Deuteronomy 32:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'I will heap misfortunes on them; I will use My arrows on them.
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
συνάξω εἰς αὐτοὺς κακὰ καὶ τὰ βέλη μου συντελέσω εἰς αὐτούς
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַסְפֶּה עָלֵימֹו רָעֹות חִצַּי אֲכַלֶּה־בָּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in eis

................................................................................
Deuteronomio 32:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Amontonaré calamidades sobre ellos, emplearé en ellos mis saetas.
................................................................................
5 Mose 32:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen.
................................................................................
Deutéronome 32:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.
................................................................................
申 命 記 32:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 将 祸 患 堆 在 他 们 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 们 射 尽 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will heap mischiefs on them; I will spend my arrows on them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will heap evils upon them, and will spend my arrows among them.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I will heap mischiefs upon them; Mine arrows will I spend against them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will bring one disaster after another on them. I will use up all my arrows on them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will heap mischiefs upon them; I will spend my arrows upon them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"I will heap evils on them. I will spend my arrows on them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I gather upon them evils, Mine arrows I consume upon them.
................................................................................
申 命 記 32:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 將 禍 患 堆 在 他 們 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 們 射 盡 。
................................................................................
申 命 記 32:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要把災禍加在他們身上,把我的箭向他們射盡。
................................................................................
申 命 記 32:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要把灾祸加在他们身上,把我的箭向他们射尽。
................................................................................
Deutéronome 32:23 French: Darby
................................................................................
J'accumulerai sur eux des maux; j'épuiserai contre eux mes flèches.
................................................................................
Deutéronome 32:23 French: Martin (1744)
................................................................................
J'emploierai sur eux toute sorte de maux, et je décocherai sur eux toutes mes flèches.
................................................................................
Deutéronome 32:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'amasserai sur eux des maux, je tirerai contre eux toutes mes flèches;
................................................................................
5 Mose 32:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will alle meine Pfeile in sie schießen.
................................................................................
5 Mose 32:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich werde Unglück über sie häufen, meine Pfeile wider sie verbrauchen.
Ligji i Përtërirë 32:23 Albanian
................................................................................
Unë do të mblesh mbi ta mjerime, do t'i mbaroj shigjetat e mia kundër tyre.
................................................................................
Второзаконие 32:23 Bulgarian
................................................................................
Ще натрупам на тях зло; Всичките Си стрели ще изхвърля върху тях.
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Croatian Bible
................................................................................
Nevolje na njih ću svaliti, na njih ću svoje istrošiti strijele.
................................................................................
Deuteronomium 32:23 Czech BKR
................................................................................
Shromáždím na ně zlé věci, střely své vystřílím na ně.
................................................................................
5 Mosebog 32:23 Danish
................................................................................
Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem.
................................................................................
Deuteronomium 32:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal kwaden over hen hopen; Mijn pijlen zal Ik op hen verschieten.
................................................................................
5 Mózes 32:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Veszedelmeket halmozok reájok, nyilaimat mind rájok fogyasztom.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 32:23 Esperanto
................................................................................
Mi amasigos super ili malfelicxojn; Miajn sagojn Mi cxiujn eluzos kontraux ilin.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä kokoon kaiken onnettomuuden heidän päällensä, minä ammun kaikki nuoleni heihin.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä kasaan onnettomuuksia heidän päällensä, kaikki nuoleni minä heihin ammun.
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συναξω εις αυτους κακα και τα βελη μου συντελεσω εις αυτους
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
sunaξō eis autous kaka kai ta belē mou suntelesō eis autous
................................................................................
sunaξO eis autous kaka kai ta belE mou suntelesO eis autous

................................................................................
Deteronòm 32:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap fè yon seri malè tonbe sou yo. M'ap voye tout flèch mwen yo sou yo.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اجمع عليهم شرورا وانفذ سهامي فيهم.
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אספה עלימו רעות חצי אכלה־בם׃
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַסְפֶּ֥ה עָלֵ֖ימֹו רָעֹ֑ות חִצַּ֖י אֲכַלֶּה־בָּֽם׃
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אספה עלימו רעות חצי אכלה־בם׃
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַסְפֶּה עָלֵימֹו רָעֹות חִצַּי אֲכַלֶּה־בָּם׃
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג אספה עלימו רעות  {ר} חצי אכלה בם  {ס}
................................................................................
דברים 32:23 Hebrew Bible
................................................................................
אספה עלימו רעות חצי אכלה בם׃
Deuteronomio 32:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io accumulerò su loro dei mali, esaurirò contro a loro tutti i miei strali.
................................................................................
ULANGAN 32:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu Aku menimbunkan celaka bagi mereka itu dan segala anak panah-Kupun Kupanahkan kepadanya.
................................................................................
신명기 32:23 Korean
................................................................................
내가 재앙을 그들의 위에 쌓으며 나의 살을 다하여 그들을 쏘리로다
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 32:23 Lithuanian
................................................................................
Aš krausiu ant jų nelaimes ir šaudysiu į juos savo strėlėmis.
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Maori
................................................................................
Ka opehia e ahau nga kino ki runga ki a ratou; ka whakapotoa aku pere ki a ratou.
................................................................................
5 Mosebok 32:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zgromadzę na nie złe rzeczy, strzały moje na nie wystrzelam.
................................................................................
Deuteronômio 32:23 Portugese Bible
................................................................................
Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas.   
................................................................................
Deuteronom 32:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Voi îngrămădi toate nenorocirile peste ei, Îmi voi arunca toate săgeţile împotriva lor.
................................................................................
Второзаконие 32:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:
................................................................................
Второзаконие 32:23 Russian koi8r
................................................................................
соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:[]
................................................................................
Deuteronomio 32:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Amontonaré calamidades sobre ellos, Emplearé en ellos Mis flechas.
................................................................................
Deuteronomio 32:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo allegaré males sobre ellos; Emplearé en ellos mis saetas.
................................................................................
Deuteronomio 32:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo allegaré males sobre ellos; emplearé en ellos mis saetas.
................................................................................
Deuteronomio 32:23 Spanish: Modern
................................................................................
Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré.
................................................................................
5 Mosebok 32:23 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem.
................................................................................
Deuteronomy 32:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking dadaganan sila ng mga kasamaan; Aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 32:23 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Üzerlerine kötülükler yığacağım,
Oklarımı onlara karşı kullanacağım.

................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ chất những tai vạ trên mình chúng nó, Bắn chúng nó hết các tên ta.
................................................................................
Deuteronomio 32:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io accumulerò sopra loro mali sopra mali, E impiegherò contro a loro tutte le mie saette.
................................................................................
ULANGAN 32:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terus-menerus Kudatangkan malapetaka, Kutembakkan semua panah-Ku kepada mereka.
................................................................................
ULANGAN 32:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan menimbun malapetaka ke atas mereka, seluruh anak panah-Ku akan Kutembakkan kepada mereka.
................................................................................
Arrows .......... Calamities .......... Consume .......... Evils .......... Heap .......... Mischiefs .......... Misfortunes .......... Rain .......... Showered .......... Spend .......... Troubles .......... Use
................................................................................
Arrows .......... Calamities .......... Consume .......... Evils .......... Heap .......... Mischiefs .......... Misfortunes .......... Rain .......... Showered .......... Spend .......... Troubles .......... Use
................................................................................
Alphabetical: against .......... and .......... arrows .......... calamities .......... heap .......... I .......... misfortunes .......... my .......... on .......... spend .......... them .......... upon .......... use .......... will
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible