New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Go near and hear all that the LORD our God says; then speak to us all that the LORD our God speaks to you, and we will hear and do it.' ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πρόσελθε σὺ καὶ ἄκουσον ὅσα ἐὰν εἴπῃ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ σὺ λαλήσεις πρὸς ἡμᾶς πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν πρὸς σέ καὶ ἀκουσόμεθα καὶ ποιήσομεν ................................................................................
דברים 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ קְרַב אַתָּה וּשֲׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ וְשָׁמַעְנוּ וְעָשִׂינוּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tu magis accede et audi cuncta quae dixerit Dominus Deus noster tibi loquerisque ad nos et nos audientes faciemus ea ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Acércate tú, y oye lo que el SEÑOR nuestro Dios dice; entonces dinos todo lo que el SEÑOR nuestro Dios te diga, y lo escucharemos y lo haremos. ................................................................................ 5 Mose 5:27 German: Luther (1912) ................................................................................ 5:24 Tritt nun hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagt, und sage es uns. Alles, was der HERR, unser Gott, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun. ................................................................................ Deutéronome 5:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Approche, toi, et écoute tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu; tu nous rapporteras toi-même tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu; nous l'écouterons, et nous le ferons. ................................................................................ 申 命 記 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 近 前 去 , 听 耶 和 华 ─ 我 们 神 所 要 说 的 一 切 话 , 将 他 对 你 说 的 话 都 传 给 我 们 , 我 们 就 听 从 遵 行 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Go you near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak you to us all that the LORD our God shall speak to you; and we will hear it, and do it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Go thou near, and hear all that Jehovah our God shall say: and speak thou unto us all that Jehovah our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do you go near: and after hearing everything which the Lord our God has to say, give us an account of all he has said to you, and we will give ear, and do it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Approach thou rather: and hear all things that the Lord our God shall say to thee, and thou shalt speak to us, and we will hear and will do them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Come thou near, and hear all that Jehovah our God will say; and speak thou to us all that Jehovah our God will speak to thee; and we will hear it, and do it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Moses, go and listen to everything that the LORD our God says. Then tell us whatever the LORD our God tells you. We'll listen and obey." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say; and speak thou to us all that the LORD our God shall speak to thee; and we will hear it, and do it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Go near, and hear all that Yahweh our God shall say: and tell us all that Yahweh our God shall tell you; and we will hear it, and do it." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Draw near thou, and hear all that which Jehovah our God saith, and thou, thou dost speak unto us all that which Jehovah our God speaketh unto thee, and we have hearkened, and done it. ................................................................................ 申 命 記 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 近 前 去 , 聽 耶 和 華 ─ 我 們 神 所 要 說 的 一 切 話 , 將 他 對 你 說 的 話 都 傳 給 我 們 , 我 們 就 聽 從 遵 行 。 ................................................................................ 申 命 記 5:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在求你走前去,聽聽耶和華我們的 神要說的一切話;然後你要把耶和華我們的 神對你所說的一切話,都告訴我們;我們就必聽從,也必遵行。’ ................................................................................ 申 命 記 5:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在求你走前去,听听耶和华我们的 神要说的一切话;然后你要把耶和华我们的 神对你所说的一切话,都告诉我们;我们就必听从,也必遵行。’ ................................................................................ Deutéronome 5:27 French: Darby ................................................................................ Toi, approche, et écoute tout ce que dira l'Éternel, notre Dieu; et toi tu nous diras tout ce que l'Éternel, notre Dieu, t'aura dit, et nous l'écouterons, et nous le pratiquerons. ................................................................................ Deutéronome 5:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Approche-toi, et écoute tout ce que l'Eternel notre Dieu dira; puis tu nous rediras tout ce que l'Eternel notre Dieu t'aura dit, nous l'entendrons, et nous le ferons. ................................................................................ Deutéronome 5:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Approche, toi, et écoute tout ce que dira l'Éternel notre Dieu, puis tu nous rapporteras tout ce que l'Éternel notre Dieu t'aura dit, et nous l'entendrons, et nous le ferons. ................................................................................ 5 Mose 5:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Tritt du hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagt, und sage es uns. Alles, was der HERR, unser Gott, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun. ................................................................................ 5 Mose 5:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nahe du hinzu und höre alles, was Jehova, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was Jehova, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun. | Ligji i Përtërirë 5:27 Albanian ................................................................................ Afrohu ti dhe dëgjo të gjitha ato që Zoti, Perëndia ynë, do të të thotë, dhe ne do ta dëgjojmë dhe do të bëjmë ato që kërkon ai". ................................................................................ Второзаконие 5:27 Bulgarian ................................................................................ Пристъпи ти и слушай всичко, което ще рече Господ нашият Бог; а ти ни казвай всичко, що ти говори Господ нашият Бог, и ние ще слушаме и ще изпълняваме. ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Croatian Bible ................................................................................ Ti se primakni i slušaj sve što će ti reći Jahve, Bog naš. A onda ti nama kaži sve što tebi Jahve, Bog naš, rekne, i mi ćemo to poslušati i izvršiti.' ................................................................................ Deuteronomium 5:27 Czech BKR ................................................................................ Přistup ty a slyš všecky věci, kteréž mluviti bude Hospodin Bůh náš; potom ty mluviti budeš nám, což by koli řekl tobě Hospodin Bůh náš, a my slyšeti i činiti budeme. ................................................................................ 5 Mosebog 5:27 Danish ................................................................................ Træd du hen og hør alt, hvad HERREN vor Gud siger; siden skal du så sige os alt, hvad HERREN vor Gud taler til dig, og vi skal høre det og gøre derefter." ................................................................................ Deuteronomium 5:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nader gij, en hoor alles, wat de HEERE, onze God, zeggen zal; en spreek gij tot ons al wat de HEERE, onze God, tot u spreken zal, en wij zullen het horen en doen. ................................................................................ 5 Mózes 5:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Járulj oda te, és hallgasd meg mind azt, a mit mond az Úr, a mi Istenünk, és te majd beszéld el nékünk mind, a mit néked mond az Úr, a mi Istenünk, és mi meghallgatjuk, és megcselekeszszük. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 5:27 Esperanto ................................................................................ Alproksimigxu vi, kaj auxskultu cxion, kion diros la Eternulo, nia Dio; kaj vi transdiros al ni cxion, kion diros la Eternulo, nia Dio, kaj ni auxskultos kaj ni plenumos. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lähesty sinä ja kuule kaikki, mitä Herra meidän Jumalamme sanoo, ja sano sinä meille kaikki, mitä Herra meidän Jumalamme sinun kanssas puhuu, niin me tahdomme kuulla ja tehdä niitä. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Astu siis esiin ja kuule kaikki, mitä Herra, meidän Jumalamme, sanoo; ja puhu sinä meille kaikki, mitä Herra, meidän Jumalamme, sinulle puhuu, niin me kuulemme ja teemme.' ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ προσελθε συ και ακουσον οσα εαν ειπη κυριος ο θεος ημων και συ λαλησεις προς ημας παντα οσα αν λαληση κυριος ο θεος ημων προς σε και ακουσομεθα και ποιησομεν ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ proselthe su kai akouson osa ean eipē kurios o theos ēmōn kai su lalēseis pros ēmas panta osa an lalēsē kurios o theos ēmōn pros se kai akousometha kai poiēsomen ................................................................................ proselthe su kai akouson osa ean eipE kurios o theos EmOn kai su lalEseis pros Emas panta osa an lalEsE kurios o theos EmOn pros se kai akousometha kai poiEsomen ................................................................................ Deteronòm 5:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou mèt pwoche ou menm, pou ou tande tou sa Seyè a, Bondye nou an, va di. Apre sa, w'a tounen vin di nou sa li te di ou. N'a koute ou, epi n'a fè tou sa l' di nou fè. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تقدم انت واسمع كل ما يقول لك الرب الهنا وكلمنا بكل ما يكلمك به الرب الهنا فنسمع ونعمل. ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קרב אתה ושמע את כל־אשר יאמר יהוה אלהינו ואת תדבר אלינו את כל־אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו׃ ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קְרַ֤ב אַתָּה֙ וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ וְשָׁמַ֥עְנוּ וְעָשִֽׂינוּ׃ ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קרב אתה ושמע את כל־אשר יאמר יהוה אלהינו ואת ׀ תדבר אלינו את כל־אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו׃ ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קְרַב אַתָּה וּשֲׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַתְּ ׀ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ וְשָׁמַעְנוּ וְעָשִׂינוּ׃ ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז ואתה פה עמד עמדי ואדברה אליך את כל המצוה והחקים והמשפטים אשר תלמדם ועשו בארץ אשר אנכי נתן להם לרשתה ................................................................................ דברים 5:27 Hebrew Bible ................................................................................ קרב אתה ושמע את כל אשר יאמר יהוה אלהינו ואת תדבר אלינו את כל אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו׃ | Deuteronomio 5:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Accostati tu e ascolta tutto ciò che l’Eterno, il nostro Dio, dirà; e ci riferirai tutto ciò che l’Eterno, l’Iddio nostro, ti avrà detto, e noi l’ascolteremo e lo faremo". ................................................................................ ULANGAN 5:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah tuan kiranya menghampiri Dia serta mendengar segala perkara yang akan Tuhan, Allah kami, berfirman, dan hendaklah tuan juga mengatakan kepada kami segala perkara yang Tuhan, Allah kami, berfirman kepada tuan, maka kami hendak mendengar akan dia serta menurut akan dia. ................................................................................ 신명기 5:27 Korean ................................................................................ 당신은 가까이 나아가서 우리 하나님 여호와의 하시는 말씀을 다 듣고 우리 하나님 여호와의 당신에게 이르시는 것을 다 우리에게 전하소서 우리가 듣고 행하겠나이다 !' 하였느니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 5:27 Lithuanian ................................................................................ Geriau tu prisiartink ir klausyk, ką Viešpats, mūsų Dievas, sakys, o po to pranešk mums, ir mes klausysime ir tai vykdysime’. ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Maori ................................................................................ Mau e whakatata atu, e whakarongo ki nga mea katoa e korero ai a Ihowa, to tatou Atua; mau hoki e korero ki a matou nga mea katoa e korero ai a Ihowa, to tatou Atua, ki a koe; a ma matou e whakarongo, e mahi. ................................................................................ 5 Mosebok 5:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gå du nær til og hør alt det Herren vår Gud sier, så kan du tale til oss alt det Herren vår Gud taler til dig, og vi vil høre på det og gjøre efter det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Idźże ty, a wysłuchaj wszystkiego, co będzie mówił Pan, Bóg nasz; ty zaś powiesz nam wszystko, co do ciebie mówić będzie Pan, Bóg nasz, a my słuchać i czynić to będziemy. ................................................................................ Deuteronômio 5:27 Portugese Bible ................................................................................ Chega-te tu, e ouve tudo o que o Senhor nosso Deus falar; e tu nos dirás tudo o que ele te disser; assim o ouviremos e o cumpriremos. ................................................................................ Deuteronom 5:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apropie-te mai bine, tu, şi ascultă tot ce-ţi va spune Domnul, Dumnezeul nostru; apoi să ne spui tu însuţi tot ce-ţi va spune Domnul, Dumnezeul nostru, şi noi vom asculta, şi vom face.`` ................................................................................ Второзаконие 5:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ приступи ты и слушай все, что скажет тебе Господь, Бог наш,и ты пересказывай нам все, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять. ................................................................................ Второзаконие 5:27 Russian koi8r ................................................................................ приступи ты и слушай все, что скажет [тебе] Господь, Бог наш, и ты пересказывай нам все, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять.[] ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Acércate tú, y oye lo que el SEÑOR nuestro Dios dice; entonces dinos todo lo que el SEÑOR nuestro Dios te diga, y lo escucharemos y lo haremos.' ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Llega tú, y oye todas las cosas que dijere Jehová nuestro Dios; y tú nos dirás todo lo que Jehová nuestro Dios te dijere, y nosotros oiremos y haremos. ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Llega tú, y oye todas las cosas que dijere el SEÑOR nuestro Dios; y tú nos dirás todo lo que el SEÑOR nuestro Dios te dijere, y nosotros oiremos y haremos. ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Spanish: Modern ................................................................................ Acércate tú, y escucha todo lo que dice Jehovah nuestro Dios. Luego tú nos dirás todo lo que Jehovah nuestro Dios te haya dicho, y nosotros lo escucharemos y lo pondremos por obra.' ................................................................................ 5 Mosebok 5:27 Swedish (1917) ................................................................................ Träd du fram och hör allt vad HERREN, vår Gud, säger, och tala du till oss allt vad HERREN, vår Gud, talar till dig, så vilja vi höra det och göra därefter.» ................................................................................ Deuteronomy 5:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Lumapit ka, at iyong pakinggan ang lahat ng sasabihin ng Panginoon nating Dios: at iyong salitain sa amin, yaong lahat na sasalitain sa iyo ng Panginoon nating Dios; at aming didinggin, at gagawin. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 5:27 Turkish ................................................................................ Sen git, Tanrımız RABbin söyleyeceklerini dinle. Sonra Tanrımız RABbin bütün söylediklerini bize anlat. Biz de kulak verip uyacağız.› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, ông hãy đi đến gần, nghe mọi điều Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi sẽ phán, rồi hãy truyền lại cho chúng tôi mọi điều Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi sẽ nghe và làm theo. ................................................................................ Deuteronomio 5:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Accostati tu, e ascolta tutto ciò che il Signore Iddio nostro dirà; e tu ci rapporterai tutto ciò che il Signore Iddio nostro ti avrà detto, e noi l’ascolteremo, e lo faremo. ................................................................................ ULANGAN 5:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab itu, pergilah Musa, dengarkan segala yang dikatakan TUHAN Allah kita, lalu sampaikanlah kepada kami apa yang dikatakan-Nya kepadamu. Kami akan mendengarkan dan taat.' ................................................................................ ULANGAN 5:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mendekatlah engkau dan dengarkanlah segala yang difirmankan TUHAN, Allah kita, dan engkaulah yang mengatakan kepada kami segala yang difirmankan kepadamu oleh TUHAN, Allah kita, maka kami akan mendengar dan melakukannya. ................................................................................ Account .......... Draw .......... Ear .......... Hear .......... Hearing .......... Hearkened .......... Obey .......... Speak .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tells .......... Thou .......... Whatever ................................................................................ Account .......... Draw .......... Ear .......... Hear .......... Hearing .......... Hearkened .......... Obey .......... Speak .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tells .......... Thou .......... Whatever ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... do .......... Go .......... God .......... hear .......... it' .......... listen .......... LORD .......... near .......... obey .......... our .......... says .......... speak .......... speaks .......... tell .......... tells .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... us .......... We .......... whatever .......... will .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |