New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed. ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δῴη κύριος τὸν ὑετὸν τῇ γῇ σου κονιορτόν καὶ χοῦς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβήσεται ἐπὶ σέ ἕως ἂν ἐκτρίψῃ σε καὶ ἕως ἂν ἀπολέσῃ σε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ det Dominus imbrem terrae tuae pulverem et de caelo descendat super te cinis donec conteraris ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR hará que la lluvia de tu tierra sea polvo y ceniza; descenderá del cielo sobre ti hasta que seas destruido. ................................................................................ 5 Mose 28:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilgt werdest. ................................................................................ Deutéronome 28:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre; il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit. ................................................................................ 申 命 記 28:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 要 使 那 降 在 你 地 上 的 雨 变 为 尘 沙 , 从 天 临 在 你 身 上 , 直 到 你 灭 亡 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD shall make the rain of your land powder and dust: from heaven shall it come down on you, until you be destroyed. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord will make the rain of your land powder and dust, sending it down on you from heaven till your destruction is complete. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord give thee dust for rain upon thy land, and let ashes come down from heaven upon thee, till thou be consumed. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD will send dust storms and sandstorms on you from the sky until you're destroyed. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou art destroyed. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jehovah giveth the rain of thy land -- dust and ashes; from the heavens it cometh down on thee till thou art destroyed. ................................................................................ 申 命 記 28:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 要 使 那 降 在 你 地 上 的 雨 變 為 塵 沙 , 從 天 臨 在 你 身 上 , 直 到 你 滅 亡 ................................................................................ 申 命 記 28:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華必使你地上的雨水變為飛沙塵土,從天上下到你身上,直到你被消滅。 ................................................................................ 申 命 記 28:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华必使你地上的雨水变为飞沙尘土,从天上下到你身上,直到你被消灭。 ................................................................................ Deutéronome 28:24 French: Darby ................................................................................ L'Éternel donnera pour pluie de ton pays une fine poudre et de la poussière; elles descendront des cieux sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit. ................................................................................ Deutéronome 28:24 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. ................................................................................ Deutéronome 28:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut à ta terre, de la poussière et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois détruit. ................................................................................ 5 Mose 28:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilget werdest. ................................................................................ 5 Mose 28:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova wird als Regen deines Landes Staub und Sand geben: (O. den Regen
zu Staub und Sand machen) vom Himmel wird er auf dich herabkommen, bis du vertilgt bist. | Ligji i Përtërirë 28:24 Albanian ................................................................................ Zoti do ta kthejë shiun e vendit tënd në rërë dhe pluhur, që do të bien mbi ty deri sa të shkatërrohesh. ................................................................................ Второзаконие 28:24 Bulgarian ................................................................................ Господ ще обръща дъжда на земята ти на прах и пепел; ще слиза на тебе от небето догде бъдеш изтребен. ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Croatian Bible ................................................................................ Kišu tvoje zemlje Jahve će pretvarati u pijesak i prašinu da na te pada s nebesa dok te ne uništi. ................................................................................ Deuteronomium 28:24 Czech BKR ................................................................................ Dá Hospodin zemi tvé místo deště prach a popel, a toť s nebe sstoupí na tě, dokudž bys nebyl vyhlazen. ................................................................................ 5 Mosebog 28:24 Danish ................................................................................ Regnen over dit Land skal HERREN forvandle til Sand og Støv, som falder ned over dig fra Himmelen, indtil du er ødelagt. ................................................................................ Deuteronomium 28:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE, uw God, zal pulver en stof tot regen uws lands geven; van den hemel zal het op u nederdalen, totdat gij verdelgd wordt. ................................................................................ 5 Mózes 28:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr esõ helyett port és hamut ád a te földedre; az égbõl száll reád, mígnem elpusztulsz. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 28:24 Esperanto ................................................................................ Anstataux pluvo la Eternulo donos al via tero polvon kaj cindron; el la cxielo gxi falados sur vin, gxis vi ekstermigxos. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 28:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra antaa maalles tomun ja tuhan sateen edestä taivaasta sinun päälles, siihenasti ettäs hukutetaan. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 28:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra muuttaa sinun maasi sateen tomuksi ja tuhaksi; taivaasta se tulee sinun päällesi, kunnes tuhoudut. ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δωη κυριος τον υετον τη γη σου κονιορτον και χους εκ του ουρανου καταβησεται επι σε εως αν εκτριψη σε και εως αν απολεση σε ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dōē kurios ton ueton tē gē sou koniorton kai chous ek tou ouranou katabēsetai epi se eōs an ektripsē se kai eōs an apolesē se ................................................................................ dOE kurios ton ueton tE gE sou koniorton kai chous ek tou ouranou katabEsetai epi se eOs an ektripsE se kai eOs an apolesE se ................................................................................ Deteronòm 28:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan plas lapli, Seyè a va fè pousyè tè ak sab kouvri nou jouk nou mouri. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويجعل الرب مطر ارضك غبارا وترابا ينزل عليك من السماء حتى تهلك. ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יתן יהוה את־מטר ארצך אבק ועפר מן־השמים ירד עליך עד השמדך׃ ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יִתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־מְטַ֥ר אַרְצְךָ֖ אָבָ֣ק וְעָפָ֑ר מִן־הַשָּׁמַ֙יִם֙ יֵרֵ֣ד עָלֶ֔יךָ עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽךְ׃ ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יתן יהוה את־מטר ארצך אבק ועפר מן־השמים ירד עליך עד השמדך׃ ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד יתן יהוה את מטר ארצך אבק ועפר מן השמים ירד עליך עד השמדך ................................................................................ דברים 28:24 Hebrew Bible ................................................................................ יתן יהוה את מטר ארצך אבק ועפר מן השמים ירד עליך עד השמדך׃ | Deuteronomio 28:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno manderà sul tuo paese, invece di pioggia, sabbia e polvere, che cadranno su te dal cielo, finché tu sia distrutto. ................................................................................ ULANGAN 28:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan, Allahmu, akan memberi abu dan pasir bagaikan hujan kepada tanahmu, maka ia itu akan turun kepadamu dari langit, sehingga binasalah kamu. ................................................................................ 신명기 28:24 Korean ................................................................................ 여호와께서 비 대신에 티끌과 모래를 네 땅에 내리시리니 그것들이 하늘에서 네 위에 내려서 필경 너를 멸하리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 28:24 Lithuanian ................................................................................ Viešpats vietoje lietaus tavo žemei siųs smilčių audras, kol tave sunaikins. ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Maori ................................................................................ Ka homai e Ihowa hei ua mo tou whenua te puehu me te nehu: ka rere iho taua mea i te rangi ki runga ki a koe, kia ngaro ra ano koe. ................................................................................ 5 Mosebok 28:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren skal la støv og sand være det regn han gir ditt land; det skal komme ned over dig fra himmelen, til du blir ødelagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Da Pan za deszcz ziemi twojej proch i popiół, a ten z nieba padać będzie na cię, aż zniszczejesz. ................................................................................ Deuteronômio 28:24 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor dará por chuva à tua terra pó; do céu descerá sobre ti a poeira, ate que sejas destruído. ................................................................................ Deuteronom 28:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul va trimete ţării tale în loc de ploaie praf şi pulbere, care va cădea din cer peste tine pînă vei fi nimicit. ................................................................................ Второзаконие 28:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, доколе не будешь истреблен. ................................................................................ Второзаконие 28:24 Russian koi8r ................................................................................ вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, доколе не будешь истреблен.[] ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR hará que la lluvia de tu tierra sea polvo y ceniza; descenderá del cielo sobre ti hasta que seas destruido. ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dará Jehová por lluvia á tu tierra polvo y ceniza: de los cielos descenderán sobre ti hasta que perezcas. ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dará el SEÑOR por lluvia a tu tierra polvo y ceniza; de los cielos descenderán sobre ti hasta que perezcas. ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Spanish: Modern ................................................................................ En lugar de lluvia Jehovah dará a tu tierra polvo y ceniza, los cuales descenderán del cielo sobre ti hasta que perezcas. ................................................................................ 5 Mosebok 28:24 Swedish (1917) ................................................................................ Damm och stoft skall vara det regn HERREN giver åt ditt land; från himmelen skall det komma ned över dig, till dess du förgöres. ................................................................................ Deuteronomy 28:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ipauulan ng Panginoon sa iyong lupa ay abo at alabok; mula sa langit ay bababa sa iyo, hanggang sa ikaw ay magiba. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 28:24 Turkish ................................................................................ RAB siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thay vì mưa, Ðức Giê-hô-va sẽ khiến cát và bụi từ trời sa xuống trên đất ngươi, cho đến chừng nào ngươi bị hủy diệt. ................................................................................ Deuteronomio 28:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore manderà alla tua terra, in luogo di pioggia, polvere e cenere, la quale caderà sopra te dal cielo, finchè tu sii sterminato. ................................................................................ ULANGAN 28:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN tak akan menurunkan hujan air, melainkan hujan debu dan pasir sampai kamu habis binasa. ................................................................................ ULANGAN 28:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN akan menurunkan hujan abu dan debu ke atas negerimu; dari langit akan turun semuanya itu ke atasmu, sampai engkau punah. ................................................................................ Ashes .......... Complete .......... Country .......... Destroyed .......... Destruction .......... Dust .......... Heaven .......... Heavens .......... Powder .......... Rain .......... Sending .......... Skies .......... Sky .......... Turn ................................................................................ Ashes .......... Complete .......... Country .......... Destroyed .......... Destruction .......... Dust .......... Heaven .......... Heavens .......... Powder .......... Rain .......... Sending .......... Skies .......... Sky .......... Turn ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... come .......... country .......... destroyed .......... down .......... dust .......... from .......... heaven .......... into .......... it .......... land .......... LORD .......... make .......... of .......... on .......... powder .......... rain .......... shall .......... skies .......... The .......... turn .......... until .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |