Deuteronomy 4:39
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Know therefore today, and take it to your heart, that the LORD, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other.
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γνώσῃ σήμερον καὶ ἐπιστραφήσῃ τῇ διανοίᾳ ὅτι κύριος ὁ θεός σου οὗτος θεὸς ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ ἐπὶ τῆς γῆς κάτω καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν αὐτοῦ
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָדַעְתָּ הַיֹּום וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עֹוד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod Dominus ipse sit Deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit alius

................................................................................
Deuteronomio 4:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, reconoce hoy y reflexiona en tu corazón, que el SEÑOR es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra; no hay otro.
................................................................................
5 Mose 4:39 German: Luther (1912)
................................................................................
So sollst du nun heutigestages wissen und zu Herzen nehmen, daß der HERR Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden und keiner mehr;
................................................................................
Deutéronome 4:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sache donc en ce jour, et retiens dans ton coeur que l'Eternel est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a point d'autre.
................................................................................
申 命 記 4:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 今 日 你 要 知 道 , 也 要 记 在 心 上 , 天 上 地 下 惟 有 耶 和 华 他 是   神 , 除 他 以 外 , 再 无 别 神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and on the earth beneath: there is none else.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Know therefore this day, and lay it to thy heart, that Jehovah he is God in heaven above and upon the earth beneath; there is none else.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So today be certain, and keep the knowledge deep in your hearts, that the Lord is God, in heaven on high and here on earth; there is no other God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Know therefore this day, and think in thy heart that the Lord he is God in heaven above, and in the earth beneath, and there is no other.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy heart, that Jehovah, he is God in the heavens above, and on the earth beneath: there is none else.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Know therefore this day, and lay it to thine heart, that the LORD he is God in heaven above and upon the earth beneath: there is none else.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Remember today, and never forget that the LORD is God in heaven above and here on earth. There is no other god.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Know therefore this day, and consider it in thy heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou hast known to-day, and hast turned it back unto thy heart, that Jehovah He is God, in the heavens above, and on the earth beneath -- there is none else;
................................................................................
申 命 記 4:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 今 日 你 要 知 道 , 也 要 記 在 心 上 , 天 上 地 下 惟 有 耶 和 華 他 是   神 , 除 他 以 外 , 再 無 別 神 。
................................................................................
申 命 記 4:39 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所以今天你要知道,也要記在心裡;天上地下,只有耶和華是 神;除他以外,再沒有別的神了。
................................................................................
申 命 記 4:39 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所以今天你要知道,也要记在心里;天上地下,只有耶和华是 神;除他以外,再没有别的神了。
................................................................................
Deutéronome 4:39 French: Darby
................................................................................
Sache donc aujourd'hui, et médite en ton coeur, que l'Éternel est Dieu dans les cieux en haut, et sur la terre en bas: il n'y en a point d'autre.
................................................................................
Deutéronome 4:39 French: Martin (1744)
................................................................................
Sache donc aujourd'hui, et rappelle dans ton cœur, que l'Eternel est celui [qui est] Dieu dans les cieux, et sur la terre, [et] qu'il n'y en a point d'autre.
................................................................................
Deutéronome 4:39 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sache donc aujourd'hui, et grave dans ton cœur, que c'est l'Éternel qui est Dieu, là-haut dans les cieux et ici-bas sur la terre, et qu'il n'y en a point d'autre.
................................................................................
5 Mose 4:39 German: Luther (1545)
................................................................................
So sollst du nun heutigestages wissen und zu Herzen nehmen, daß der HERR ein Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden, und keiner mehr;
................................................................................
5 Mose 4:39 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So erkenne denn heute und nimm zu Herzen, daß Jehova Gott (Eig. der Gott) ist im Himmel oben und auf der Erde unten, keiner sonst.
Ligji i Përtërirë 4:39 Albanian
................................................................................
Mëso, pra, sonte dhe mbaje në zemrën tënde që Zoti është Perëndi atje lart në qiejt dhe këtu poshtë në tokë, dhe se nuk ka asnjë tjetër.
................................................................................
Второзаконие 4:39 Bulgarian
................................................................................
Познай, прочее, днес и вложи в сърцето си, че Иеова е Бог на небето горе и на земята долу; няма друг.
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Croatian Bible
................................................................................
Danas, dakle, spoznaj i zasadi u svoje srce: Jahve je Bog gore na nebu i ovdje na zemlji - drugoga nema.
................................................................................
Deuteronomium 4:39 Czech BKR
................................................................................
Věziž tedy dnes a obnov to v srdci svém, že Hospodin jest Bůh na nebi svrchu i na zemi dole, a není žádného jiného.
................................................................................
5 Mosebog 4:39 Danish
................................................................................
derfor skal du i Dag vide og lægge dig på Sinde, at HERREN og ingen anden er Gud oppe i Himmelen og nede på Jorden.
................................................................................
Deuteronomium 4:39 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zult gij heden weten, en in uw hart hervatten, dat de HEERE die God is, boven in den hemel, en onder op de aarde, niemand meer!
................................................................................
5 Mózes 4:39 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tudd meg azért e mai napon, és vedd szívedre, hogy az Úr az Isten, fent a mennyben, és alant e földön, és nincsen több!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 4:39 Esperanto
................................................................................
Sciu do nun kaj enmetu en vian koron, ke la Eternulo estas Dio en la cxielo supre kaj sur la tero malsupre; ne ekzistas alia.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 4:39 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin tiedä siis tänäpänä, ja pane mielees, että Herra on Jumala ylhäällä taivaassa, ja alhaalla maassa, ja ei yksikään muu,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 4:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin tiedä siis tänä päivänä ja paina se sydämeesi, että Herra on Jumala ylhäällä taivaassa ja alhaalla maan päällä, eikä muuta jumalaa ole.
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γνωση σημερον και επιστραφηση τη διανοια οτι κυριος ο θεος σου ουτος θεος εν τω ουρανω ανω και επι της γης κατω και ουκ εστιν ετι πλην αυτου
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai gnōsē sēmeron kai epistraphēsē tē dianoia oti kurios o theos sou outos theos en tō ouranō anō kai epi tēs gēs katō kai ouk estin eti plēn autou
................................................................................
kai gnOsE sEmeron kai epistraphEsE tE dianoia oti kurios o theos sou outos theos en tO ouranO anO kai epi tEs gEs katO kai ouk estin eti plEn autou

................................................................................
Deteronòm 4:39 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bon. Koulye a, konprann sa byen. Pa janm bliye se Seyè a ki Bondye anwo nan syèl la ak isit la sou latè. Wi, se li menm, pa gen lòt.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:39 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاعلم اليوم وردد في قلبك ان الرب هو الاله في السماء من فوق وعلى الارض من اسفل. ليس سواه.
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידעת היום והשבת אל־לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל־הארץ מתחת אין עוד׃
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיָדַעְתָּ֣ הַיֹּ֗ום וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֹֽוד׃
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידעת היום והשבת אל־לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל־הארץ מתחת אין עוד׃
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָדַעְתָּ הַיֹּום וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עֹוד׃
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לט וידעת היום והשבת אל לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת  אין עוד
................................................................................
דברים 4:39 Hebrew Bible
................................................................................
וידעת היום והשבת אל לבבך כי יהוה הוא האלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד׃
Deuteronomio 4:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sappi dunque oggi e ritieni bene in cuor tuo che l’Eterno è Dio: lassù ne’ cieli, e quaggiù sulla terra; e che non ve n’è alcun altro.
................................................................................
ULANGAN 4:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarang ketahuilah olehmu dan perhatikanlah ini baik-baik, bahwa Tuhan itulah Allah, baik di langit yang di atas baik di bumi yang di bawah, dan kecuali Ia tiadalah lain lagi.
................................................................................
신명기 4:39 Korean
................................................................................
너보다 강대한 열국을 네 앞에서 쫓아내고 너를 그들의 땅으로 인도하여 들여서 그것을 네게 기업으로 주려 하심이 오늘과 같으니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 4:39 Lithuanian
................................................................................
Suprask tad šiandien ir palaikyk visa tai savo širdyje, kad Viešpats yra dangaus ir žemės Dievas ir jokio kito nėra.
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Maori
................................................................................
Na kia mohio koe i tenei ra, kia whakaaro hoki i roto i tou ngakau, ko Ihowa, ko ia te Atua i te rangi i runga, i te whenua hoki i raro; kahore ke atu.
................................................................................
5 Mosebok 4:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal du da idag vite og ta dig det til hjerte at Herren han er Gud både i himmelen der oppe og på jorden her nede, han og ingen annen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wiedzże tedy dziś, a wspomnij na to w sercu twojem, iż Pan jest Bogiem na niebie wysoko, i na ziemi nisko nie masz innego.
................................................................................
Deuteronômio 4:39 Portugese Bible
................................................................................
Pelo que hoje deves saber e considerar no teu coração que só o Senhor é Deus, em cima no céu e embaixo na terra; não há nenhum outro.   
................................................................................
Deuteronom 4:39 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să ştii dar în ziua aceasta, şi pune-ţi în inimă că numai Domnul este Dumnezeu, sus în cer şi jos pe pămînt, şi că nu este alt Dumnezeu afară de El.
................................................................................
Второзаконие 4:39 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь есть Бог нанебе вверху и на земле внизу, и нет еще кроме Его ;
................................................................................
Второзаконие 4:39 Russian koi8r
................................................................................
Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь есть Бог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет еще [кроме Его];[]
................................................................................
Deuteronomio 4:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por tanto, reconoce hoy y reflexiona en tu corazón, que el SEÑOR es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra; no hay otro.
................................................................................
Deuteronomio 4:39 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aprende pues hoy, y reduce á tu corazón que Jehová él es el Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro.
................................................................................
Deuteronomio 4:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aprende pues, hoy, y reduce a tu corazón que el SEÑOR es el único Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro.
................................................................................
Deuteronomio 4:39 Spanish: Modern
................................................................................
Reconoce, pues, hoy y considera en tu corazón que Jehovah es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra, y no hay otro.
................................................................................
5 Mosebok 4:39 Swedish (1917)
................................................................................
därför skall du i dag veta och lägga på hjärtat att HERREN är Gud, uppe i himmelen och nere på jorden, han och ingen annan;
................................................................................
Deuteronomy 4:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Talastasin mo nga sa araw na ito at isapuso mo, na ang Panginoon ay siyang Dios sa itaas sa langit at sa ibaba sa lupa; wala nang iba pa.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 4:39 Turkish
................................................................................
‹‹Bunun için, bugün RABbin yukarıda göklerde, aşağıda yeryüzünde Tanrı olduğunu, Ondan başkası olmadığını bilin ve bunu aklınızdan çıkarmayın.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:39 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, ngày nay hãy biết và ghi tạc trong lòng ngươi rằng Giê-hô-va, ấy là Ðức Chúa Trời trên trời cao kia và dưới đất thấp nầy: chẳng có ai khác.
................................................................................
Deuteronomio 4:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Conosci adunque oggi, e riduciti al cuore, che il Signore è Iddio, in cielo disopra, e in terra disotto, e che non ve n’è alcun altro.
................................................................................
ULANGAN 4:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu sadarilah hari ini dan jangan lupa: TUHAN satu-satunya Allah di langit dan di bumi; tak ada yang lain.
................................................................................
ULANGAN 4:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu ketahuilah pada hari ini dan camkanlah, bahwa Tuhanlah Allah yang di langit di atas dan di bumi di bawah, tidak ada yang lain.
................................................................................
Acknowledge .......... Below .......... Beneath .......... Consider .......... Deep .......... Earth .......... Heart .......... Heaven .......... Heavens .......... High .......... Lay .......... Today .......... To-Day .......... Turned
................................................................................
Acknowledge .......... Below .......... Beneath .......... Consider .......... Deep .......... Earth .......... Heart .......... Heaven .......... Heavens .......... High .......... Lay .......... Today .......... To-Day .......... Turned
................................................................................
Alphabetical: above .......... Acknowledge .......... and .......... below .......... day .......... earth .......... God .......... He .......... heart .......... heaven .......... in .......... is .......... it .......... Know .......... LORD .......... no .......... on .......... other .......... take .......... that .......... the .......... There .......... therefore .......... this .......... to .......... today .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible