New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ if you obey the LORD your God to keep His commandments and His statutes which are written in this book of the law, if you turn to the LORD your God with all your heart and soul. ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν εἰσακούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου ἐὰν ἐπιστραφῇς ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου ................................................................................
דברים 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si tamen audieris vocem Domini Dei tui et custodieris praecepta eius et caerimonias quae in hac lege conscriptae sunt et revertaris ad Dominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ si obedeces a la voz del SEÑOR tu Dios, guardando sus mandamientos y sus estatutos que están escritos en este libro de la ley, y si te vuelves al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. ................................................................................ 5 Mose 30:10 German: Luther (1912) ................................................................................ darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele. ................................................................................ Deutéronome 30:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme. ................................................................................ 申 命 記 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ a ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If you shall listen to the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if you turn to the LORD your God with all your heart, and with all your soul. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ if thou shalt obey the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If you give ear to the voice of the Lord your God, keeping his orders and his laws which are recorded in this book of the law, and turning to the Lord your God with all your heart and with all your soul. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Yet so if thou hear the voice of the Lord thy God, and keep his precepts and ceremonies, which are written in this law: and return to the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn to Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ if thou shalt obey the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will do this if you obey him and follow his commands and laws that are written in this Book of Teachings and return to the LORD your God with all your heart and with all your soul. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou shalt turn to the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which are written in the book of this law, for thou turnest back unto Jehovah thy God, with all thy heart, and with all thy soul. ................................................................................ 申 命 記 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ a ................................................................................ 申 命 記 30:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 只要你聽從耶和華你的 神的話,謹守這律法書上所寫的誡命和律例;只要你一心一意回轉歸向耶和華你的 神。 ................................................................................ 申 命 記 30:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 只要你听从耶和华你的 神的话,谨守这律法书上所写的诫命和律例;只要你一心一意回转归向耶和华你的 神。 ................................................................................ Deutéronome 30:10 French: Darby ................................................................................ car tu écouteras la voix de l'Éternel, ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts, ce qui est écrit dans ce livre de la loi, quand tu retourneras à l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme. ................................................................................ Deutéronome 30:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu, gardant ses commandements, et ses ordonnances écrites dans ce livre de la Loi; quand tu te retourneras à l'Eternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme. ................................................................................ Deutéronome 30:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand tu obéiras à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts écrits dans ce livre de la loi; quand tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme. ................................................................................ 5 Mose 30:10 German: Luther (1545) ................................................................................ darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes; gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele. ................................................................................ 5 Mose 30:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ wenn du der Stimme Jehovas, deines Gottes, gehorchst, (O. denn du wirst gehorchen
, denn du wirst umkehren; vergl. die Anm. zu Kap. 4,29) um seine Gebote und seine Satzungen zu beobachten, die in diesem Buche des Gesetzes geschrieben sind, wenn du umkehrst (O. denn du wirst gehorchen
, denn du wirst umkehren; vergl. die Anm. zu Kap. 4,29) zu Jehova, deinem Gott, mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele. | Ligji i Përtërirë 30:10 Albanian ................................................................................ sepse do t'i bindesh zërit të Zotit, Perëndisë tënd, duke respektuar urdhërimet dhe statutet e tij që janë shkruar në këtë libër të ligjit, sepse do të jesh rikthyer tek Zoti, Perëndia yt, me gjithë zemër dhe me gjithë shpirt. ................................................................................ Второзаконие 30:10 Bulgarian ................................................................................ ако слушаш гласа на Господа твоя Бог, и пазиш заповедите Му и повеленията Му, които са написани в тая книга на закона,- ако се обърнеш към Господа твоя Бог с цялото си сърце и с цялата си душа. ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Croatian Bible ................................................................................ kad poslušaš glas Jahve, Boga svoga, držeći njegove zapovijedi i njegove naredbe zapisane u knjizi ovoga Zakona, to jest kada se obratiš Jahvi, Bogu svome, svim srcem svojim i svom dušom svojom. ................................................................................ Deuteronomium 30:10 Czech BKR ................................................................................ Jestliže bys však poslouchal hlasu Hospodina Boha svého, a ostříhal přikázaní jeho a ustanovení jeho, napsaných v knize zákona tohoto, když bys se obrátil k Hospodinu Bohu svému celým srdcem svým a celou duší svou. ................................................................................ 5 Mosebog 30:10 Danish ................................................................................ fordi du adlyder HERREN din Guds Røst og holder hans Bud og Anordninger, der er optegnet i denne Lovbog, fordi du af hele dit Hjerte og hele din Sjæl omvender dig til HERREN din Gud. ................................................................................ Deuteronomium 30:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wanneer gij der stemme des HEEREN, uws Gods, zult gehoorzaam zijn, houdende Zijn geboden en Zijn inzettingen, die in dit wetboek geschreven zijn; wanneer gij u zult bekeren tot den HEERE, uw God, met uw ganse hart en met uw ganse ziel. ................................................................................ 5 Mózes 30:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogyha hallgatsz az Úrnak, a te Istenednek szavára, megtartván az õ parancsolatait és rendeléseit, a melyek meg vannak írva e törvénykönyvben, és ha teljes szívedbõl és teljes lelkedbõl megtérsz az Úrhoz, a te Istenedhez. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 30:10 Esperanto ................................................................................ se vi auxskultos la vocxon de la Eternulo, via Dio, observante Liajn ordonojn kaj Liajn legxojn, kiuj estas skribitaj en cxi tiu libro de instruo, se vi revenos al la Eternulo, via Dio, per via tuta koro kaj per via tuta animo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ettäs Herran sinun Jumalas äänelle kuuliainen olet, ja pidät hänen käskynsä ja säätynsä, jotka ovat kirjoitetut tässä lakikirjassa, koskas palajat Herran sinun Jumalas tykö kaikesta sydämestäs ja kaikesta sielustas. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kun sinä kuulet Herran, sinun Jumalasi, ääntä ja noudatat hänen käskyjänsä ja säädöksiänsä, jotka ovat kirjoitetut tähän lain kirjaan, ja kun sinä palajat Herran, sinun Jumalasi, tykö kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi. ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν εισακουσης της φωνης κυριου του θεου σου φυλασσεσθαι και ποιειν πασας τας εντολας αυτου και τα δικαιωματα αυτου και τας κρισεις αυτου τας γεγραμμενας εν τω βιβλιω του νομου τουτου εαν επιστραφης επι κυριον τον θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean eisakousēs tēs phōnēs kuriou tou theou sou phulassesthai kai poiein pasas tas entolas autou kai ta dikaiōmata autou kai tas kriseis autou tas gegrammenas en tō bibliō tou nomou toutou ean epistraphēs epi kurion ton theon sou eξ olēs tēs kardias sou kai eξ olēs tēs psuchēs sou ................................................................................ ean eisakousEs tEs phOnEs kuriou tou theou sou phulassesthai kai poiein pasas tas entolas autou kai ta dikaiOmata autou kai tas kriseis autou tas gegrammenas en tO bibliO tou nomou toutou ean epistraphEs epi kurion ton theon sou eξ olEs tEs kardias sou kai eξ olEs tEs psuchEs sou ................................................................................ Deteronòm 30:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, n'a gen pou nou koute Seyè a, Bondye nou an, n'a gen pou nou kenbe tout kòmandman li yo ak tout regleman li yo, tou sa ki ekri nan liv lalwa a. Wi, se pou nou tounen vin jwenn Seyè a, Bondye nou an, ak tout kè nou, ak tout nanm nou. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذا سمعت لصوت الرب الهك لتحفظ وصاياه وفرائضه المكتوبة في سفر الشريعة هذا. اذا رجعت الى الرب الهك بكل قلبك وبكل نفسك ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל־יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך׃ ף ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר מִצְוֹתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה הַזֶּ֑ה כִּ֤י תָשׁוּב֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ פ ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל־יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך׃ פ ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ פ ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך {ס} ................................................................................ דברים 30:10 Hebrew Bible ................................................................................ כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך׃ | Deuteronomio 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché ubbidirai alla voce dell’Eterno, ch’è il tuo Dio, osservando i suoi comandamenti e i suoi precetti scritti in questo libro della legge, perché ti sarai convertito all’Eterno, al tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua. ................................................................................ ULANGAN 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau sahaja kamu mendengar akan bunyi suara Tuhan, Allahmu, dengan melakukan segala hukum-Nya dan undang-undang-Nya, yang tersurat dalam kitab taurat ini, jikalau kamu bertobat kepada Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu. ................................................................................ 신명기 30:10 Korean ................................................................................ 것과 같이 너를 다시 기뻐하사 네게 복을 주시리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 30:10 Lithuanian ................................................................................ jei klausysi Viešpaties, savo Dievo, balso, vykdysi Jo įsakymus bei paliepimus, kurie surašyti įstatymo knygoje, ir atsigręši į Viešpatį, savo Dievą, visa širdimi ir visa siela. ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Maori ................................................................................ Ki te whakarongo koe ki te reo o Ihowa, o tou Atua, ki te pupuri i ana whakahau, i ana tikanga, ka tuhituhia nei ki tenei pukapuka o te ture; ki te tahuri koe ki a Ihowa, ki tou Atua, i tou ngakau katoa, i tou wairua katoa. ................................................................................ 5 Mosebok 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så sant du hører på Herrens, din Guds røst, så du tar vare på hans bud og hans lover, det som er skrevet i denne lovens bok, og så sant du omvender dig til Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będzieszli posłusznym głosowi Pana, Boga twego, przestrzegając przykazań jego, i ustaw jego, napisanych w księgach zakonu tego, nawracając się do Pana, Boga twego, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej. ................................................................................ Deuteronômio 30:10 Portugese Bible ................................................................................ quando obedeceres à voz do Senhor teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei; quando te converteres ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma. ................................................................................ Deuteronom 30:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dacă vei asculta de glasul Domnului, Dumnezeului tău, păzind poruncile şi rînduielile Lui scrise în cartea aceasta a legii, dacă te vei întoarce la Domnul, Dumnezeul tău, din toată inima ta şi din tot sufletul tău. ................................................................................ Второзаконие 30:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею. ................................................................................ Второзаконие 30:10 Russian koi8r ................................................................................ если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею.[] ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ si obedeces a la voz del SEÑOR tu Dios, guardando Sus mandamientos y Sus estatutos que están escritos en este Libro de la Ley, y si te vuelves al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando oyeres la voz de Jehová tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; cuando te convirtieres á Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ cuando oyeres la voz del SEÑOR tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; cuando te convirtieres al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Spanish: Modern ................................................................................ si escuchas la voz de Jehovah tu Dios para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; si te vuelves a Jehovah tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. ................................................................................ 5 Mosebok 30:10 Swedish (1917) ................................................................................ när du hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller hans bud och stadgar, det som är skrivet i denna lagbok, och när du vänder åter till HERREN, din Gud, av allt ditt hjärta och av all din själ. ................................................................................ Deuteronomy 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung iyong susundin ang tinig ng Panginoon mong Dios, upang tuparin mo ang kaniyang mga utos at ang kaniyang mga palatuntunan na nasusulat sa aklat na ito ng kautusan; kung ikaw ay manunumbalik sa Panginoon mong Dios ng iyong buong puso, at ng iyong buong kaluluwa. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 30:10 Turkish ................................................................................ Yeter ki, Tanrınız RABbin sözünü dinleyin, bu Yasa Kitabında yazılı buyruklarına, kurallarına uyun ve bütün yüreğinizle, bütün canınızla Ona dönün. edecek››. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ làm cho mọi công việc của tay ngươi được thạnh lợi, khiến hoa quả của thân thể ngươi, sản vật của sinh súc, và bông trái của đất ruộng ngươi được thịnh-vượng; vì Ðức Giê-hô-va sẽ lại vui lòng nữa mà làm ơn cho ngươi, như Ngài đã vui lòng về các tổ phụ ngươi. ................................................................................ Deuteronomio 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè tu ubbidirai alla voce del Signore Iddio tuo, per osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, scritti in questo Libro della Legge; dopo che tu ti sarai convertito al Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, e con tutta l’anima tua. ................................................................................ ULANGAN 30:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi kamu harus taat kepada TUHAN Allahmu dan mentaati segala hukum-Nya yang tertulis di dalam buku ini, buku Hukum TUHAN. Kamu harus kembali kepada-Nya dengan sepenuh hatimu. ................................................................................ ULANGAN 30:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ apabila engkau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dengan berpegang pada perintah dan ketetapan-Nya, yang tertulis dalam kitab Taurat ini dan apabila engkau berbalik kepada TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu." ................................................................................ Book .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Ear .......... Hearken .......... Heart .......... Keeping .......... Law .......... Obey .......... Orders .......... Recorded .......... Soul .......... Statutes .......... Turn .......... Turnest .......... Voice .......... Written ................................................................................ Book .......... Commandments .......... Commands .......... Decrees .......... Ear .......... Hearken .......... Heart .......... Keeping .......... Law .......... Obey .......... Orders .......... Recorded .......... Soul .......... Statutes .......... Turn .......... Turnest .......... Voice .......... Written ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... are .......... Book .......... commandments .......... commands .......... decrees .......... God .......... heart .......... his .......... if .......... in .......... keep .......... Law .......... LORD .......... obey .......... of .......... soul .......... statutes .......... that .......... the .......... this .......... to .......... turn .......... which .......... with .......... written .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |