New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Be strong and courageous, do not be afraid or tremble at them, for the LORD your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you." ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνδρίζου καὶ ἴσχυε μὴ φοβοῦ μηδὲ δειλία μηδὲ πτοηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ὅτι κύριος ὁ θεός σου ὁ προπορευόμενος μεθ' ὑμῶν ἐν ὑμῖν οὐ μή σε ἀνῇ οὔτε μή σε ἐγκαταλίπῃ ................................................................................
דברים 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ חִזְקוּ וְאִמְצוּ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא הַהֹלֵךְ עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet te ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sed firmes y valientes, no temáis ni os aterroricéis ante ellos, porque el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará. ................................................................................ 5 Mose 31:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und laßt euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir wandeln und wird die Hand nicht abtun noch dich verlassen. ................................................................................ Deutéronome 31:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point. ................................................................................ 申 命 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 当 刚 强 壮 胆 , 不 要 害 怕 , 也 不 要 畏 惧 他 们 , 因 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 和 你 同 去 。 他 必 不 撇 下 你 , 也 不 丢 弃 你 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD your God, he it is that does go with you; he will not fail you, nor forsake you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them: for Jehovah thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Do manfully and be of good heart: fear not, nor be ye dismayed at their sight: for the Lord thy God he himself is thy leader, and will not leave thee nor forsake thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Be strong and courageous, fear them not, neither be afraid of them; for Jehovah thy God, he it is that goeth with thee; he will not leave thee, nor forsake thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Be strong and of a good courage, fear not, nor be affrighted at them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Be strong and courageous. Don't tremble! Don't be afraid of them! The LORD your God is the one who is going with you. He won't abandon you or leave you." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee, he will not fail thee, nor forsake thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Be strong and courageous, don't be afraid, nor be scared of them: for Yahweh your God, he it is who does go with you; he will not fail you, nor forsake you." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God is He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.' ................................................................................ 申 命 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 當 剛 強 壯 膽 , 不 要 害 怕 , 也 不 要 畏 懼 他 們 , 因 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 和 你 同 去 。 他 必 不 撇 下 你 , 也 不 丟 棄 你 。 ................................................................................ 申 命 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要堅強勇敢;不要害怕,也不要因他們畏懼,因為耶和華你的 神與你同去;他決不撇下你,也不離棄你。” ................................................................................ 申 命 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要坚强勇敢;不要害怕,也不要因他们畏惧,因为耶和华你的 神与你同去;他决不撇下你,也不离弃你。” ................................................................................ Deutéronome 31:6 French: Darby ................................................................................ Fortifiez-vous et soyez fermes, ne les craignez pas, et ne soyez point épouvantés devant eux; car c'est l'Éternel, ton Dieu, qui marche avec toi; il ne te laissera pas et il ne t'abandonnera pas. ................................................................................ Deutéronome 31:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Fortifiez-vous donc et vous renforcez; ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause d'eux; car c'est l'Eternel ton Dieu qui marche avec toi; il ne te délaissera point, et ne t'abandonnera point. ................................................................................ Deutéronome 31:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fortifiez-vous et prenez courage; ne craignez point, et ne soyez point effrayés devant eux; car c'est l'Éternel ton Dieu qui marche avec toi; il ne te laissera point, et ne t'abandonnera point. ................................................................................ 5 Mose 31:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasset euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir wandeln und wird die Hand nicht abtun noch dich verlassen. ................................................................................ 5 Mose 31:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschrecket nicht vor ihnen! denn Jehova, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht versäumen und dich nicht verlassen. | Ligji i Përtërirë 31:6 Albanian ................................................................................ Tregohuni të fortë dhe trima, mos kini frikë, mos u trembni prej tyre, sepse Zoti, Perëndia yt, është ai vetë që ecën me ty; ai nuk do të të lërë dhe nuk ka për të të braktisur". ................................................................................ Второзаконие 31:6 Bulgarian ................................................................................ Бъдете силни и дързостни, не бойте се нито да се страхувате от тях; защото Господ твоят Бог Той е, Който върви пред тебе; не ще отстъпи от тебе нито ще те остави. ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Croatian Bible ................................................................................ Ohrabrite se i budite odlučni! Ne bojte se i nemojte prÓedati pred njima. TÓa sam Jahve, Bog tvoj, ide s tobom; neće te zapustiti niti će te ostaviti." ................................................................................ Deuteronomium 31:6 Czech BKR ................................................................................ Buďte silní a zmužile se mějte, nebojte se, ani se lekejte tváři jejich, nebo Hospodin Bůh tvůj, on jde s tebou, neopustíť a nezanechá tebe. ................................................................................ 5 Mosebog 31:6 Danish ................................................................................ Vær frimodige og stærke, frygt ikke og forfærdes ikke for dem; thi HERREN din Gud vil selv drage med dig; han vil ikke slippe og ikke forlade dig!" ................................................................................ Deuteronomium 31:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Weest sterk en hebt goeden moed, en vreest niet, en verschrikt niet voor hun aangezicht; want het is de HEERE, uw God, Die met u gaat; Hij zal u niet begeven, noch u verlaten. ................................................................................ 5 Mózes 31:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Legyetek erõsek és bátrak, ne féljetek és ne rettegjetek tõlök, mert az Úr, a te Istened maga megy veled; nem marad el tõled, sem el nem hágy téged. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 31:6 Esperanto ................................................................................ Estu fortaj kaj kuragxaj, ne timu kaj ne tremu antaux ili; cxar la Eternulo, via Dio, mem iros kun vi; Li ne foriros de vi kaj ne forlasos vin. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Olkaat vahvat ja hyvässä turvassa, älkäät peljästykö ja kauhistuko heidän edessänsä; sillä Herra sinun Jumalas itse vaeltaa sinun kanssas; ei hän jätä sinua, eikä hylkää sinua. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Olkaa lujat ja rohkeat, älkää peljätkö älkääkä säikähtykö heitä, sillä Herra, sinun Jumalasi, käy itse sinun kanssasi; hän ei jätä eikä hylkää sinua." ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ανδριζου και ισχυε μη φοβου μηδε δειλια μηδε πτοηθης απο προσωπου αυτων οτι κυριος ο θεος σου ο προπορευομενος μεθ' υμων εν υμιν ου μη σε ανη ουτε μη σε εγκαταλιπη ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ andrizou kai ischue mē phobou mēde deilia mēde ptoēthēs apo prosōpou autōn oti kurios o theos sou o proporeuomenos meth' umōn en umin ou mē se anē oute mē se egkatalipē ................................................................................ andrizou kai ischue mE phobou mEde deilia mEde ptoEthEs apo prosOpou autOn oti kurios o theos sou o proporeuomenos meth' umOn en umin ou mE se anE oute mE se egkatalipE ................................................................................ Deteronòm 31:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou vanyan. Se pou nou mete gason sou nou! Nou pa bezwen pè. Pa tranble lè yo parèt devan nou. Seyè a, Bondye nou an, kanpe la avèk nou. Li p'ap janm lage nou, li p'ap janm kite nou pou kont nou. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تشددوا وتشجعوا. لا تخافوا ولا ترهبوا وجوههم لان الرب الهك سائر معك. لا يهملك ولا يتركك. ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חזקו ואמצו אל־תיראו ואל־תערצו מפניהם כי יהוה אלהיך הוא ההלך עמך לא ירפך ולא יעזבך׃ ף ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ פ ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חזקו ואמצו אל־תיראו ואל־תערצו מפניהם כי ׀ יהוה אלהיך הוא ההלך עמך לא ירפך ולא יעזבך׃ פ ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חִזְקוּ וְאִמְצוּ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם כִּי ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא הַהֹלֵךְ עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ׃ פ ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו חזקו ואמצו אל תיראו ואל תערצו מפניהם כי יהוה אלהיך הוא ההלך עמך--לא ירפך ולא יעזבך {ס} ................................................................................ דברים 31:6 Hebrew Bible ................................................................................ חזקו ואמצו אל תיראו ואל תערצו מפניהם כי יהוה אלהיך הוא ההלך עמך לא ירפך ולא יעזבך׃ | Deuteronomio 31:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Siate forti, fatevi animo, non temete e non vi spaventate di loro, perché l’Eterno, il tuo Dio, è quegli che cammina teco; egli non ti lascerà e non ti abbandonerà". ................................................................................ ULANGAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah kamu perwira dan perkasa; janganlah kamu takut atau terkejut di hadapan mereka itu, karena Tuhan, Allahmu, juga yang berjalan serta dengan kamu, tiada dibiarkannya kamu dan tiada ditinggalkannya kamu. ................................................................................ 신명기 31:6 Korean ................................................................................ 너는 마음을 강하게 하고 담대히 하라 그들을 두려워 말라 그들 앞에서 떨지 말라 이는 네 하나님 여호와 그가 너와 함께 행하실 것임이라 반드시 너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하시리라 하고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 31:6 Lithuanian ................................................................................ Būk drąsus ir stiprus; nebijok ir neišsigąsk jų, nes Viešpats, tavo Dievas, yra su tavimi; Jis nepasitrauks ir nepaliks tavęs”. ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Maori ................................................................................ Kia maia, kia toa, kaua e wehi, kaua e pawera i a ratou: no te mea ko Ihowa, ko tou Atua, ko ia te haere tahi ana i a koe; e kore ia e whakarere i a koe, e kore hoki e mawehe atu i a koe. ................................................................................ 5 Mosebok 31:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vær frimodige og sterke, frykt ikke og reddes ikke for dem! For Herren din Gud går selv med dig, han skal ikke slippe dig og ikke forlate dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zmacniajcież się, a mężnie sobie poczynajcie, nie bójcie się, ani się lękajcie twarzy ich; albowiem Pan, Bóg twój, on idzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści. ................................................................................ Deuteronômio 31:6 Portugese Bible ................................................................................ Sede fortes e corajosos; não temais, nem vos atemorizeis diante deles; porque o Senhor vosso Deus é quem vai convosco. Não vos deixará, nem vos desamparará. ................................................................................ Deuteronom 31:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Întăriţi-vă şi îmbărbătaţi-vă! Nu vă temeţi şi nu vă înspăimîntaţi de ei, căci Domnul, Dumnezeul tău, va merge El însuş cu tine, nu te va părăsi şi nu te va lăsa``. ................................................................................ Второзаконие 31:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ будьте тверды и мужественны, не бойтесь, и не страшитесь их, ибо Господь Бог твой Сам пойдет с тобою и не отступит от тебяи не оставит тебя. ................................................................................ Второзаконие 31:6 Russian koi8r ................................................................................ будьте тверды и мужественны, не бойтесь, и не страшитесь их, ибо Господь Бог твой Сам пойдет с тобою [и] не отступит от тебя и не оставит тебя.[] ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sean firmes y valientes, no teman ni se aterroricen ante ellos, porque el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará." ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos: que Jehová tu Dios es el que va contigo: no te dejará ni te desamparará. ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos; que el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará. ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Esforzaos y sed valientes! No tengáis temor ni os aterroricéis de ellos, porque Jehovah tu Dios va contigo. Él no te abandonará ni te desamparará." ................................................................................ 5 Mosebok 31:6 Swedish (1917) ................................................................................ Varen frimodiga och oförfärade, frukten icke och varen icke förskräckta för dem; ty HERREN, din Gud, går själv med dig; han skall icke lämna dig eller övergiva dig.» ................................................................................ Deuteronomy 31:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y magpakalakas at magpakatapang, huwag kayong matakot, ni mangilabot sa kanila; sapagka't ang Panginoon mong Dios ay siyang yumayaong kasama mo; hindi ka niya iiwan ni pababayaan ka niya. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 31:6 Turkish ................................................................................ Güçlü ve yürekli olun! Onlardan korkmayın, yılmayın. Çünkü sizinle birlikte giden Tanrınız RABdir. O sizi terk etmeyecek, sizi yüzüstü bırakmayacaktır.›› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy vững lòng bền chí; chớ sợ chi và chớ kinh khủng trước mặt các dân đó; vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi đi cùng ngươi; Ngài chẳng lìa khỏi ngươi, chẳng từ bỏ ngươi đâu. ................................................................................ Deuteronomio 31:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Siate valenti, e fortificatevi; non temete, e non vi spaventate di loro; perciocchè il Signore Iddio vostro è quel che cammina teco; egli non ti lascerà, e non ti abbandonerà. ................................................................................ ULANGAN 31:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hendaklah kamu teguh hati dan berani! Jangan takut kepada mereka, sebab TUHAN Allahmu sendiri yang akan menolong kamu. Ia tidak akan mengecewakan atau meninggalkan kamu." ................................................................................ ULANGAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, janganlah takut dan jangan gemetar karena mereka, sebab TUHAN, Allahmu, Dialah yang berjalan menyertai engkau; Ia tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau." ................................................................................ Affrighted .......... Afraid .......... Courage .......... Courageous .......... Dread .......... Scared .......... Strong .......... Terrified .......... Tremble ................................................................................ Affrighted .......... Afraid .......... Courage .......... Courageous .......... Dread .......... Scared .......... Strong .......... Terrified .......... Tremble ................................................................................ Alphabetical: afraid .......... and .......... at .......... Be .......... because .......... courageous .......... Do .......... fail .......... for .......... forsake .......... God .......... goes .......... he .......... is .......... leave .......... LORD .......... never .......... nor .......... not .......... of .......... one .......... or .......... strong .......... terrified .......... the .......... them .......... tremble .......... who .......... will .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |