New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed. ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶσαν μαλακίαν καὶ πᾶσαν πληγὴν τὴν μὴ γεγραμμένην ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου ἐπάξει κύριος ἐπὶ σέ ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ σε ................................................................................
דברים 28:61 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם כָּל־חֳלִי וְכָל־מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֹּאת יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet Dominus super te donec te conterat ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ También toda enfermedad y toda plaga que no están escritas en el libro de esta ley, el SEÑOR traerá sobre ti hasta que seas destruido. ................................................................................ 5 Mose 28:61 German: Luther (1912) ................................................................................ dazu alle Krankheiten und alle Plagen, die nicht geschrieben sind in dem Buch dieses Gesetzes, wird der HERR über dich kommen lassen, bis du vertilgt werdest. ................................................................................ Deutéronome 28:61 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi. ................................................................................ 申 命 記 28:61 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 必 将 没 有 写 在 这 律 法 书 上 的 各 样 疾 病 、 灾 殃 降 在 你 身 上 , 直 到 你 灭 亡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring on you, until you be destroyed. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Moreover the Lord will bring upon thee all the diseases, and plagues, that are not written in the volume of this law till he consume thee: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD will also bring you every kind of sickness and plague not written in this Book of Teachings. They will continue until you're dead. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Also every sickness, and every plague which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou art destroyed. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed, ................................................................................ 申 命 記 28:61 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 必 將 沒 有 寫 在 這 律 法 書 上 的 各 樣 疾 病 、 災 殃 降 在 你 身 上 , 直 到 你 滅 亡 。 ................................................................................ 申 命 記 28:61 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又把這律法書上沒有記載的各樣災病,都降在你身上,直到你被消滅。 ................................................................................ 申 命 記 28:61 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又把这律法书上没有记载的各样灾病,都降在你身上,直到你被消灭。 ................................................................................ Deutéronome 28:61 French: Darby ................................................................................ L'Éternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois détruit. ................................................................................ Deutéronome 28:61 French: Martin (1744) ................................................................................ Même l'Eternel fera venir sur toi toute [autre] maladie, et toute [autre] plaie, qui n'est point écrite au livre de cette Loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé. ................................................................................ Deutéronome 28:61 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé; ................................................................................ 5 Mose 28:61 German: Luther (1545) ................................................................................ Dazu alle Krankheit und alle Plage, die nicht geschrieben sind in dem Buch dieses Gesetzes, wird der HERR über dich kommen lassen, bis du vertilget werdest. ................................................................................ 5 Mose 28:61 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Auch alle Krankheiten und alle Plagen, die nicht in dem Buche dieses Gesetzes geschrieben sind, -Jehova wird sie über dich kommen lassen, bis du vertilgt bist. | Ligji i Përtërirë 28:61 Albanian ................................................................................ Edhe të gjitha sëmundjet dhe tërë fatkeqësitë e pashkruara në librin e këtij ligji, Zoti do t'i sjellë mbi ty, deri sa të shkatërrohesh. ................................................................................ Второзаконие 28:61 Bulgarian ................................................................................ още и всяка болест и всяка язва, която не е написана в книгата на тоя закон, Господ ще ги нанесе на тебе догде бъдеш изтребен. ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Croatian Bible ................................................................................ A i svaku drugu bolest i bič, koji nije naveden u knjizi ovoga Zakona, Jahve će na te puštati dok te ne uništi. ................................................................................ Deuteronomium 28:61 Czech BKR ................................................................................ Všelijaký také neduh a všelikou ránu, kteráž není psána v knize zákona tohoto, uvede Hospodin na tebe, dokudž nebudeš vyhlazen. ................................................................................ 5 Mosebog 28:61 Danish ................................................................................ ja endog alle mulige Sygdomme og Plager, som der ikke er skrevet om i denne Lovbog, skal HERREN lade komme over dig, til du er lagt øde. ................................................................................ Deuteronomium 28:61 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook alle krankte, en alle plage, die in het boek dezer wet niet geschreven is, zal de HEERE over u doen komen, totdat gij verdelgd wordt. ................................................................................ 5 Mózes 28:61 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindazt a betegséget és mindazt a csapást is, a melyek nincsenek megírva e törvénynek könyvében, reád rakja az Úr, míglen kipusztulsz. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 28:61 Esperanto ................................................................................ Ankaux cxian malsanon kaj cxian plagon, kiuj ne estas skribitaj en cxi tiu libro de instruo, la Eternulo venigos sur vin, gxis vi estos ekstermita. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 28:61 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Siihen myös kaikki sairaudet ja kaikki rangaistukset, jotka ei kirjoitetut ole tässä lakiraamatussa, laskee Herra sinun päälles, siihenasti ettäs hukut. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 28:61 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikkinaisia muita sairauksia ja vaivoja, joista ei ole kirjoitettu tässä lakikirjassa, Herra nostattaa sinua vastaan, kunnes sinä tuhoudut. ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πασαν μαλακιαν και πασαν πληγην την μη γεγραμμενην εν τω βιβλιω του νομου τουτου επαξει κυριος επι σε εως αν εξολεθρευση σε ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pasan malakian kai pasan plēgēn tēn mē gegrammenēn en tō bibliō tou nomou toutou epaξei kurios epi se eōs an eξolethreusē se ................................................................................ kai pasan malakian kai pasan plEgEn tEn mE gegrammenEn en tO bibliO tou nomou toutou epaξei kurios epi se eOs an eξolethreusE se ................................................................................ Deteronòm 28:61 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa ki pi rèd ankò, Seyè a va voye sou nou tout kalite epidemi ak maladi yo pa pale nan liv lalwa Seyè a jouk la fini nèt avèk nou. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:61 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ايضا كل مرض وكل ضربة لم تكتب في سفر الناموس هذا يسلطه الرب عليك حتى تهلك. ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גם כל־חלי וכל־מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת יעלם יהוה עליך עד השמדך׃ ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גַּ֤ם כָּל־חֳלִי֙ וְכָל־מַכָּ֔ה אֲשֶׁר֙ לֹ֣א כָת֔וּב בְּסֵ֖פֶר הַתֹּורָ֣ה הַזֹּ֑את יַעְלֵ֤ם יְהוָה֙ עָלֶ֔יךָ עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽךְ׃ ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גם כל־חלי וכל־מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת יעלם יהוה עליך עד השמדך׃ ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם כָּל־חֳלִי וְכָל־מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֹּאת יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ סא גם כל חלי וכל מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת--יעלם יהוה עליך עד השמדך ................................................................................ דברים 28:61 Hebrew Bible ................................................................................ גם כל חלי וכל מכה אשר לא כתוב בספר התורה הזאת יעלם יהוה עליך עד השמדך׃ | Deuteronomio 28:61 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed anche le molte malattie e le molte piaghe non menzionate nel libro di questa legge, l’Eterno le farà venir su te, finché tu sia distrutto. ................................................................................ ULANGAN 28:61 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi segala penyakit dan segala bala yang tiada tersebut dalam kitab taurat ini akan didatangkan Tuhan atas kamu, sehingga binasalah kamu. ................................................................................ 신명기 28:61 Korean ................................................................................ 또 이 율법 책에 기록지 아니한 모든 질병과 모든 재앙을 너의 멸망하기까지 여호와께서 네게 내리실 것이니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 28:61 Lithuanian ................................................................................ Taip pat ligas ir negalias, kurios neįrašytos šitoje įstatymo knygoje, Viešpats užleis ant tavęs, iki sunaikins tave. ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Maori ................................................................................ Me nga mate katoa me nga whiu katoa, kahore nei i tuhituhia ki te pukapuka o tenei ture, ka whakapangia e Ihowa ki a koe, a huna noatia koe. ................................................................................ 5 Mosebok 28:61 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alle andre sykdornmer og alle andre plager, som der intet står skrevet om i denne lovens bok, skal Herren la komme over dig, til du er ødelagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszelaką też niemoc, i wszelaką plagę, która nie jest napisana w księgach zakonu tego, przywiedzie Pan na cię, aż cię wytraci. ................................................................................ Deuteronômio 28:61 Portugese Bible ................................................................................ Também o Senhor fará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído. ................................................................................ Deuteronom 28:61 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ba încă, Domnul va aduce peste tine, pînă vei fi nimicit, toate felurile de boli şi de răni cari nu sînt pomenite în cartea legii acesteia. ................................................................................ Второзаконие 28:61 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и всякую болезнь и всякую язву, не написанную в книге закона сего, Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен; ................................................................................ Второзаконие 28:61 Russian koi8r ................................................................................ и всякую болезнь и всякую язву, не написанную в книге закона сего, Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен;[] ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "También el SEÑOR traerá sobre ti toda enfermedad y toda plaga que no están escritas en el libro de esta ley, hasta que seas destruido. ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asismismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruído. ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, el SEÑOR la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruido. ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah también enviará sobre ti todas las enfermedades y todas las plagas que no están mencionadas en el libro de esta ley, hasta que seas destruido. ................................................................................ 5 Mosebok 28:61 Swedish (1917) ................................................................................ Och allahanda andra krankheter och plågor, om vilka icke är skrivet i denna lagbok, skall HERREN ock låta gå över dig, till dess du förgöres. ................................................................................ Deuteronomy 28:61 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bawa't sakit din naman, at bawa't salot, na hindi nasusulat sa aklat ng kautusang ito'y pararatingin nga sa iyo ng Panginoon, hanggang sa ikaw ay maibuwal. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 28:61 Turkish ................................................................................ Siz yok oluncaya dek RAB bu Yasa Kitabında yazılmamış her türlü hastalığı ve belayı da başınıza getirecek. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:61 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả lại, các thứ chứng bịnh và tai vạ không có chép trong sách luật pháp nầy, thì Ðức Giê-hô-va cũng sẽ khiến giáng trên ngươi, cho đến chừng nào ngươi bị tiêu diệt đi. ................................................................................ Deuteronomio 28:61 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore ti farà eziandio venire addosso ogni altra infermità e piaga, che non è scritta nel Libro di questa Legge; finchè tu sii distrutto. ................................................................................ ULANGAN 28:61 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN juga akan mendatangkan macam-macam penyakit dan wabah yang tidak disebut dalam buku ini, buku Hukum TUHAN. Lalu kamu akan dibinasakan. ................................................................................ ULANGAN 28:61 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga berbagai-bagai penyakit dan pukulan, yang tidak tertulis dalam kitab Taurat ini, akan ditimbulkan TUHAN menimpa engkau, sampai engkau punah. ................................................................................ Affliction .......... Book .......... Cause .......... Complete .......... Destroyed .......... Destruction .......... Disaster .......... Diseases .......... Kind .......... Law .......... Pains .......... Plague .......... Recorded .......... Sickness .......... Stroke .......... Written ................................................................................ Affliction .......... Book .......... Cause .......... Complete .......... Destroyed .......... Destruction .......... Disaster .......... Diseases .......... Kind .......... Law .......... Pains .......... Plague .......... Recorded .......... Sickness .......... Stroke .......... Written ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... are .......... Book .......... bring .......... destroyed .......... disaster .......... every .......... in .......... kind .......... Law .......... LORD .......... not .......... of .......... on .......... plague .......... recorded .......... sickness .......... The .......... this .......... until .......... which .......... will .......... written .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 61 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |