Deuteronomy 29:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ φυλάξεσθε ποιεῖν πάντας τοὺς λόγους τῆς διαθήκης ταύτης ἵνα συνῆτε πάντα ὅσα ποιήσετε
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַנִּקַּח אֶת־אַרְצָם וַנִּתְּנָהּ לְנַחֲלָה לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tulimus terram eorum ac tradidimus possidendam Ruben et Gad et dimidiae tribui Manasse

................................................................................
Deuteronomio 29:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
5 Mose 29:8 German: Luther (1912)
................................................................................
und ihr Land eingenommen und zum Erbteil gegeben den Rubenitern und Gaditern und dem halben Stamm der Manassiter.
................................................................................
Deutéronome 29:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous avons pris leur pays, et nous l'avons donné en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu des Manassites.
................................................................................
申 命 記 29:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
取 了 他 们 的 地 给 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 , 和 玛 拿 西 半 支 派 为 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And we took their land and gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, for their heritage.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And took their land, and delivered it for a possession to h Ruben and Gad, and the half tribe of Manasses.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
We took their land and gave it to the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh as their property.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and take their land, and give it for an inheritance to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh;
................................................................................
申 命 記 29:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
取 了 他 們 的 地 給 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 , 和 瑪 拿 西 半 支 派 為 業 。
................................................................................
申 命 記 29:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
奪取了他們的地,分給流本人、迦得人和瑪拿西半個支派作產業。
................................................................................
申 命 記 29:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
夺取了他们的地,分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派作产业。
................................................................................
Deutéronome 29:8 French: Darby
................................................................................
et nous prîmes leur pays, et nous le donnâmes en héritage aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu des Manassites.
................................................................................
Deutéronome 29:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et avons pris leur pays, et l'avons donné en héritage aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi Tribu de Manassé.
................................................................................
Deutéronome 29:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et nous avons pris leur pays, et nous l'avons donné en héritage aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
................................................................................
5 Mose 29:8 German: Luther (1545)
................................................................................
und ihr Land eingenommen und zum Erbteil gegeben den Rubenitern und Gaditern und dem halben Stamm der Manassiter.
................................................................................
5 Mose 29:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und wir nahmen ihr Land ein und gaben es den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme der Manassiter zum Erbteil.
Ligji i Përtërirë 29:8 Albanian
................................................................................
pushtuam vendin e tyre dhe ia dhamë në trashëgimi Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
................................................................................
Второзаконие 29:8 Bulgarian
................................................................................
завладяхме земята им, и я дадохме за наследство на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Croatian Bible
................................................................................
Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baštinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manašeova.
................................................................................
Deuteronomium 29:8 Czech BKR
................................................................................
A vzali jsme zemi jejich, i dali jsme ji v dědictví pokolení Rubenovu a Gádovu, a polovici pokolení Manassesova.
................................................................................
5 Mosebog 29:8 Danish
................................................................................
og erobrede deres Land og gav Rubeniterne og Gaditerne og Manasses halve Stamme det til Arvelod.
................................................................................
Deuteronomium 29:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En wij hebben hun land ingenomen, en dat ten erve gegeven aan de Rubenieten en Gadieten, mitsgaders aan den halven stam der Manassieten.
................................................................................
5 Mózes 29:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elvettük az õ földjöket, és odaadtuk örökségül a Rubenitáknak, Gáditáknak és a Manassé-törzs felének.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 29:8 Esperanto
................................................................................
kaj ni prenis ilian landon, kaj ni donis gxin kiel posedajxon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al duono de la tribo de Manase.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 29:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja omistimme heidän maansa, ja annoimme sen Rubenilaisille ja Gadilaisille, niin myös puolelle Manassen sukukunnalle, perimiseksi.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 29:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja me valloitimme heidän maansa ja annoimme sen perintöosaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και φυλαξεσθε ποιειν παντας τους λογους της διαθηκης ταυτης ινα συνητε παντα οσα ποιησετε
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai phulaξesthe poiein pantas tous logous tēs diathēkēs tautēs ina sunēte panta osa poiēsete
................................................................................
kai phulaξesthe poiein pantas tous logous tEs diathEkEs tautEs ina sunEte panta osa poiEsete

................................................................................
Deteronòm 29:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou pran peyi yo a bay moun branch fanmi Woubenn yo, moun branch fanmi Gad yo ansanm ak mwatye nan moun branch fanmi Manase yo pou yo rete.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخذنا ارضهما واعطيناها نصيبا لرأوبين وجاد ونصف سبط منسّى.
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונקח את־ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי׃
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַנִּקַּח֙ אֶת־אַרְצָ֔ם וַנִּתְּנָ֣הּ לְנַחֲלָ֔ה לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשִּֽׁי׃
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונקח את־ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי׃
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַנִּקַּח אֶת־אַרְצָם וַנִּתְּנָהּ לְנַחֲלָה לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי׃
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ונקח את ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי--ולחצי שבט המנשי
................................................................................
דברים 29:8 Hebrew Bible
................................................................................
ונקח את ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי׃
Deuteronomio 29:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
abbiam preso il loro paese, e l’abbiam dato come proprietà ai Rubeniti, ai Gaditi e alla mezza tribù di Manasse.
................................................................................
ULANGAN 29:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dirampas oleh kita akan tanahnya, lalu kita berikan dia kepada orang Rubin dan kepada orang Gad dan kepada setengah suku Manasye.
................................................................................
신명기 29:8 Korean
................................................................................
그 땅을 취하여 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었나니
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 29:8 Lithuanian
................................................................................
užėmėme jų žemę ir davėme ją paveldėti Rubenui, Gadui ir pusei Manaso giminės.
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Maori
................................................................................
Na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga Reupeni, mo nga Kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
................................................................................
5 Mosebok 29:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og vi tok deres land og lot rubenittene og gadittene og den halve Manasse stamme få det til arv.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wziąwszy ziemię ich, podaliśmy ją w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
................................................................................
Deuteronômio 29:8 Portugese Bible
................................................................................
e lhes tomamos a terra, e a demos por herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo dos manassitas.   
................................................................................
Deuteronom 29:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Le-am luat ţara, şi am dat -o în stăpînire Rubeniţilor, Gadiţilor şi la jumătate din seminţia Manasiţilor.
................................................................................
Второзаконие 29:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и взяли землю их и отдали ее в удел колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
................................................................................
Второзаконие 29:8 Russian koi8r
................................................................................
и взяли землю их и отдали ее в удел [колену] Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.[]
................................................................................
Deuteronomio 29:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
Deuteronomio 29:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomamos su tierra, y dímosla por heredad á Rubén y á Gad, y á la media tribu de Manasés.
................................................................................
Deuteronomio 29:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y tomamos su tierra, y la dimos por heredad a Rubén y a Gad, y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
Deuteronomio 29:8 Spanish: Modern
................................................................................
Luego tomamos su tierra y la dimos por posesión a Rubén, a Gad y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
5 Mosebok 29:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och vi intogo deras land och gåvo det till arvedel åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
................................................................................
Deuteronomy 29:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ating sinakop ang kanilang lupain at ating ibinigay na pinaka mana sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 29:8 Turkish
................................................................................
Ülkelerini ele geçirerek mülk olarak Rubenlilere, Gadlılara, Manaşşe oymağının yarısına verdik.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
chiếm xứ họ và ban cho chi phái Ru-bên, Gát, và nửa chi phái Ma-na-se, làm sản nghiệp.
................................................................................
Deuteronomio 29:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e abbiam preso il lor paese, e l’abbiam dato in eredità a’ Rubeniti, e a’ Gaditi, e alla mezza tribù di Manasse.
................................................................................
ULANGAN 29:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tanah mereka kita rebut dan kita bagikan kepada suku Ruben, Gad dan sebagian suku Manasye.
................................................................................
ULANGAN 29:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
merebut negeri mereka dan memberikannya kepada orang Ruben, kepada orang Gad, dan kepada suku Manasye yang setengah itu menjadi milik pusaka mereka.
................................................................................
Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manassites .......... Manas'sites .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Tribe
................................................................................
Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manassites .......... Manas'sites .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Tribe
................................................................................
Alphabetical: an .......... and .......... as .......... Gadites .......... gave .......... half-tribe .......... inheritance .......... it .......... land .......... Manasseh .......... Manassites .......... of .......... Reubenites .......... the .......... their .......... to .......... took .......... We
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible