Deuteronomy 4:41
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε ἀφώρισεν μωυσῆς τρεῖς πόλεις πέραν τοῦ ιορδάνου ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז יַבְדִּיל מֹשֶׁה שָׁלֹשׁ עָרִים בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה שָׁמֶשׁ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc separavit Moses tres civitates trans Iordanem ad orientalem plagam

................................................................................
Deuteronomio 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente,
................................................................................
5 Mose 4:41 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sonderte Mose drei Städte aus jenseit des Jordans, gegen der Sonne Aufgang,
................................................................................
Deutéronome 4:41 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Moïse choisit trois villes de l'autre côté du Jourdain, à l'orient,
................................................................................
申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 摩 西 在 约 但 河 东 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Moses separated three cities beyond Jordan toward the sunrising;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Moses set apart three cities on the side of Jordan, towards the sun-rising;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising,
................................................................................
申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 摩 西 在 約 但 河 東 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 ,
................................................................................
申 命 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約旦河東之避難城那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來,
................................................................................
申 命 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约旦河东之避难城那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,
................................................................................
Deutéronome 4:41 French: Darby
................................................................................
Alors Moïse sépara trois villes, en deçà du Jourdain, vers le soleil levant,
................................................................................
Deutéronome 4:41 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Moïse sépara trois villes au deçà du Jourdain vers le soleil levant;
................................................................................
Deutéronome 4:41 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Moïse sépara trois villes au delà du Jourdain, vers le soleil levant,
................................................................................
5 Mose 4:41 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sonderte Mose drei Städte aus jenseits des Jordans gegen der Sonnen Aufgang,
................................................................................
5 Mose 4:41 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Damals sonderte Mose drei Städte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang,
Ligji i Përtërirë 4:41 Albanian
................................................................................
Atëherë Moisiu veçoi tri qytete matanë Jordanit, në drejtim të lindjes,
................................................................................
Второзаконие 4:41 Bulgarian
................................................................................
Тогава Моисей отдели три града оттатък Иордан към изгрева на слънцето,
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Croatian Bible
................................................................................
Tada Mojsije izabra tri grada preko Jordana, na istočnoj strani,
................................................................................
Deuteronomium 4:41 Czech BKR
................................................................................
Tehdy oddělil Mojžíš tři města před Jordánem k východu slunce.
................................................................................
5 Mosebog 4:41 Danish
................................................................................
På den Tid udskilte Moses tre Byer hinsides Jordan, på den østre Side,
................................................................................
Deuteronomium 4:41 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen scheidde Mozes drie steden uit, aan deze zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon;
................................................................................
5 Mózes 4:41 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor választa Mózes három várost a Jordánon túl napkelet felé;
................................................................................
Moseo 5: Readmono 4:41 Esperanto
................................................................................
Tiam Moseo apartigis tri urbojn transe de Jordan, sur la flanko de sunlevigxo,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 4:41 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin eroitti Moses kolme kaupunkia, sillä puolella Jordania auringon nousemisen puoleen,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 4:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Mooses erotti kolme kaupunkia tuolta puolelta Jordanin, auringon nousun puolelta,
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε αφωρισεν μωυσης τρεις πολεις περαν του ιορδανου απο ανατολων ηλιου
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote aphōrisen mōusēs treis poleis peran tou iordanou apo anatolōn ēliou
................................................................................
tote aphOrisen mOusEs treis poleis peran tou iordanou apo anatolOn Eliou

................................................................................
Deteronòm 4:41 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Moyiz chwazi twa lavil lòt bò larivyè Jouden, sou bò solèy leve,
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:41 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حينئذ افرز موسى ثلاث مدن في عبر الاردن نحو شروق الشمس
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֣ז יַבְדִּ֤יל מֹשֶׁה֙ שָׁלֹ֣שׁ עָרִ֔ים בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִזְרְחָ֖ה שָֽׁמֶשׁ׃
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז יַבְדִּיל מֹשֶׁה שָׁלֹשׁ עָרִים בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה שָׁמֶשׁ׃
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מא אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש
................................................................................
דברים 4:41 Hebrew Bible
................................................................................
אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃
Deuteronomio 4:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Mosè appartò tre città di là dal Giordano, verso oriente,
................................................................................
ULANGAN 4:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka pada masa itu diasingkan Musa tiga buah negeri yang di seberang Yarden, arah ke sebelah matahari terbit,
................................................................................
신명기 4:41 Korean
................................................................................
오늘 내가 네게 명하는 여호와의 규례와 명령을 지키라 ! 너와 네 후손이 복을 받아 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 한 없이 오래 살리라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 4:41 Lithuanian
................................................................................
Mozė paskyrė tris miestus šioje Jordano pusėje,
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Maori
................................................................................
Katahi a Mohi ka motuhake i nga pa e toru i tenei taha o Horano, whaka te rawhiti;
................................................................................
5 Mosebok 4:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På den tid skilte Moses ut tre byer på hin side Jordan, på østsiden,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy oddzielił Mojżesz trzy miasta z tej strony Jordanu na wschód słońca.
................................................................................
Deuteronômio 4:41 Portugese Bible
................................................................................
Então Moisés separou três cidades além do Jordão, para o nascente,   
................................................................................
Deuteronom 4:41 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Moise a ales trei cetăţi dincoace de Iordan, la răsărit,
................................................................................
Второзаконие 4:41 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда отделил Моисей три города по эту сторону Иордана на восток солнца,
................................................................................
Второзаконие 4:41 Russian koi8r
................................................................................
Тогда отделил Моисей три города по эту сторону Иордана на восток солнца,[]
................................................................................
Deuteronomio 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente,
................................................................................
Deuteronomio 4:41 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Jordán al nacimiento del sol,
................................................................................
Deuteronomio 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces apartó Moisés tres ciudades de este lado del Jordán al nacimiento del sol,
................................................................................
Deuteronomio 4:41 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés apartó tres ciudades al otro lado del Jordán, hacia donde se levanta el sol,
................................................................................
5 Mosebok 4:41 Swedish (1917)
................................................................................
Vid denna tid avskilde Mose tre städer på andra sidan Jordan, på östra sidan,
................................................................................
Deuteronomy 4:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y inihiwalay ni Moises ang tatlong bayan sa dako roon ng Jordan sa dakong sinisikatan ng araw;
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 4:41 Turkish
................................................................................
Bundan sonra Musa Şeria Irmağının doğusunda üç kent ayırdı.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:41 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se bèn biệt ra ba cái thành ở bên kia sông Giô-đanh, về hướng mặt trời mọc,
................................................................................
Deuteronomio 4:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ALLORA Mosè mise da parte di qua dal Giordano, verso il sol levante, tre città,
................................................................................
ULANGAN 4:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Musa menunjuk tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan
................................................................................
ULANGAN 4:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Musa mengkhususkan tiga kota di seberang sungai Yordan, di sebelah timur,
................................................................................
Apart .......... Cities .......... East .......... Jordan .......... Marked .......... Moses .......... Separated .......... Separateth .......... Severed .......... Side .......... Sunrise .......... Sunrising .......... Sun-Rising .......... Three .......... Towards .......... Towns
................................................................................
Apart .......... Cities .......... East .......... Jordan .......... Marked .......... Moses .......... Separated .......... Separateth .......... Severed .......... Side .......... Sunrise .......... Sunrising .......... Sun-Rising .......... Three .......... Towards .......... Towns
................................................................................
Alphabetical: across .......... apart .......... aside .......... cities .......... east .......... Jordan .......... Moses .......... of .......... set .......... the .......... Then .......... three .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible