New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and that He will set you high above all nations which He has made, for praise, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the LORD your God, as He has spoken." ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶναί σε ὑπεράνω πάντων τῶν ἐθνῶν ὡς ἐποίησέν σε ὀνομαστὸν καὶ καύχημα καὶ δόξαστόν εἶναί σε λαὸν ἅγιον κυρίῳ τῷ θεῷ σου καθὼς ἐλάλησεν ................................................................................
דברים 26:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְתִתְּךָ עֶלְיֹון עַל כָּל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר עָשָׂה לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם וּלְתִפְאָרֶת וְלִהְיֹתְךָ עַם־קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus Domini Dei tui sicut locutus est ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y que El te pondrá en alto sobre todas las naciones que ha hecho, para alabanza, renombre y honor; y serás un pueblo consagrado al SEÑOR tu Dios, como El ha dicho. ................................................................................ 5 Mose 26:19 German: Luther (1912) ................................................................................ und daß er dich zum höchsten machen werde und du gerühmt, gepriesen und geehrt werdest über alle Völker, die er gemacht hat, daß du dem HERRN, deinem Gott, ein heiliges Volk seist, wie er geredet hat. ................................................................................ Deutéronome 26:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin qu'il te donne sur toutes les nations qu'il a créées la supériorité en gloire, en renom et en magnificence, et afin que tu sois un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, comme il te l'a dit. ................................................................................ 申 命 記 26:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 使 你 得 称 赞 、 美 名 、 尊 荣 , 超 乎 他 所 造 的 万 民 之 上 , 并 照 他 所 应 许 的 使 你 归 耶 和 华 ─ 你 神 为 圣 洁 的 民 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And to make you high above all nations which he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be an holy people to the LORD your God, as he has spoken. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and to make thee high above all nations that he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people unto Jehovah thy God, as he hath spoken. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And that he will make you high over all the nations he has made, in praise, in name, and in honour, and that you are to be a holy people to the Lord your God as he has said. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And to make thee higher than all nations which he hath created, to his own praise, and name, and glory: that thou mayst be a holy people of the Lord thy God, as he hath spoken. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ so that he should make thee high above all the nations which he hath made, in praise and in name and in honour; and that thou shouldest be a holy people to Jehovah thy God, as he hath said. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then he will place you high above all the other nations he has made. He will give you praise, fame, and honor, and you will be a people holy to the LORD your God, as he promised. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people to the LORD thy God, as he hath spoken. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and to make you high above all nations that he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be a holy people to Yahweh your God, as he has spoken. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ so as to make thee uppermost above all the nations whom He hath made for a praise, and for a name, and for beauty, and for thy being a holy people to Jehovah thy God, as He hath spoken. ................................................................................ 申 命 記 26:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 使 你 得 稱 讚 、 美 名 、 尊 榮 , 超 乎 他 所 造 的 萬 民 之 上 , 並 照 他 所 應 許 的 使 你 歸 耶 和 華 ─ 你 神 為 聖 潔 的 民 。 ................................................................................ 申 命 記 26:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他又使你得稱讚、名譽和尊貴,超過他所造的列國之上,並且照著他說過的使你作聖潔的子民,歸於耶和華你的 神。” ................................................................................ 申 命 記 26:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他又使你得称赞、名誉和尊贵,超过他所造的列国之上,并且照着他说过的使你作圣洁的子民,归于耶和华你的 神。” ................................................................................ Deutéronome 26:19 French: Darby ................................................................................ pour qu'il te place très-haut en louange et en renommée et en beauté, au-dessus de toutes les nations qu'il a faites; et que tu seras un peuple saint, consacré à l'Éternel, ton Dieu, comme il l'a dit. ................................................................................ Deutéronome 26:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il te rendra haut élevé, par-dessus toutes les nations qu'il a créées, [pour être] en louange, en renom, et en gloire; et tu seras un peuple saint à l'Eternel ton Dieu, ainsi qu'il [en] a parlé. ................................................................................ Deutéronome 26:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et qu'il te donnera, sur toutes les nations qu'il a faites, la prééminence en louange, en renom et en gloire, et que tu seras un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu, comme il l'a dit. ................................................................................ 5 Mose 26:19 German: Luther (1545) ................................................................................ und er dich das höchste mache, und du gerühmet, gepreiset und geehret werdest über alle Völker, die er gemacht hat; daß du dem HERRN, deinem Gott, ein heilig Volk seiest, wie er geredet hat. ................................................................................ 5 Mose 26:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und daß er dich zur höchsten über alle Nationen machen will, die er gemacht hat, zum Ruhm und zum Namen und zum Schmuck; und daß du Jehova, deinem Gott, ein heiliges Volk sein sollst, so wie er geredet hat. | Ligji i Përtërirë 26:19 Albanian ................................................................................ dhe ti të mund të lartësohesh mbi të gjitha kombet që ai ka bërë për lavdi, famë dhe zulmë dhe që ti të jesh një popull i shenjtëruar për Zotin, Perëndinë tënd, ashtu siç e ka thënë ai". ................................................................................ Второзаконие 26:19 Bulgarian ................................................................................ и за да те постави по-високо от всичките народи, които е направил, за похвала, за именитост и за слава, и за да сте люде свети на Господа твоя Бог, според както Той е говорил. ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Croatian Bible ................................................................................ On će te uzvisiti čašću, imenom i slavom nad sve narode koje je stvorio; i ti ćeš biti narod posvećen Jahvi, Bogu svome, kako ti je rekao." ................................................................................ Deuteronomium 26:19 Czech BKR ................................................................................ A že tě vyvýší nade všecky národy, kteréž učinil, abys byl vzácnější, slovoutnější a slavnější nad ně, a tak lid svatý Hospodinu Bohu svému, jakož jest mluvil. ................................................................................ 5 Mosebog 26:19 Danish ................................................................................ og at du vil gå på hans Veje og holde hans Anordninger, Bud og Lovbud og høre hans Røst, og at du vil være HERREN din Gud et helligt Folk, som han har sagt. ................................................................................ Deuteronomium 26:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat Hij u alzo boven al de volken, die Hij gemaakt heeft, hoog zette, tot lof, en tot een naam, en tot heerlijkheid; en opdat gij een heilig volk zijt den HEERE, uw God, gelijk als Hij gesproken heeft. ................................................................................ 5 Mózes 26:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy feljebb valóvá tegyen téged minden nemzetnél, a melyeket teremtett, dícséretben, névben és dicsõségben, és hogy szent népévé lehess az Úrnak, a te Istenednek, a mint megmondta vala. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 26:19 Esperanto ................................................................................ kaj ke Li starigos vin pli alte ol cxiuj popoloj, kiujn Li kreis, en honoro, gloro, kaj majesto, kaj ke vi estos popolo sankta al la Eternulo, via Dio, kiel Li diris. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 26:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän korottaa sinua kaikkein kansain ylitse, minkä hän tekee ylistykseksi, kiitokseksi ja kunniaksi, ettäs olisit Herralle sinun Jumalalles pyhä kansa, niinkuin hän sanonut on. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 26:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ että hän asettaisi sinut korkeammaksi kaikkia luomiansa kansoja, ylistykseksi, kunniaksi ja kiitokseksi, ja että olisit Herralle, sinun Jumalallesi, pyhitetty kansa, niinkuin hän on puhunut." ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειναι σε υπερανω παντων των εθνων ως εποιησεν σε ονομαστον και καυχημα και δοξαστον ειναι σε λαον αγιον κυριω τω θεω σου καθως ελαλησεν ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai einai se uperanō pantōn tōn ethnōn ōs epoiēsen se onomaston kai kauchēma kai doξaston einai se laon agion kuriō tō theō sou kathōs elalēsen ................................................................................ kai einai se uperanO pantOn tOn ethnOn Os epoiEsen se onomaston kai kauchEma kai doξaston einai se laon agion kuriO tO theO sou kathOs elalEsen ................................................................................ Deteronòm 26:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap fè nou tounen nasyon ki pi gran pase tout lòt nasyon li te fè yo. N'a gen pouvwa pase yo, n'a gen repitasyon pase yo, y'a respekte nou pase yo. Wi, n'a yon pèp k'ap viv apa nèt pou Seyè a, Bondye nou an, jan l' te di l' la. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 26:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان يجعلك مستعليا على جميع القبائل التي عملها في الثناء والاسم والبهاء وان تكون شعبا مقدسا للرب الهك كما قال ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולתתך עליון על כל־הגוים אשר עשה לתהלה ולשם ולתפארת ולהיתך עם־קדש ליהוה אלהיך כאשר דבר׃ ס ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּֽלְתִתְּךָ֣ עֶלְיֹ֗ון עַ֤ל כָּל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לִתְהִלָּ֖ה וּלְשֵׁ֣ם וּלְתִפְאָ֑רֶת וְלִֽהְיֹתְךָ֧ עַם־קָדֹ֛שׁ לַיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃ ס ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולתתך עליון על כל־הגוים אשר עשה לתהלה ולשם ולתפארת ולהיתך עם־קדש ליהוה אלהיך כאשר דבר׃ ס ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְתִתְּךָ עֶלְיֹון עַל כָּל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר עָשָׂה לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם וּלְתִפְאָרֶת וְלִהְיֹתְךָ עַם־קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר׃ ס ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ולתתך עליון על כל הגוים אשר עשה לתהלה ולשם ולתפארת ולהיתך עם קדש ליהוה אלהיך כאשר דבר {פ} ................................................................................ דברים 26:19 Hebrew Bible ................................................................................ ולתתך עליון על כל הגוים אשר עשה לתהלה ולשם ולתפארת ולהיתך עם קדש ליהוה אלהיך כאשר דבר׃ | Deuteronomio 26:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ond’egli ti renda eccelso per gloria, rinomanza e splendore, su tutte le nazioni che ha fatte, e tu sia un popolo consacrato all’Eterno, al tuo Dio, com’egli t’ha detto. ................................................................................ ULANGAN 26:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan Iapun mengangkat akan kamu tinggi dari pada segala bangsa, yang telah dijadikan-Nya, supaya kamu menjadi suatu kepujian dan kenamaan dan perhiasan, dan supaya kamu menjadi suatu banga yang suci bagi Tuhan, Allahmu, setuju dengan firman-Nya yang kepadamu. ................................................................................ 신명기 26:19 Korean ................................................................................ 여호와께서 너의 칭찬과 명예와 영광으로 그 지으신 모든 민족 위에 뛰어나게 하시고 그 말씀하신 대로 너로 네 하나님 여호와의 성민이 되게 하시리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 26:19 Lithuanian ................................................................................ kad Jis išaukštintų tavo vardą virš visų tautų, kurias sutvėrė, ir suteiktų tau garbę ir šlovę; kad tu galėtum būti šventa tauta Viešpačiui, savo Dievui, kaip Jis pasakė”. ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Maori ................................................................................ Hei mea kia teitei ake koe i nga iwi katoa i hanga e ia, te whakamoemiti, te ingoa, te kororia; kia waiho hoki koe hei iwi tapu ma Ihowa, ma tou Atua, hei pera me tana i korero ai. ................................................................................ 5 Mosebok 26:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ vil heve dig høit over alle de folk han har skapt, til pris og til ry og til pryd, og at du skal være et hellig folk for Herren din Gud, således som han har sagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I żeby cię wywyższył nad wszystkie narody, które uczynił w chwale i w sławie, i w zacności, a żebyś był ludem świętym Panu, Bogu twemu, jako mówił. ................................................................................ Deuteronômio 26:19 Portugese Bible ................................................................................ para assim te exaltar em honra, em fama e em glória sobre todas as nações que criou; e para que sejas um povo santo ao Senhor teu Deus, como ele disse. ................................................................................ Deuteronom 26:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi îţi va da asupra tuturor neamurilor pe cari le -a făcut: întîietate în slavă, în faimă şi în măreţie, şi vei fi un popor sfînt pentru Domnul, Dumnezeul tău, cum ţi -a spus.`` ................................................................................ Второзаконие 26:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил. ................................................................................ Второзаконие 26:19 Russian koi8r ................................................................................ и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.[] ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y que El te pondrá en alto sobre todas las naciones que ha hecho, para alabanza, renombre y honor; y serás un pueblo consagrado al SEÑOR tu Dios, como El ha dicho." ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y para ponerte alto sobre todas las gentes que hizo, para loor, y fama, y gloria; y para que seas pueblo santo á Jehová tu Dios, como él ha dicho. ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y para ponerte alto sobre todos los gentiles que hizo, para loor, y fama, y gloria; y para que seas pueblo santo al SEÑOR tu Dios, como él ha dicho. ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Spanish: Modern ................................................................................ de modo que él te ponga más alto que todas las naciones que ha hecho, en cuanto a alabanza, renombre y gloria; para que tú seas un pueblo santo para Jehovah tu Dios, como él ha prometido." ................................................................................ 5 Mosebok 26:19 Swedish (1917) ................................................................................ på det att han över alla folk som han har gjort må upphöja dig till lov, berömmelse och ära, och på det att du må vara ett folk som är helgat åt HERREN, din Gud, såsom han har sagt. ................................................................................ Deuteronomy 26:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At upang itaas ka sa lahat ng bansa na kaniyang nilikha, sa ikapupuri, at sa ikababantog, at sa ikararangal; at upang ikaw ay maging isang banal na bayan sa Panginoon mong Dios, gaya ng kaniyang sinabi. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 26:19 Turkish ................................................................................ Tanrınız RAB sizi övgüde, ünde, onurda yarattığı bütün uluslardan üstün kılacağını, verdiği söz uyarınca kendisi için kutsal bir halk olacağınızı açıkladı.›› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 26:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ để Ngài ban cho ngươi sự khen ngợi, danh tiếng, và sự tôn trọng trổi hơn mọi dân mà Ngài đã tạo, và ngươi trở nên một dân thành cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, y như Ngài đã phán vậy. ................................................................................ Deuteronomio 26:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e ch’egli ti farebbe eccelso sopra tutte le nazioni ch’egli ha create, e ti metterebbe in laude, in fama, ed in gloria; e che tu saresti un popolo santo al Signore Iddio tuo; come egli ne ha parlato. ................................................................................ ULANGAN 26:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN akan membuat kamu lebih besar dari semua bangsa lain yang sudah diciptakan-Nya, dan kamu akan dipuji dan dihormati. Kamu menjadi umat TUHAN Allahmu seperti yang dijanjikan-Nya." ................................................................................ ULANGAN 26:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan Iapun akan mengangkat engkau di atas segala bangsa yang telah dijadikan-Nya, untuk menjadi terpuji, ternama dan terhormat. Maka engkau akan menjadi umat yang kudus bagi TUHAN, Allahmu, seperti yang dijanjikan-Nya." ................................................................................ Beauty .......... Consecrated .......... Declared .......... High .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Mayest .......... Nations .......... Praise .......... Shouldest .......... Uppermost ................................................................................ Beauty .......... Consecrated .......... Declared .......... High .......... Holy .......... Honor .......... Honour .......... Mayest .......... Nations .......... Praise .......... Shouldest .......... Uppermost ................................................................................ Alphabetical: a .......... above .......... all .......... and .......... as .......... be .......... consecrated .......... declared .......... fame .......... for .......... God .......... has .......... He .......... high .......... holy .......... honor .......... in .......... LORD .......... made .......... nations .......... people .......... praise .......... promised .......... set .......... shall .......... spoken .......... that .......... the .......... to .......... which .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |