New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death. ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αὕτη ἡ εὐλογία ἣν εὐλόγησεν μωυσῆς ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ τοὺς υἱοὺς ισραηλ πρὸ τῆς τελευτῆς αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec est benedictio qua benedixit Moses homo Dei filiis Israhel ante mortem suam ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los hijos de Israel antes de morir. ................................................................................ 5 Mose 33:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete. ................................................................................ Deutéronome 33:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël, avant sa mort. ................................................................................ 申 命 記 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 下 是 神 人 摩 西 在 未 死 之 先 为 以 色 列 人 所 祝 的 福 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And this is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now this is the blessing which Moses, the man of God, gave to the children of Israel before his death. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Moses, the man of God, blessed the Israelites with this blessing before he died. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And this is the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death, ................................................................................ 申 命 記 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 下 是 神 人 摩 西 在 未 死 之 先 為 以 色 列 人 所 祝 的 福 : ................................................................................ 申 命 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西祝福以色列各支派這是神人摩西,在死前給以色列人所祝的福。 ................................................................................ 申 命 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西祝福以色列各支派 ................................................................................ Deutéronome 33:1 French: Darby ................................................................................ Et c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d'Israël, avant sa mort. ................................................................................ Deutéronome 33:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël avant sa mort. ................................................................................ Deutéronome 33:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël avant sa mort. ................................................................................ 5 Mose 33:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete, ................................................................................ 5 Mose 33:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Und er sprach: | Ligji i Përtërirë 33:1 Albanian ................................................................................ Ky është bekimi me të cilin Moisiu, njeri i Perëndisë, bekoi bijtë e Izraelit, para se të vdiste. ................................................................................ Второзаконие 33:1 Bulgarian ................................................................................ И ето благословението, с което Божият човек Моисей благослови израилтяните преди смъртта си. ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Croatian Bible ................................................................................ Ovo je blagoslov kojim Mojsije - čovjek Božji - blagoslovi Izraelce pred svoju smrt. ................................................................................ Deuteronomium 33:1 Czech BKR ................................................................................ Toto pak jest požehnání, kterýmž požehnal Mojžíš, muž Boží, synů Izraelských před svou smrtí, ................................................................................ 5 Mosebog 33:1 Danish ................................................................................ Dette er den Velsignelse, hvormed den Guds Mand Moses velsignede Israel før sin Død ................................................................................ Deuteronomium 33:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit nu is de zegen, met welken Mozes, de man Gods, de kinderen Israels gezegend heeft, voor zijn dood. ................................................................................ 5 Mózes 33:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez pedig az áldás, a melylyel megáldá Mózes, az Istennek embere, Izráel fiait az õ halála elõtt. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 33:1 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la beno, per kiu benis Moseo, la Dia homo, la Izraelidojn antaux sia morto. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tämä on siunaus, jolla Moses Jumalan mies siunasi Israelin lapsia ennen kuolemaansa, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä on se siunaus, jolla Jumalan mies Mooses siunasi israelilaiset ennen kuolemaansa; ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αυτη η ευλογια ην ευλογησεν μωυσης ανθρωπος του θεου τους υιους ισραηλ προ της τελευτης αυτου ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai autē ē eulogia ēn eulogēsen mōusēs anthrōpos tou theou tous uious israēl pro tēs teleutēs autou ................................................................................ kai autE E eulogia En eulogEsen mOusEs anthrOpos tou theou tous uious israEl pro tEs teleutEs autou ................................................................................ Deteronòm 33:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men benediksyon Moyiz, sèvitè Bondye a, te bay moun pèp Izrayèl yo anvan li mouri. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 33:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موته ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את־בני ישראל לפני מותו׃ ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְזֹ֣את הַבְּרָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בֵּרַ֥ךְ מֹשֶׁ֛ה אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לִפְנֵ֖י מֹותֹֽו׃ ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את־בני ישראל לפני מותו׃ ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מֹותֹו׃ ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים--את בני ישראל לפני מותו ................................................................................ דברים 33:1 Hebrew Bible ................................................................................ וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את בני ישראל לפני מותו׃ | Deuteronomio 33:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or questa è la benedizione con la quale Mosè, uomo di Dio, benedisse i figliuoli d’Israele, prima di morire. ................................................................................ ULANGAN 33:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bermula, maka inilah berkat yang telah diberi oleh Musa, khalil Allah, kepada segala bani Israel dahulu dari pada matinya; ................................................................................ 신명기 33:1 Korean ................................................................................ 하나님의 사람 모세가 죽기 전에 이스라엘 자손을 위하여 축복함이 이러하니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 33:1 Lithuanian ................................................................................ Palaiminimo žodžiai, kuriais Mozė, Dievo vyras, laimino izraelitus prieš mirdamas: ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Maori ................................................................................ Ko te manaaki tenei i manaaki ai a Mohi, te tangata a te Atua, i nga tama a Iharaira i mua ake o tona matenga. ................................................................................ 5 Mosebok 33:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er den velsignelse som Moses, den Guds mann, lyste over Israels barn før sin død. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A toć jest błogosławieństwo, którem błogosławił Mojżesz, mąż Boży, synom Izraelskim przed śmiercią swoją. ................................................................................ Deuteronômio 33:1 Portugese Bible ................................................................................ Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte. ................................................................................ Deuteronom 33:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată binecuvîntarea cu care Moise, omul lui Dumnezeu, a binecuvîntat pe copiii lui Israel, înainte de moartea lui. ................................................................................ Второзаконие 33:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею. ................................................................................ Второзаконие 33:1 Russian koi8r ................................................................................ Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею.[] ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los Israelitas antes de morir. ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y ESTA es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios á los hijos de Israel, antes que muriese. ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y ésta es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios a los hijos de Israel, antes que muriese. ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Spanish: Modern ................................................................................ Ésta es la bendición con la cual Moisés, hombre de Dios, bendijo a los hijos de Israel, antes de morir. ................................................................................ 5 Mosebok 33:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och detta är den välsignelse gudsmannen Mose gav Israels barn före sin död; ................................................................................ Deuteronomy 33:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang basbas na ibinasbas ni Moises, tao ng Dios, sa mga anak ni Israel bago siya namatay. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 33:1 Turkish ................................................................................ Tanrı adamı Musa, ölümünden önce İsraillileri kutsadı. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 33:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, nầy là lời chúc phước mà Môi-se, người của Ðức Chúa Trời, chúc cho dân Y-sơ-ra-ên, trước khi qua đời. ................................................................................ Deuteronomio 33:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR quest’è la benedizione con la quale Mosè, uomo di Dio, benedisse i figliuoli d’Israele, avanti la sua morte. ................................................................................ ULANGAN 33:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebelum meninggal, Musa, utusan Allah, memberkati bangsa Israel dengan kata-kata ini: ................................................................................ ULANGAN 33:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah berkat yang diberikan Musa, abdi Allah itu, kepada orang Israel sebelum ia mati. ................................................................................ Blessed .......... Blessing .......... Children .......... Death .......... Israel .......... Israelites .......... Moses .......... Pronounced .......... Wherewith ................................................................................ Blessed .......... Blessing .......... Children .......... Death .......... Israel .......... Israelites .......... Moses .......... Pronounced .......... Wherewith ................................................................................ Alphabetical: before .......... blessed .......... blessing .......... death .......... God .......... his .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... man .......... Moses .......... Now .......... of .......... on .......... pronounced .......... sons .......... that .......... the .......... This .......... which .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |