Deuteronomy 26:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'And the Egyptians treated us harshly and afflicted us, and imposed hard labor on us.
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάκωσαν ἡμᾶς οἱ αἰγύπτιοι καὶ ἐταπείνωσαν ἡμᾶς καὶ ἐπέθηκαν ἡμῖν ἔργα σκληρά
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adflixeruntque nos Aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissima

................................................................................
Deuteronomio 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.
................................................................................
5 Mose 26:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns.
................................................................................
Deutéronome 26:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les Egyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à une dure servitude.
................................................................................
申 命 記 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
埃 及 人 恶 待 我 们 , 苦 害 我 们 , 将 苦 工 加 在 我 们 身 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Egyptians afflicted us, and persecuted us, laying on us most grievous burdens :
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the Egyptians evil-entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So the Egyptians treated us cruelly, oppressed us, and made us do back-breaking work for them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;
................................................................................
申 命 記 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
埃 及 人 惡 待 我 們 , 苦 害 我 們 , 將 苦 工 加 在 我 們 身 上 。
................................................................................
申 命 記 26:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。
................................................................................
申 命 記 26:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
埃及人恶待我们,苦害我们,把苦工加在我们身上。
................................................................................
Deutéronome 26:6 French: Darby
................................................................................
Et les Égyptiens nous maltraitèrent, et nous humilièrent, et nous imposèrent un dur service;
................................................................................
Deutéronome 26:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis les Egyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent, et nous imposèrent une dure servitude.
................................................................................
Deutéronome 26:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les Égyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent et nous imposèrent une dure servitude;
................................................................................
5 Mose 26:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Ägypter handelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns.
................................................................................
5 Mose 26:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Ägypter mißhandelten uns und bedrückten uns und legten uns einen harten Dienst auf.
Ligji i Përtërirë 26:6 Albanian
................................................................................
Por Egjiptasit na trajtuan keq, na shtypën dhe na imponuan një skllavëri të rëndë.
................................................................................
Второзаконие 26:6 Bulgarian
................................................................................
Но египтяните се отнасяха зле с нас и ни притесниха, и ни натовариха с тежка работа;
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Croatian Bible
................................................................................
Egipćani su s nama postupali loše; tlačili su nas i nametnuli nam teško ropstvo.
................................................................................
Deuteronomium 26:6 Czech BKR
................................................................................
A když zle nakládali s námi Egyptští, trápíce nás, a vzkládajíce na nás službu těžkou,
................................................................................
5 Mosebog 26:6 Danish
................................................................................
Men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt Trællearbejde;
................................................................................
Deuteronomium 26:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch de Egyptenaars deden ons kwaad, en verdrukten ons, en legden ons een harden dienst op.
................................................................................
5 Mózes 26:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bosszúsággal illetének pedig minket az Égyiptombeliek, és nyomorgatának minket, és vetének reánk kemény szolgálatot.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 26:6 Esperanto
................................................................................
kaj la Egiptoj agis malbone kontraux ni kaj premis nin kaj metis sur nin malfacilan laboron;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 26:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Egyptiläiset ahdistivat ja vaivasivat meitä, ja panivat kovan orjuuden meidän päällemme.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 26:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta egyptiläiset kohtelivat meitä pahoin ja rasittivat meitä ja teettivät meillä kovaa työtä.
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκακωσαν ημας οι αιγυπτιοι και εταπεινωσαν ημας και επεθηκαν ημιν εργα σκληρα
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekakōsan ēmas oi aiguptioi kai etapeinōsan ēmas kai epethēkan ēmin erga sklēra
................................................................................
kai ekakOsan Emas oi aiguptioi kai etapeinOsan Emas kai epethEkan Emin erga sklEra

................................................................................
Deteronòm 26:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun peyi Lejip yo tonbe maltrete nou, yo malmennen nou, yo fòse nou travay di tankou esklav.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 26:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاساء الينا المصريون وثقلوا علينا وجعلوا علينا عبودية قاسية.
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה׃
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה׃
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה׃
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה
................................................................................
דברים 26:6 Hebrew Bible
................................................................................
וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה׃
Deuteronomio 26:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E gli Egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e c’imposero un duro servaggio.
................................................................................
ULANGAN 26:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi oleh orang Mesir itu dibuat jahat akan kami, dianiayakannya kami dan ditanggungkannya pekerjaan yang terlampau berat atas kami.
................................................................................
신명기 26:6 Korean
................................................................................
애굽 사람이 우리를 학대하며 우리를 괴롭게 하며 우리에게 중역을 시키므로
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 26:6 Lithuanian
................................................................................
Egiptiečiai slėgė ir spaudė mus, užkraudami mums sunkių darbų naštą.
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Maori
................................................................................
Na tukinotia ana matou e nga Ihipiana, whakawhiua ana matou, a he kino ta ratou whakamahinga i a matou:
................................................................................
5 Mosebok 26:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men egypterne for ille med oss og plaget oss og la hårdt trælarbeid på oss.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy się z nami źle obchodzili Egipczanie, trapiąc nas, i kładąc na nas niewolą ciężką,
................................................................................
Deuteronômio 26:6 Portugese Bible
................................................................................
Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e nos impuseram uma dura servidão.   
................................................................................
Deuteronom 26:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Egiptenii ne-au chinuit, ne-au asuprit, şi ne-au supus la grea robie.
................................................................................
Второзаконие 26:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас,и налагали на нас тяжкие работы;
................................................................................
Второзаконие 26:6 Russian koi8r
................................................................................
но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы;[]
................................................................................
Deuteronomio 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero los Egipcios nos maltrataron y nos afligieron y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.
................................................................................
Deuteronomio 26:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los Egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.
................................................................................
Deuteronomio 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y los egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.
................................................................................
Deuteronomio 26:6 Spanish: Modern
................................................................................
Los egipcios nos maltrataron, nos afligieron e impusieron sobre nosotros dura esclavitud.
................................................................................
5 Mosebok 26:6 Swedish (1917)
................................................................................
Men sedan behandlade egyptierna oss illa och förtryckte oss och lade hårt arbete på oss.
................................................................................
Deuteronomy 26:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kami ay tinampalasan ng mga taga Egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 26:6 Turkish
................................................................................
Mısırlılar bize kötü davranarak baskı yaptılar. Bizi ağır işlere zorladılar.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 26:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người Ê-díp-tô ngược đãi và khắc bức chúng tôi, bắt làm công dịch nhọc nhằn.
................................................................................
Deuteronomio 26:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E gli Egizj ci trattarono male, e ci afflissero e c’imposero una dura servitù.
................................................................................
ULANGAN 26:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang Mesir memperlakukan kami dengan kejam dan memaksa kami bekerja sebagai budak.
................................................................................
ULANGAN 26:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika orang Mesir menganiaya dan menindas kami dan menyuruh kami melakukan pekerjaan yang berat,
................................................................................
Afflict .......... Afflicted .......... Bondage .......... Cruel .......... Crushing .......... Dealt .......... Egyptians .......... Entreated .......... Evil .......... Hard .......... Harshly .......... Ill .......... Ill-Treated .......... Imposed .......... Laid .......... Mistreated .......... Putting .......... Service .......... Suffer .......... Treated .......... Yoke
................................................................................
Afflict .......... Afflicted .......... Bondage .......... Cruel .......... Crushing .......... Dealt .......... Egyptians .......... Entreated .......... Evil .......... Hard .......... Harshly .......... Ill .......... Ill-Treated .......... Imposed .......... Laid .......... Mistreated .......... Putting .......... Service .......... Suffer .......... Treated .......... Yoke
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... and .......... But .......... Egyptians .......... hard .......... harshly .......... imposed .......... labor .......... made .......... mistreated .......... on .......... putting .......... suffer .......... the .......... to .......... treated .......... us
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible