Deuteronomy 5:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not murder.
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ μοιχεύσεις
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תִּֿרְצָח׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non occides

................................................................................
Deuteronomio 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No matarás.
................................................................................
5 Mose 5:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst nicht töten.
................................................................................
Deutéronome 5:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 杀 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou shalt not kill.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You shall not kill.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou shalt not kill.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not put anyone to death without cause.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not kill.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou shalt not kill.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou shalt do no murder.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never murder.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou shalt not kill.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"You shall not murder.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Thou dost not murder.
................................................................................
申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 殺 人 。
................................................................................
申 命 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“‘不可殺人。
................................................................................
申 命 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“‘不可杀人。
................................................................................
Deutéronome 5:17 French: Darby
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
Deutéronome 5:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
Deutéronome 5:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
5 Mose 5:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst nicht töten.
................................................................................
5 Mose 5:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst nicht töten. -
Ligji i Përtërirë 5:17 Albanian
................................................................................
Nuk do të vrasësh.
................................................................................
Второзаконие 5:17 Bulgarian
................................................................................
Не убивай.
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Croatian Bible
................................................................................
Ne ubij!
................................................................................
Deuteronomium 5:17 Czech BKR
................................................................................
Nezabiješ.
................................................................................
5 Mosebog 5:17 Danish
................................................................................
Du må ikke slå ihjel!
................................................................................
Deuteronomium 5:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult niet doodslaan.
................................................................................
5 Mózes 5:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne ölj.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:17 Esperanto
................................................................................
Ne mortigu.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä tappaman.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä tapa.
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου μοιχευσεις
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou moicheuseis
................................................................................
ou moicheuseis

................................................................................
Deteronòm 5:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou janm touye moun.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تقتل.
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא תרצח׃ ס
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֥֖א תִּֿרְצָֽח׃ ס
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא תרצח׃ ס
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תִּרְצָח׃ ס
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ולא תחמד אשת רעך  {ס}  ולא תתאוה בית רעך שדהו ועבדו ואמתו שורו וחמרו וכל אשר לרעך  {ס}
................................................................................
דברים 5:17 Hebrew Bible
................................................................................
לא תרצח׃
Deuteronomio 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non uccidere.
................................................................................
ULANGAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kamu membunuh orang.
................................................................................
신명기 5:17 Korean
................................................................................
살인하지 말지니라 !
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:17 Lithuanian
................................................................................
Nežudyk.
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Maori
................................................................................
Aua e patu.
................................................................................
5 Mosebok 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke slå ihjel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz zabijał.
................................................................................
Deuteronômio 5:17 Portugese Bible
................................................................................
Não matarás.   
................................................................................
Deuteronom 5:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu ucizi.
................................................................................
Второзаконие 5:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не убивай.
................................................................................
Второзаконие 5:17 Russian koi8r
................................................................................
Не убивай.[]
................................................................................
Deuteronomio 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'No matarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No matarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No matarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:17 Spanish: Modern
................................................................................
'No cometerás homicidio.
................................................................................
5 Mosebok 5:17 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke dräpa.
................................................................................
Deuteronomy 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang papatay.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:17 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Adam öldürmeyeceksin.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ giết người.
................................................................................
Deuteronomio 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non uccidere.
................................................................................
ULANGAN 5:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan membunuh.
................................................................................
ULANGAN 5:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan membunuh.
................................................................................
Cause .......... Death .......... Kill .......... Murder
................................................................................
Cause .......... Death .......... Kill .......... Murder
................................................................................
Alphabetical: murder .......... not .......... shall .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible