New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "So Israel dwells in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew. ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κατασκηνώσει ισραηλ πεποιθὼς μόνος ἐπὶ γῆς ιακωβ ἐπὶ σίτῳ καὶ οἴνῳ καὶ ὁ οὐρανὸς αὐτῷ συννεφὴς δρόσῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ habitabit Israhel confidenter et solus oculus Iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt rore ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por eso Israel habita confiado, la fuente de Jacob habita separada en una tierra de grano y mosto; sus cielos también destilan rocío. ................................................................................ 5 Mose 33:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Israel wird sicher allein wohnen; der Brunnen Jakobs wird sein in dem Lande, da Korn und Most ist, dazu sein Himmel wird mit Tau triefen. ................................................................................ Deutéronome 33:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée. ................................................................................ 申 命 記 33:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 安 然 居 住 ; 雅 各 的 本 源 独 居 五 谷 新 酒 之 地 。 他 的 天 也 滴 甘 露 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be on a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yea, his heavens drop down dew. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Israel is living in peace, the fountain of Jacob by himself, in a land of grain and wine, with dew dropping from the heavens. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Israel shall dwell in safety, and alone. The eye of Jacob in a land of corn and wine, and the heavens shall be misty with dew. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his heavens shall drop down dew. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of corn and wine; Yea, his heavens drop down dew. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Israel will live securely. Jacob's spring will be left alone in a land of grain and new wine. Dew will drip from Israel's skies. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Israel then shall dwell in safety alone; the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine, also his heavens shall drop down dew. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Israel doth tabernacle in confidence alone; The eye of Jacob is unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew. ................................................................................ 申 命 記 33:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 安 然 居 住 ; 雅 各 的 本 源 獨 居 五 穀 新 酒 之 地 。 他 的 天 也 滴 甘 露 。 ................................................................................ 申 命 記 33:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所以以色列可以安然居住,雅各的本源,獨處在產五穀新酒之地;他的天也滴下甘露。 ................................................................................ 申 命 記 33:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所以以色列可以安然居住,雅各的本源,独处在产五谷新酒之地;他的天也滴下甘露。 ................................................................................ Deutéronome 33:28 French: Darby ................................................................................ Et Israël habitera en sécurité, la source de Jacob, à part, dans un pays de froment et de moût, et ses cieux distilleront la rosée. ................................................................................ Deutéronome 33:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Israël donc habitera seul sûrement, l'œil de Jacob sera vers un pays de froment et de vin, et ses cieux distilleront la rosée. ................................................................................ Deutéronome 33:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Israël habitera en sécurité; la source issue de Jacob jaillit à part dans un pays de froment et de moût, et dont les cieux distillent la rosée. ................................................................................ 5 Mose 33:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Israel wird sicher alleine wohnen; der Brunn Jakobs wird sein auf dem Lande, da Korn und Most ist; dazu sein Himmel wird mit Tau triefen. ................................................................................ 5 Mose 33:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Israel wohnt sicher, abgesondert der Quell Jakobs, in einem Lande von Korn und Most; und sein Himmel träufelt Tau. | Ligji i Përtërirë 33:28 Albanian ................................................................................ Atëherë Izraeli do ta ndiejë veten të sigurtë, në një vend gruri dhe mushti; dhe qielli i tij di të japë vesë. ................................................................................ Второзаконие 33:28 Bulgarian ................................................................................ Тогава Израил ще се засели сам в безопасност; Източникът Яковов ще бъде в земя богата с жито и с вино; И небесата му ще капят роса. ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Croatian Bible ................................................................................ U sigurnosti prebiva Izrael, a Jakovljev je izvor na osami u zemlji žita i vina, gdje nebesa rosom dažde. ................................................................................ Deuteronomium 33:28 Czech BKR ................................................................................ Aby sám bezpečně bydlil Izrael, rodina Jákobova, a to v zemi obilím a vínem oplývající, jehož nebesa také i rosu vydávati budou. ................................................................................ 5 Mosebog 33:28 Danish ................................................................................ Så kom Israel til at bo i Tryghed, Jakobkilden for sig selv, i et Land med Korn og Most, ja, hvis Himmel drypper med Dug. ................................................................................ Deuteronomium 33:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Israel dan zal zeker alleen wonen, en Jakobs oog zal zijn op een land van koren en most; ja, zijn hemel zal van dauw druipen. ................................................................................ 5 Mózes 33:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ És bátorságban lakozik Izráel, egymaga lesz Jákób forrása a gabona és a bor földén, és az õ egei harmatot csepegnek. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 33:28 Esperanto ................................................................................ Kaj Izrael logxas sendangxere, sola; La fonto de Jakob estas sur tero de greno kaj mosto, Kaj lia cxielo gutigas roson. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Israel asuu levollisesti yksinänsä, ja Jakobin silmä katsoo sen maan päälle, jossa jyviä ja viinaa on, siihen myös taivaat kastetta vuodattavat. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin Israel asuu turvassa, Jaakobin lähde erillänsä viljan ja viinin maassa, jonka taivaskin tiukkuu kastetta. ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κατασκηνωσει ισραηλ πεποιθως μονος επι γης ιακωβ επι σιτω και οινω και ο ουρανος αυτω συννεφης δροσω ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai kataskēnōsei israēl pepoithōs monos epi gēs iakōb epi sitō kai oinō kai o ouranos autō sunnephēs drosō ................................................................................ kai kataskEnOsei israEl pepoithOs monos epi gEs iakOb epi sitO kai oinO kai o ouranos autO sunnephEs drosO ................................................................................ Deteronòm 33:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pèp Izrayèl la ap viv ak kè poze. Moun pèp Izrayèl yo p'ap viv tankou lòt nasyon yo. Y'ap viv nan yon peyi k'ap bay anpil farin ak diven, nan yon peyi kote ki p'ap janm manke lapli. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 33:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيسكن اسرائيل آمنا وحده. تكون عين يعقوب الى ارض حنطة وخمر وسماؤه تقطر ندى. ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל־ארץ דגן ותירוש אף־שמיו יערפו טל׃ ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁכֹּן֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בֶּ֤טַח בָּדָד֙ עֵ֣ין יַעֲקֹ֔ב אֶל־אֶ֖רֶץ דָּגָ֣ן וְתִירֹ֑ושׁ אַף־שָׁמָ֖יו יַ֥עַרְפוּ טָֽל׃ ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל־ארץ דגן ותירוש אף־שמיו יערפו טל׃ ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בֶּטַח בָּדָד עֵין יַעֲקֹב אֶל־אֶרֶץ דָּגָן וְתִירֹושׁ אַף־שָׁמָיו יַעַרְפוּ טָל׃ ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל ארץ דגן ותירוש אף שמיו יערפו טל ................................................................................ דברים 33:28 Hebrew Bible ................................................................................ וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל ארץ דגן ותירוש אף שמיו יערפו טל׃ | Deuteronomio 33:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Israele starà sicuro nella sua dimora; la sorgente di Giacobbe sgorgherà solitaria in un paese di frumento e di mosto, e dove il cielo stilla la rugiada. ................................................................................ ULANGAN 33:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikian hendaklah Israel duduk berasing dengan sentosa; biarlah mata Yakub memandang kepada tanah gandum dan air anggur, dan dari langitnyapun hendaklah bertitik-titik air embun! ................................................................................ 신명기 33:28 Korean ................................................................................ 이스라엘이 안전히 거하며 야곱의 샘은 곡식과 새 포도주의 땅에 홀로 있나니 곧 그의 하늘이 이슬을 내리는 곳에로다 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 33:28 Lithuanian ................................................................................ Izraelis gyvens saugiai, Jokūbo šaltinis bus geroje, kviečių ir vyno žemėje; Jo dangūs siųs rasą. ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Maori ................................................................................ Na ka noho humarie a Iharaira, me te matapuna o Hakopa ko ia anake, ki te whenua witi, waina; ae ra, ka maturuturu iho te tomairangi o ona rangi. ................................................................................ 5 Mosebok 33:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Israel bor trygt for sig selv, Jakobs øie er vendt mot et land med korn og most, ja, hans himmel drypper av dugg. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby mieszkał Izrael bezpiecznie sam, źródło Jakóbowe, w ziemi zboża i wina, którego też niebiosa kropić będą rosą. ................................................................................ Deuteronômio 33:28 Portugese Bible ................................................................................ Israel pois habitará seguro, a fonte de Jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho. ................................................................................ Deuteronom 33:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Israel este fără frică în locuinţa lui, Isvorul lui Iacov este deoparte Într'o ţară plină de grîu şi de must, Şi cerul lui picură roua. ................................................................................ Второзаконие 33:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу. ................................................................................ Второзаконие 33:28 Russian koi8r ................................................................................ Израиль живет безопасно, один; око Иакова [видит пред] [собою] землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.[] ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por eso Israel habita confiado, La fuente de Jacob habita separada En una tierra de grano y vino nuevo; Sus cielos también destilan rocío. ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E Israel, fuente de Jacob, habitará confiado solo En tierra de grano y de vino: También sus cielos destilarán rocío. ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ E Israel, la fuente de Jacob, habitará confiado solo en tierra de grano y de vino; también sus cielos destilarán rocío. ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Spanish: Modern ................................................................................ Israel habitará confiado; el manantial de Jacob estará solitario en tierra de grano y de vino nuevo. También sus cielos gotearán rocío. ................................................................................ 5 Mosebok 33:28 Swedish (1917) ................................................................................ Så fick Israel bo i trygghet, Jakobs källa vara i ro, i ett land med säd och vin, under en himmel som dryper av dagg. ................................................................................ Deuteronomy 33:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang Israel ay tumatahang tiwala, Ang bukal ng Jacob na nagiisa, Sa isang lupain ng trigo at alak; Oo't, ang kaniyang mga langit ay nagbababa ng hamog. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 33:28 Turkish ................................................................................ Böylece İsrail güvenlik içinde yaşayacak; Tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yakupun pınarı güvenlikte kalacak. Gökler oraya çiy damlatacak. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 33:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Y-sơ-ra-ên sẽ ở bình an; Suối Gia-cốp phun lên riêng ra Trong một xứ ngũ cốc và rượu; Trời của ngươi nhỏ sương móc xuống. ................................................................................ Deuteronomio 33:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Laonde Israele abiterà da parte in sicurtà; L’occhio di Giacobbe sarà verso un paese di frumento e di mosto; I suoi cieli eziandio stilleranno la rugiada. ................................................................................ ULANGAN 33:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka keturunan Yakub akan hidup dengan tentram di negeri yang limpah gandum dan air anggurnya, dan diairi dengan embun dari langit. ................................................................................ ULANGAN 33:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka Israel diam dengan tenteram dan sumber Yakub diam tidak terganggu di dalam suatu negeri yang ada gandum dan anggur; bahkan langitnya menitikkan embun. ................................................................................ Alone .......... Confidence .......... Corn .......... Dew .......... Drop .......... Dwell .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Dwelt .......... Eye .......... Heavens .......... Israel .......... Jacob .......... Jacob's .......... Live .......... New .......... Peace .......... Safety .......... Secluded .......... Security .......... Spring .......... Tabernacle .......... Wine ................................................................................ Alone .......... Confidence .......... Corn .......... Dew .......... Drop .......... Dwell .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Dwelt .......... Eye .......... Heavens .......... Israel .......... Jacob .......... Jacob's .......... Live .......... New .......... Peace .......... Safety .......... Secluded .......... Security .......... Spring .......... Tabernacle .......... Wine ................................................................................ Alphabetical: a .......... alone .......... also .......... and .......... dew .......... down .......... drop .......... dwells .......... fountain .......... grain .......... heavens .......... His .......... in .......... is .......... Israel .......... Jacob .......... Jacob's .......... land .......... live .......... new .......... of .......... safety .......... secluded .......... secure .......... security .......... So .......... spring .......... the .......... where .......... will .......... wine ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |