Deuteronomy 27:25
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.' And all the people shall say, 'Amen.'
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπικατάρατος ὃς ἂν λάβῃ δῶρα πατάξαι ψυχὴν αἵματος ἀθῴου καὶ ἐροῦσιν πᾶς ὁ λαός γένοιτο
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָרוּר לֹקֵחַ שֹׁחַד לְהַכֹּות נֶפֶשׁ דָּם נָקִי וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus amen

................................................................................
Deuteronomio 27:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Maldito el que acepte soborno para quitar la vida a un inocente. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.
................................................................................
5 Mose 27:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Verflucht sei, wer Geschenke nimmt, daß er unschuldiges Blut vergießt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
................................................................................
Deutéronome 27:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l'innocent! -Et tout le peuple dira: Amen!
................................................................................
申 命 記 27:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
受 贿 赂 害 死 无 辜 之 人 的 , 必 受 咒 诅 ! 百 姓 都 要 说 : 阿 们 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Cursed be he that takes reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Cursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person: and all the people shall say: Amen.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Cursed be he that taketh reward to smite mortally shedding innocent blood! And all the people shall say, Amen.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Whoever accepts money to kill an innocent person will be cursed." Then all the people will say amen.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Cursed is he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, -- and all the people have said, Amen.
................................................................................
申 命 記 27:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
受 賄 賂 害 死 無 辜 之 人 的 , 必 受 咒 詛 ! 百 姓 都 要 說 : 阿 們 !
................................................................................
申 命 記 27:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“‘接受賄賂殺人,流無辜人的血的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’
................................................................................
申 命 記 27:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“‘接受贿赂杀人,流无辜人的血的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
................................................................................
Deutéronome 27:25 French: Darby
................................................................................
Maudit qui prend un présent pour frapper à mort un homme, en versant le sang innocent! Et tout le peuple dira: Amen!
................................................................................
Deutéronome 27:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent; et tout le peuple dira : Amen.
................................................................................
Deutéronome 27:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maudit celui qui reçoit un présent pour mettre à mort l'innocent! Et tout le peuple dira: Amen!
................................................................................
5 Mose 27:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Verflucht sei, wer Geschenke nimmt, daß er die Seele des unschuldigen Bluts schlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
................................................................................
5 Mose 27:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Verflucht sei, wer ein Geschenk nimmt, um jemand zu erschlagen, unschuldiges Blut zu vergießen! und das ganze Volk sage: Amen!
Ligji i Përtërirë 27:25 Albanian
................................................................................
Mallkuar qoftë ai që pranon një dhuratë për të goditur për vdekje një të pafajshëm!. Dhe tërë populli do të thotë: "Amen".
................................................................................
Второзаконие 27:25 Bulgarian
................................................................................
Проклет, който приеме подарък, за да убие невинно лице. И всичките люде да кажат: Амин!
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Croatian Bible
................................................................................
'Proklet bio koji primi mito da smrt donese nevinome!' - I sav narod neka reče: 'Amen!'
................................................................................
Deuteronomium 27:25 Czech BKR
................................................................................
Zlořečený, kdož by vzal dary, aby zabil člověka nevinného; i dí všecken lid: Amen.
................................................................................
5 Mosebog 27:25 Danish
................................................................................
Forbandet enhver, som lader sig købe til at myrde en uskyldig! Og hele Folket skal svare: "Amen!"
................................................................................
Deuteronomium 27:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vervloekt zij, die geschenk neemt, om een ziel, het bloed eens onschuldigen, te verslaan! En al het volk zal zeggen: Amen.
................................................................................
5 Mózes 27:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Átkozott, a ki ajándékot fogad el, hogy ártatlan lélek vérét ontsa! És mondja az egész nép: Ámen!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 27:25 Esperanto
................................................................................
Malbenita estu, kiu prenas subacxeton, por mortigi animon, sangon senkulpan. Kaj la tuta popolo diros:Amen.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 27:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kirottu olkoon, joka lahjoja ottaa, lyödäksensä viatointa verta, ja kaikki kansa sanokaan: amen.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 27:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kirottu olkoon se, joka ottaa lahjuksen surmatakseen viattoman. Ja kaikki kansa sanokoon: 'Amen'.
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επικαταρατος ος αν λαβη δωρα παταξαι ψυχην αιματος αθωου και ερουσιν πας ο λαος γενοιτο
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epikataratos os an labē dōra pataξai psuchēn aimatos athōou kai erousin pas o laos genoito
................................................................................
epikataratos os an labE dOra pataξai psuchEn aimatos athOou kai erousin pas o laos genoito

................................................................................
Deteronòm 27:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Madichon Bondye pou moun ki asepte lajan pou touye yon inonsan! Tout pèp la va reponn: -Se sa menm! Nou dakò!
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ملعون من يأخذ رشوة لكي يقتل نفس دم بريء. ويقول جميع الشعب آمين.
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל־העם אמן׃ ס
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָרוּר֙ לֹקֵ֣חַ שֹׁ֔חַד לְהַכֹּ֥ות נֶ֖פֶשׁ דָּ֣ם נָקִ֑י וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל־העם אמן׃ ס
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָרוּר לֹקֵחַ שֹׁחַד לְהַכֹּות נֶפֶשׁ דָּם נָקִי וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן  {ס}
................................................................................
דברים 27:25 Hebrew Bible
................................................................................
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן׃
Deuteronomio 27:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Maledetto chi accetta un donativo per condannare a morte un innocente! E tutto il popolo dirà: Amen.
................................................................................
ULANGAN 27:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kutuklah orang yang makan suap, supaya dibunuhnya orang dan ditumpahkannya darah orang yang tiada bersalah! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin!
................................................................................
신명기 27:25 Korean
................................................................................
무죄자를 죽이려고 뇌물을 받는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 27:25 Lithuanian
................................................................................
‘Prakeiktas, kuris paima užmokestį, kad pralietų nekaltą kraują’. Visa tauta atsakys: ‘Amen’.
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Maori
................................................................................
Kia kanga te tangata e tango ana i te utu mo te patunga o te tangata harakore. Ma te iwi katoa e mea, Amine.
................................................................................
5 Mosebok 27:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Forbannet være den som tar imot gaver for å slå nogen ihjel og utøser uskyldig blod! Og alt folket skal si: Amen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeklęty, któryby brał dary, aby zabił człowieka, krew niewinną; i rzecze wszystek lud Amen.
................................................................................
Deuteronômio 27:25 Portugese Bible
................................................................................
Maldito aquele que receber peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.   
................................................................................
Deuteronom 27:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Blestemat să fie cel ce va primi un dar ca să verse sîngele celui nevinovat!`` -Şi tot poporul să răspundă: ,,Amin!``
................................................................................
Второзаконие 27:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет: аминь.
................................................................................
Второзаконие 27:25 Russian koi8r
................................................................................
Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу [и пролить] кровь невинную! И весь народ скажет: аминь.[]
................................................................................
Deuteronomio 27:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Maldito el que acepte soborno para quitar la vida a un inocente.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.'
................................................................................
Deuteronomio 27:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Maldito el que recibiere don para herir de muerte al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
................................................................................
Deuteronomio 27:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Maldito el que recibiere don para herir de muerte al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.
................................................................................
Deuteronomio 27:25 Spanish: Modern
................................................................................
'¡Maldito el que acepte soborno para matar a un inocente!' Y todo el pueblo dirá: '¡Amén!'
................................................................................
5 Mosebok 27:25 Swedish (1917)
................................................................................
Förbannad vare den som tager mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod. Och allt folket skall säga: »Amen.»
................................................................................
Deuteronomy 27:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sumpain yaong tumanggap ng suhol upang pumatay ng isang taong walang sala. At ang buong bayan ay magsasabi, Siya nawa.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 27:25 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Suçsuz birini öldürmek için rüşvet alana lanet olsun!› ‹‹Bütün halk, ‹Amin!› diyecek.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðáng rủa sả thay kẻ nào nhận của hối lộ để giết người vô tội! Cả dân sự phải đáp: A-men!
................................................................................
Deuteronomio 27:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Maledetto sia chi prende presente, per far morir l’innocente. —E tutto il popolo dica: Amen.
................................................................................
ULANGAN 27:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
'Terkutuklah orang yang menerima suap untuk membunuh orang yang tidak bersalah.' 'Amin!'
................................................................................
ULANGAN 27:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Terkutuklah orang yang menerima suap untuk membunuh seseorang yang tidak bersalah. Dan seluruh bangsa itu harus berkata: Amin!
................................................................................
Accepts .......... Amen .......... Bribe .......... Cursed .......... Death .......... Innocent .......... Kill .......... Mortally .......... Puts .......... Reward .......... Shedding .......... Slay .......... Smite .......... Strike .......... Wrong
................................................................................
Accepts .......... Amen .......... Bribe .......... Cursed .......... Death .......... Innocent .......... Kill .......... Mortally .......... Puts .......... Reward .......... Shedding .......... Slay .......... Smite .......... Strike .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: a .......... accepts .......... all .......... Amen .......... Amen' .......... an .......... And .......... bribe .......... Cursed .......... down .......... he .......... innocent .......... is .......... kill .......... man .......... people .......... person .......... say .......... shall .......... strike .......... the .......... Then .......... to .......... who
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible