
<< Deuteronomy 27:14 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "The Levites shall then answer and say to all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... Deuteronomy 27:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἀποκριθέντες οἱ λευῖται ἐροῦσιν παντὶ ισραηλ φωνῇ μεγάλῃ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et pronuntiabunt Levitae dicentque ad omnes viros Israhel excelsa voce ....................................................... Deuteronomio 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Entonces los levitas responderán y dirán en alta voz a todos los hombres de Israel: ....................................................... 5 Mose 27:14 German: Luther (1912) ....................................................... Und die Leviten sollen anheben und sagen zu jedermann von Israel mit lauter Stimme: ....................................................... Deutéronome 27:14 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Et les Lévites prendront la parole, et diront d'une voix haute à tout Israël: ....................................................... 申 命 記 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 利 未 人 要 向 以 色 列 众 人 高 声 说 : ....................................................... King James Bible ....................................................... And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... American King James Version ....................................................... And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... American Standard Version ....................................................... And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel, ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And the Levites shall pronounce, and say to all the men of Israel with a loud voice: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And the Levites shall declare and say unto all the men of Israel with a loud voice: ....................................................... English Revised Version ....................................................... And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The Levites will declare to all the people of Israel in a loud voice: ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... World English Bible ....................................................... The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice, ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... 'And the Levites have answered and said unto every man of Israel -- a loud voice: ....................................................... Ligji i Përtërirë 27:14 Albanian ....................................................... Levitët do të flasin dhe do t'u thonë me zë të lartë gjithë burrave të Izraelit: ....................................................... Второзаконие 27:14 Bulgarian ....................................................... Тогава левитите да проговорят и с висок глас да кажат на всичките Израилеви мъже:- ....................................................... 申 命 記 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 利 未 人 要 向 以 色 列 眾 人 高 聲 說 : ....................................................... 申 命 記 27:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 利未人要向以色列眾人大聲說: ....................................................... 申 命 記 27:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 利未人要向以色列众人大声说: ....................................................... Deuteronomy 27:14 Croatian Bible ....................................................... Neka onda Levijevci preuzmu riječ i jakim glasom reknu svim Izraelcima: ....................................................... Deuteronomium 27:14 Czech BKR ....................................................... I budou osvědčovati Levítové, a řeknou ke všechněm mužům Izraelským vysokým hlasem: ....................................................... 5 Mosebog 27:14 Danish ....................................................... Og Leviterne skal tage til Orde og med høj Røst sige til alle Israels Mænd: ....................................................... Deuteronomium 27:14 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En de Levieten zullen betuigen en zeggen tot allen man van Israel, met verhevene stem: ....................................................... 5 Mózes 27:14 Hungarian: Karoli ....................................................... Szóljanak pedig a léviták, és ezt mondják az egész Izráel népének felszóval: ....................................................... Moseo 5: Readmono 27:14 Esperanto ....................................................... Kaj la Levidoj ekparolos, kaj diros al cxiuj Izraelidoj per lauxta vocxo: ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 27:14 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja Leviläiset alkakaan ja sanokaan jokaiselle Israelissa korkialla äänellä: ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 27:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Ja leeviläiset lausukoot ja sanokoot kovalla äänellä kaikille Israelin miehille: ....................................................... Deutéronome 27:14 French: Darby ....................................................... Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël: ....................................................... Deutéronome 27:14 French: Martin (1744) ....................................................... Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : ....................................................... Deutéronome 27:14 French: Ostervald (1744) ....................................................... Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous les hommes d'Israël: ....................................................... 5 Mose 27:14 German: Luther (1545) ....................................................... Und die Leviten sollen anheben und sagen zu jedermann von Israel mit lauter Stimme: ....................................................... 5 Mose 27:14 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und die Leviten sollen anheben und zu allen Männern von Israel mit lauter Stimme sprechen: ....................................................... Deuteronomy 27:14 Greek OT: Septuagint ....................................................... και αποκριθεντες οι λευιται ερουσιν παντι ισραηλ φωνη μεγαλη ....................................................... Deuteronomy 27:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai apokrithentes oi leuitai erousin panti israēl phōnē megalē kai apokrithentes oi leuitai erousin panti israEl phOnE megalE ....................................................... Deteronòm 27:14 Haitian Creole Bible ....................................................... Moun Levi yo va pale ak pèp la, y'a rele byen fò pou tout moun ka tande: ....................................................... Deuteronomio 27:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... I Leviti parleranno e diranno ad alta voce a tutti gli uomini d’Israele: ....................................................... Deuteronomio 27:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E parlino i Leviti, e dicano ad alta voce a tutti gl’Israeliti: ....................................................... ULANGAN 27:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Orang-orang Lewi harus mengucapkan kata-kata berikut ini dengan suara nyaring dan orang Israel harus menjawab, 'Amin'. ....................................................... ULANGAN 27:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Maka haruslah orang-orang Lewi mulai bicara dan mengatakan kepada seluruh orang Israel dengan suara nyaring: ....................................................... ULANGAN 27:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka pada masa itu hendaklah orang Lewi berkata berganti-ganti kepada segenap bangsa Israel dengan nyaring suaranya, demikian: ....................................................... 신명기 27:14 Korean ....................................................... 레위 사람은 큰 소리로 이스라엘 모든 사람에게 말하여 이르기를 ....................................................... Pakartotino Ástatymo knyga 27:14 Lithuanian ....................................................... Levitai garsiu balsu sakys visiems izraelitams: ....................................................... Deuteronomy 27:14 Maori ....................................................... Na ka korero nga Riwaiti, ka mea, kia nui hoki te reo, ki nga tangata katoa o Iharaira. ....................................................... 5 Mosebok 27:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Og levittene skal ta til orde og si med høi røst til hver mann i Israel: ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I oświadczą się Lewitowie, a mówić będą do wszystkich mężów Izraelskich głosem wyniosłym: ....................................................... Deuteronômio 27:14 Portugese Bible ....................................................... E os levitas dirão em alta voz a todos os homens de Israel: ....................................................... Deuteronom 27:14 Romanian: Cornilescu ....................................................... Şi Leviţii să ia cuvîntul, şi să spună cu glas tare întregului Israel: ....................................................... Второзаконие 27:14 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом: ....................................................... Второзаконие 27:14 Russian koi8r ....................................................... Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом:[] ....................................................... Deuteronomio 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Entonces los Levitas responderán y dirán en alta voz a todos los hombres de Israel: ....................................................... Deuteronomio 27:14 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y hablarán los Levitas, y dirán á todo varón de Israel en alta voz: ....................................................... Deuteronomio 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y hablarán los levitas, y dirán a todo varón de Israel en alta voz: ....................................................... Deuteronomio 27:14 Spanish: Modern ....................................................... Los levitas hablarán y dirán a todo hombre de Israel en alta voz: ....................................................... 5 Mosebok 27:14 Swedish (1917) ....................................................... Och leviterna skola taga till orda och skola med hög röst inför var man i Israel säga så: ....................................................... Deuteronomy 27:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At ang mga Levita ay sasagot, at magsasabi ng malakas na tinig sa lahat ng mga lalake sa Israel. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... அப்பொழுது லேவியர் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர் எல்லாரையும் பார்த்து: ....................................................... Yasa'nın Tekrarı 27:14 Turkish ....................................................... Levililer bütün İsrail halkına yüksek sesle şöyle diyecekler: ....................................................... Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:14 Vietnamese (1934) ....................................................... Người Lê-vi sẽ cất tiếng nói lớn lên cùng mọi người nam Y-sơ-ra-ên, mà rằng:Declare .......... Israel .......... Levites .......... Recite .......... Speak .......... Voice Declare .......... Israel .......... Levites .......... Recite .......... Speak .......... Voice Alphabetical: a .......... all .......... and .......... answer .......... in .......... Israel .......... Levites .......... loud .......... men .......... of .......... people .......... recite .......... say .......... shall .......... The .......... then .......... to .......... voice .......... with OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |