸ προσώπου σου καθὰ ἐλάλησεν
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַהֲדֹף אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut deleret omnes inimicos tuos coram te sicut locutus est

................................................................................
Deuteronomio 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
echando fuera a todos tus enemigos de delante de ti, como el SEÑOR ha dicho.
................................................................................
5 Mose 6:19 German: Luther (1912)
................................................................................
daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.
................................................................................
Deutéronome 6:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
après qu'il aura chassé tous tes ennemis devant toi, comme l'Eternel l'a dit.
................................................................................
申 命 記 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
照 耶 和 华 所 说 的 , 从 你 面 前 撵 出 你 的 一 切 仇 敌 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
To cast out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
To send out from before you all those who are against you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That he would destroy all thy enemies before thee, as he hath spoken.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
thrusting out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
to thrust out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You will see the LORD expel your enemies as he said he would.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
................................................................................
申 命 記 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
照 耶 和 華 所 說 的 , 從 你 面 前 攆 出 你 的 一 切 仇 敵 。
................................................................................
申 命 記 6:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
照著耶和華說過的,把你所有的仇敵從你面前趕逐出去。
................................................................................
申 命 記 6:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
照着耶和华说过的,把你所有的仇敌从你面前赶逐出去。
................................................................................
Deutéronome 6:19 French: Darby
................................................................................
en chassant tous tes ennemis de devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
................................................................................
Deutéronome 6:19 French: Martin (1744)
................................................................................
En chassant tous tes ennemis de devant toi, comme l'Eternel en a parlé.
................................................................................
Deutéronome 6:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En chassant tous tes ennemis devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
................................................................................
5 Mose 6:19 German: Luther (1545)
................................................................................
daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.
................................................................................
5 Mose 6:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
indem er alle deine Feinde vor dir ausstößt, so wie Jehova geredet hat.
Ligji i Përtërirë 6:19 Albanian
................................................................................
duke dëbuar tërë armiqtë e tu, ashtu siç kishte premtuar Zoti.
................................................................................
Второзаконие 6:19 Bulgarian
................................................................................
като изгониш всичките си неприятели от пред себе си, според както Господ каза.
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Croatian Bible
................................................................................
da će iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obećao Jahve.
................................................................................
Deuteronomium 6:19 Czech BKR
................................................................................
Aby vypudil všecky nepřátely tvé od tváři tvé, jakož mluvil Hospodin.
................................................................................
5 Mosebog 6:19 Danish
................................................................................
idet han jager alle dine Fjender bort foran dig, som HERREN har sagt!
................................................................................
Deuteronomium 6:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Om al uw vijanden voor uw aangezicht te verdrijven, gelijk als de HEERE gesproken heeft.
................................................................................
5 Mózes 6:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy elûzzed minden ellenségedet a te színed elõl, a mint megmondotta az Úr.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 6:19 Esperanto
................................................................................
por ke Li forpelu cxiujn viajn malamikojn antaux vi, kiel la Eternulo diris.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että hän karkottais kaikki viholliset sinun edestäs, niinkuin Herra sanonut on.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja karkoittaisit tieltäsi kaikki vihollisesi, niinkuin Herra on puhunut.
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκδιωξαι παντας τους εχθρους σου προ προσωπου σου καθα ελαλησεν
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ekdiōξai pantas tous echthrous sou pro prosōpou sou katha elalēsen
................................................................................
ekdiOξai pantas tous echthrous sou pro prosOpou sou katha elalEsen

................................................................................
Deteronòm 6:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
pou nou ka chase tout lènmi nou yo devan nou, jan li te pwomèt la.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان ينفي جميع اعدائك من امامك. كما تكلم الرب
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
להדף את־כל־איביך מפניך כאשר דבר יהוה׃ ס
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לַהֲדֹ֥ף אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃ ס
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
להדף את־כל־איביך מפניך כאשר דבר יהוה׃ ס
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַהֲדֹף אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ ס
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט להדף את כל איביך מפניך כאשר דבר יהוה  {ס}
................................................................................
דברים 6:19 Hebrew Bible
................................................................................
להדף את כל איביך מפניך כאשר דבר יהוה׃
Deuteronomio 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
dopo ch’egli avrà tutti i tuoi nemici d’innanzi a te, come l’Eterno ha promesso.
................................................................................
ULANGAN 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
hendak dihalaukan-Nya segala musuhmu itu dari hadapanmu, setuju dengan firman Tuhan itu.
................................................................................
신명기 6:19 Korean
................................................................................
(18절과 같음)
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 6:19 Lithuanian
................................................................................
kad išvarys visus tavo priešus iš tavo akivaizdos, kaip Viešpats kalbėjo.
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Maori
................................................................................
Kia peia ai ou hoariri katoa i tou aroaro, kia rite ai ki ta Ihowa i ki ai.
................................................................................
5 Mosebok 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og han skal drive ut alle dine fiender for dig, således som Herren har sagt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Żeby wygnał wszystkie nieprzyjacioły twoje przed tobą, jako mówił Pan.
................................................................................
Deuteronômio 6:19 Portugese Bible
................................................................................
para que lance fora de diante de ti todos os teus inimigos, como disse o Senhor.   
................................................................................
Deuteronom 6:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
după ce va izgoni pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, cum a spus Domnul.
................................................................................
Второзаконие 6:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь.
................................................................................
Второзаконие 6:19 Russian koi8r
................................................................................
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь.[]
................................................................................
Deuteronomio 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
echando fuera a todos tus enemigos de delante de ti, como el SEÑOR ha dicho.
................................................................................
Deuteronomio 6:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Para que él eche á todos sus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.
................................................................................
Deuteronomio 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para que él eche a todos tus enemigos de delante de tu presencia, como el SEÑOR ha dicho.
................................................................................
Deuteronomio 6:19 Spanish: Modern
................................................................................
para que él eche a todos tus enemigos de delante de ti, como Jehovah ha prometido.
................................................................................
5 Mosebok 6:19 Swedish (1917)
................................................................................
därigenom att han driver undan för dig all dina fiender, såsom HERREN har lovat.
................................................................................
Deuteronomy 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Upang palayasin ang lahat ng iyong mga kaaway sa harap mo, gaya ng sinalita ng Panginoon.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 6:19 Turkish
................................................................................
RAB de sözü uyarınca bütün düşmanlarınızı önünüzden kovacak.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 6:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
và Ðức Giê-hô-va sẽ đuổi hết những kẻ thù nghịch ra khỏi trước mặt ngươi, y như Ngài đã phán vậy.
................................................................................
Deuteronomio 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Acciocchè egli cacci d’innanzi a te tutti i tuoi nemici; come il Signore ne ha parlato.
................................................................................
ULANGAN 6:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan kamu akan mengusir musuh-musuhmu seperti yang dijanjikan TUHAN.
................................................................................
ULANGAN 6:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dengan mengusir semua musuhmu dari hadapanmu, seperti yang difirmankan TUHAN.
................................................................................
Cast .......... Drive .......... Driving .......... Enemies .......... Presence .......... Promised .......... Thrust .......... Thrusting
................................................................................
Cast .......... Drive .......... Driving .......... Enemies .......... Presence .......... Promised .......... Thrust .......... Thrusting
................................................................................
Alphabetical: all .......... as .......... before .......... by .......... driving .......... enemies .......... from .......... has .......... LORD .......... out .......... said .......... spoken .......... the .......... thrusting .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible