New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'I will heap misfortunes on them; I will use My arrows on them. ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ συνάξω εἰς αὐτοὺς κακὰ καὶ τὰ βέλη μου συντελέσω εἰς αὐτούς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in eis ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Amontonaré calamidades sobre ellos, emplearé en ellos mis saetas. ................................................................................ 5 Mose 32:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will meine Pfeile in sie schießen. ................................................................................ Deutéronome 32:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux. ................................................................................ 申 命 記 32:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 将 祸 患 堆 在 他 们 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 们 射 尽 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will heap mischiefs on them; I will spend my arrows on them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will heap evils upon them, and will spend my arrows among them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will heap mischiefs upon them; Mine arrows will I spend against them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will bring one disaster after another on them. I will use up all my arrows on them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will heap mischiefs upon them; I will spend my arrows upon them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "I will heap evils on them. I will spend my arrows on them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I gather upon them evils, Mine arrows I consume upon them. ................................................................................ 申 命 記 32:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 將 禍 患 堆 在 他 們 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 們 射 盡 。 ................................................................................ 申 命 記 32:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我要把災禍加在他們身上,把我的箭向他們射盡。 ................................................................................ 申 命 記 32:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我要把灾祸加在他们身上,把我的箭向他们射尽。 ................................................................................ Deutéronome 32:23 French: Darby ................................................................................ J'accumulerai sur eux des maux; j'épuiserai contre eux mes flèches. ................................................................................ Deutéronome 32:23 French: Martin (1744) ................................................................................ J'emploierai sur eux toute sorte de maux, et je décocherai sur eux toutes mes flèches. ................................................................................ Deutéronome 32:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'amasserai sur eux des maux, je tirerai contre eux toutes mes flèches; ................................................................................ 5 Mose 32:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will alles Unglück über sie häufen, ich will alle meine Pfeile in sie schießen. ................................................................................ 5 Mose 32:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde Unglück über sie häufen, meine Pfeile wider sie verbrauchen. | Ligji i Përtërirë 32:23 Albanian ................................................................................ Unë do të mblesh mbi ta mjerime, do t'i mbaroj shigjetat e mia kundër tyre. ................................................................................ Второзаконие 32:23 Bulgarian ................................................................................ Ще натрупам на тях зло; Всичките Си стрели ще изхвърля върху тях. ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Croatian Bible ................................................................................ Nevolje na njih ću svaliti, na njih ću svoje istrošiti strijele. ................................................................................ Deuteronomium 32:23 Czech BKR ................................................................................ Shromáždím na ně zlé věci, střely své vystřílím na ně. ................................................................................ 5 Mosebog 32:23 Danish ................................................................................ Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem. ................................................................................ Deuteronomium 32:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal kwaden over hen hopen; Mijn pijlen zal Ik op hen verschieten. ................................................................................ 5 Mózes 32:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Veszedelmeket halmozok reájok, nyilaimat mind rájok fogyasztom. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 32:23 Esperanto ................................................................................ Mi amasigos super ili malfelicxojn; Miajn sagojn Mi cxiujn eluzos kontraux ilin. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä kokoon kaiken onnettomuuden heidän päällensä, minä ammun kaikki nuoleni heihin. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kasaan onnettomuuksia heidän päällensä, kaikki nuoleni minä heihin ammun. ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συναξω εις αυτους κακα και τα βελη μου συντελεσω εις αυτους ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ sunaξō eis autous kaka kai ta belē mou suntelesō eis autous ................................................................................ sunaξO eis autous kaka kai ta belE mou suntelesO eis autous ................................................................................ Deteronòm 32:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè yon seri malè tonbe sou yo. M'ap voye tout flèch mwen yo sou yo. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اجمع عليهم شرورا وانفذ سهامي فيهم. ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אספה עלימו רעות חצי אכלה־בם׃ ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַסְפֶּ֥ה עָלֵ֖ימֹו רָעֹ֑ות חִצַּ֖י אֲכַלֶּה־בָּֽם׃ ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אספה עלימו רעות חצי אכלה־בם׃ ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַסְפֶּה עָלֵימֹו רָעֹות חִצַּי אֲכַלֶּה־בָּם׃ ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג אספה עלימו רעות {ר} חצי אכלה בם {ס} ................................................................................ דברים 32:23 Hebrew Bible ................................................................................ אספה עלימו רעות חצי אכלה בם׃ | Deuteronomio 32:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io accumulerò su loro dei mali, esaurirò contro a loro tutti i miei strali. ................................................................................ ULANGAN 32:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu Aku menimbunkan celaka bagi mereka itu dan segala anak panah-Kupun Kupanahkan kepadanya. ................................................................................ 신명기 32:23 Korean ................................................................................ 내가 재앙을 그들의 위에 쌓으며 나의 살을 다하여 그들을 쏘리로다 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 32:23 Lithuanian ................................................................................ Aš krausiu ant jų nelaimes ir šaudysiu į juos savo strėlėmis. ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Maori ................................................................................ Ka opehia e ahau nga kino ki runga ki a ratou; ka whakapotoa aku pere ki a ratou. ................................................................................ 5 Mosebok 32:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zgromadzę na nie złe rzeczy, strzały moje na nie wystrzelam. ................................................................................ Deuteronômio 32:23 Portugese Bible ................................................................................ Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas. ................................................................................ Deuteronom 32:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi îngrămădi toate nenorocirile peste ei, Îmi voi arunca toate săgeţile împotriva lor. ................................................................................ Второзаконие 32:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои: ................................................................................ Второзаконие 32:23 Russian koi8r ................................................................................ соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:[] ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Amontonaré calamidades sobre ellos, Emplearé en ellos Mis flechas. ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo allegaré males sobre ellos; Emplearé en ellos mis saetas. ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo allegaré males sobre ellos; emplearé en ellos mis saetas. ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Spanish: Modern ................................................................................ Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré. ................................................................................ 5 Mosebok 32:23 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem. ................................................................................ Deuteronomy 32:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking dadaganan sila ng mga kasamaan; Aking gugugulin ang aking busog sa kanila: ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 32:23 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Üzerlerine kötülükler yığacağım, Oklarımı onlara karşı kullanacağım. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ chất những tai vạ trên mình chúng nó, Bắn chúng nó hết các tên ta. ................................................................................ Deuteronomio 32:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io accumulerò sopra loro mali sopra mali, E impiegherò contro a loro tutte le mie saette. ................................................................................ ULANGAN 32:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terus-menerus Kudatangkan malapetaka, Kutembakkan semua panah-Ku kepada mereka. ................................................................................ ULANGAN 32:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan menimbun malapetaka ke atas mereka, seluruh anak panah-Ku akan Kutembakkan kepada mereka. ................................................................................ Arrows .......... Calamities .......... Consume .......... Evils .......... Heap .......... Mischiefs .......... Misfortunes .......... Rain .......... Showered .......... Spend .......... Troubles .......... Use ................................................................................ Arrows .......... Calamities .......... Consume .......... Evils .......... Heap .......... Mischiefs .......... Misfortunes .......... Rain .......... Showered .......... Spend .......... Troubles .......... Use ................................................................................ Alphabetical: against .......... and .......... arrows .......... calamities .......... heap .......... I .......... misfortunes .......... my .......... on .......... spend .......... them .......... upon .......... use .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |