New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ It came about, when Moses finished writing the words of this law in a book until they were complete, ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡνίκα δὲ συνετέλεσεν μωυσῆς γράφων πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου εἰς βιβλίον ἕως εἰς τέλος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ postquam ergo scripsit Moses verba legis huius in volumine atque conplevit ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sucedió que cuando Moisés terminó de escribir las palabras de esta ley en un libro, hasta su conclusión, ................................................................................ 5 Mose 31:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Da nun Mose die Worte dieses Gesetzes ganz ausgeschrieben hatte in ein Buch, ................................................................................ Deutéronome 31:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi, ................................................................................ 申 命 記 31:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 将 这 律 法 的 话 写 在 书 上 , 及 至 写 完 了 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now after writing all the words of this law in a book till the record of them was complete, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Therefore after Moses had wrote the words of this law in a volume, and finished it: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass, when Moses had ended writing the words of this law in a book, until their conclusion, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Finally, Moses finished writing all the words of these teachings in a book. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass, when Moses finisheth to write the words of this law on a book till their completion, ................................................................................ 申 命 記 31:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 將 這 律 法 的 話 寫 在 書 上 , 及 至 寫 完 了 , ................................................................................ 申 命 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西把這律法的話寫在書上,直到寫完了, ................................................................................ 申 命 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西把这律法的话写在书上,直到写完了, ................................................................................ Deutéronome 31:24 French: Darby ................................................................................ Et quand Moïse eut achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi jusqu'à ce qu'elles fussent complètes, ................................................................................ Deutéronome 31:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il arriva que quand Moïse eut achevé d'écrire les paroles de cette Loi dans un livre, sans qu'il en manquât rien; ................................................................................ Deutéronome 31:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et quand Moïse eut achevé d'écrire les paroles de cette loi sur un livre, jusqu'à la fin, ................................................................................ 5 Mose 31:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Da nun Mose die Worte dieses Gesetzes ganz ausgeschrieben hatte in ein Buch, ................................................................................ 5 Mose 31:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah, als Mose geendigt hatte, die Worte dieses Gesetzes in ein Buch zu schreiben bis zu ihrem Schlusse, | Ligji i Përtërirë 31:24 Albanian ................................................................................ Kur Moisiu mbaroi së shkruari në një libër tërë fjalët e këtij ligji, ................................................................................ Второзаконие 31:24 Bulgarian ................................................................................ А когато Моисей написа на книга думите на тоя закон дори до край, ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Croatian Bible ................................................................................ Kad Mojsije napisa riječi ovoga Zakona u knjigu, ................................................................................ Deuteronomium 31:24 Czech BKR ................................................................................ Stalo se pak, když napsal Mojžíš slova zákona tohoto v knize, a dokonal je, ................................................................................ 5 Mosebog 31:24 Danish ................................................................................ Da Moses var færdig med at nedskrive denne Lovs Ord fra Ende til anden i en Bog, ................................................................................ Deuteronomium 31:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het geschiedde, als Mozes voleind had de woorden dezer wet te schrijven in een boek, totdat zij voltrokken waren; ................................................................................ 5 Mózes 31:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig teljesen és mind végig beírta Mózes e törvény ígéit könyvbe: ................................................................................ Moseo 5: Readmono 31:24 Esperanto ................................................................................ Kaj kiam Moseo tute finis la skribadon de la vortoj de cxi tiu instruo en libron, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Moses oli nämät lain sanat kirjoittanut kirjaan, ja ne lopettanut, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 31:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Mooses oli kirjoittanut kirjaan tämän lain sanat, alusta loppuun asti, ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ηνικα δε συνετελεσεν μωυσης γραφων παντας τους λογους του νομου τουτου εις βιβλιον εως εις τελος ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ēnika de sunetelesen mōusēs graphōn pantas tous logous tou nomou toutou eis biblion eōs eis telos ................................................................................ Enika de sunetelesen mOusEs graphOn pantas tous logous tou nomou toutou eis biblion eOs eis telos ................................................................................ Deteronòm 31:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Moyiz fin ekri tout pawòl lalwa Bondye a nan yon liv san li pa sote anyen, ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعندما كمل موسى كتابة كلمات هذه التوراة في كتاب الى تمامها ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי ככלות משה לכתב את־דברי התורה־הזאת על־ספר עד תםם׃ ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֣י ׀ כְּכַלֹּ֣ות מֹשֶׁ֗ה לִכְתֹּ֛ב אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתֹּורָֽה־הַזֹּ֖את עַל־סֵ֑פֶר עַ֖ד תֻּמָּֽם׃ ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי ׀ ככלות משה לכתב את־דברי התורה־הזאת על־ספר עד תמם׃ ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי ׀ כְּכַלֹּות מֹשֶׁה לִכְתֹּב אֶת־דִּבְרֵי הַתֹּורָה־הַזֹּאת עַל־סֵפֶר עַד תֻּמָּם׃ ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויהי ככלות משה לכתב את דברי התורה הזאת--על ספר עד תמם ................................................................................ דברים 31:24 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי ככלות משה לכתב את דברי התורה הזאת על ספר עד תמם׃ | Deuteronomio 31:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quando Mosè ebbe finito di scrivere in un libro tutte quante le parole di questa legge, ................................................................................ ULANGAN 31:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bermula, setelah sudah habis disuratkan Musa segala firman taurat ini dalam sebuah kitab sampai tamatnya, ................................................................................ 신명기 31:24 Korean ................................................................................ 모세가 이 율법의 말씀을 다 책에 써서 마친 후에 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 31:24 Lithuanian ................................................................................ Kai Mozė pabaigė užrašyti šito įstatymo žodžius knygoje, ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Maori ................................................................................ A, ka oti i a Mohi te tuhi nga kupu o tenei ture ki tetahi pukapuka, a poto noa, ................................................................................ 5 Mosebok 31:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Moses var ferdig med å skrive denne lovs ord i en bok helt til enden, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się, gdy napisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgi, i dokończył ich, ................................................................................ Deuteronômio 31:24 Portugese Bible ................................................................................ Ora, tendo Moisés acabado de escrever num livro todas as palavras desta lei, ................................................................................ Deuteronom 31:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dupăce a isprăvit Moise în totul de scris într'o carte cuvintele legii acesteia, ................................................................................ Второзаконие 31:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, ................................................................................ Второзаконие 31:24 Russian koi8r ................................................................................ Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца,[] ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando Moisés terminó de escribir las palabras de esta ley en un libro, hasta su conclusión, ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y como acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse, ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cuando acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en el libro hasta concluirse, ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando Moisés acabó de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta que fueron concluidas, ................................................................................ 5 Mosebok 31:24 Swedish (1917) ................................................................................ Då nu Mose hade fullständigt tecknat upp denna lags ord i en bok, ................................................................................ Deuteronomy 31:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari, nang matapos ni Moises na masulat ang mga salita ng kautusang ito sa isang aklat, hanggang sa natapos, ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 31:24 Turkish ................................................................................ Musa yasanın sözlerini eksiksiz olarak kitaba yazmayı bitirince, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Môi-se chép những lời luật pháp nầy trong một cuốn sách xong rồi, ................................................................................ Deuteronomio 31:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E, dopo che Mosè ebbe finito di scrivere compiutamente le parole di questa Legge in un libro, ................................................................................ ULANGAN 31:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Musa menuliskan hukum Allah dalam sebuah buku. Ia menuliskannya dengan teliti dari awal sampai akhir. ................................................................................ ULANGAN 31:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Musa selesai menuliskan perkataan hukum Taurat itu dalam sebuah kitab sampai perkataan yang penghabisan, ................................................................................ Beginning .......... Book .......... Complete .......... Completion .......... Conclusion .......... End .......... Ended .......... Law .......... Moses .......... Record .......... Words .......... Write .......... Writing ................................................................................ Beginning .......... Book .......... Complete .......... Completion .......... Conclusion .......... End .......... Ended .......... Law .......... Moses .......... Record .......... Words .......... Write .......... Writing ................................................................................ Alphabetical: a .......... about .......... After .......... beginning .......... book .......... came .......... complete .......... end .......... finished .......... from .......... in .......... It .......... law .......... Moses .......... of .......... the .......... they .......... this .......... to .......... until .......... were .......... when .......... words .......... writing ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |