New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not have in your house differing measures, a large and a small. ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἔσται ἐν τῇ οἰκίᾳ σου μέτρον καὶ μέτρον μέγα ἢ μικρόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec erit in domo tua modius maior et minor ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No tendrás en tu casa medidas diferentes, una grande y una pequeña. ................................................................................ 5 Mose 25:14 German: Luther (1912) ................................................................................ und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein. ................................................................................ Deutéronome 25:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit. ................................................................................ 申 命 記 25:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 家 里 不 可 有 一 大 一 小 两 样 的 升 斗 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not have in your house divers measures, a great and a small. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Or in your house different measures, a great and a small. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Neither shall there be in thy house a greater bushel and a less. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not have in thy house divers ephahs, a great and a small. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Never have two kinds of measures in your house, a larger one and a smaller one. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not have in thy house divers measures, a great and a small: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall not have in your house diverse measures, a great and a small. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou hast not in thy house an ephah and an ephah, a great and a small. ................................................................................ 申 命 記 25:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 家 裡 不 可 有 一 大 一 小 兩 樣 的 升 斗 。 ................................................................................ 申 命 記 25:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你家裡不可有兩樣不同的升斗,一大一小。 ................................................................................ 申 命 記 25:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你家里不可有两样不同的升斗,一大一小。 ................................................................................ Deutéronome 25:14 French: Darby ................................................................................ tu n'auras pas dans ta maison deux éphas différents, un grand et un petit. ................................................................................ Deutéronome 25:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Il n'y aura point aussi dans ta maison deux sortes d'Epha, un grand et un petit; ................................................................................ Deutéronome 25:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit; ................................................................................ 5 Mose 25:14 German: Luther (1545) ................................................................................ und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein. ................................................................................ 5 Mose 25:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du sollst nicht zweierlei Epha in deinem Hause haben, ein großes und ein kleines. | Ligji i Përtërirë 25:14 Albanian ................................................................................ Nuk do të kesh në shtëpi dy masa, një të madhe dhe një të vogël. ................................................................................ Второзаконие 25:14 Bulgarian ................................................................................ Да нямаш в къщата си различни ефи, голяма и малка. ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Croatian Bible ................................................................................ U svojoj kući opet nemoj držati dvojaku efu: veću i manju. ................................................................................ Deuteronomium 25:14 Czech BKR ................................................................................ Aniž budeš míti v domě svém nejednostejného korce, většího a menšího. ................................................................................ 5 Mosebog 25:14 Danish ................................................................................ Du må ikke have to Slags Efaer i dit Hus, en større og en mindre. ................................................................................ Deuteronomium 25:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult in uw huis geen tweeerlei efa hebben, een grote en een kleine. ................................................................................ 5 Mózes 25:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne legyen a te házadban kétféle éfa: nagyobb és kisebb. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 25:14 Esperanto ................................................................................ Ne havu en via domo duspecajn efojn, grandan kaj malgrandan. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 25:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eikä myös pidä huoneessas oleman kahtalainen mitta, suurempi ja vähempi. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 25:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä pidä talossasi kahdenlaista eefa-mittaa, suurempaa ja pienempää. ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ εσται εν τη οικια σου μετρον και μετρον μεγα η μικρον ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk estai en tē oikia sou metron kai metron mega ē mikron ................................................................................ ouk estai en tE oikia sou metron kai metron mega E mikron ................................................................................ Deteronòm 25:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ ni de kalite mezi lakay nou, yonn ki bon ak yonn ki pa bon. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 25:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا يكن لك في بيتك مكاييل مختلفة كبيرة وصغيرة. ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא־יהיה לך בביתך איפה ואיפה גדולה וקטנה׃ ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדֹולָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא־יהיה לך בביתך איפה ואיפה גדולה וקטנה׃ ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא־יִהְיֶה לְךָ בְּבֵיתְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה גְּדֹולָה וּקְטַנָּה׃ ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד לא יהיה לך בביתך איפה ואיפה גדולה וקטנה ................................................................................ דברים 25:14 Hebrew Bible ................................................................................ לא יהיה לך בביתך איפה ואיפה גדולה וקטנה׃ | Deuteronomio 25:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non avrai in casa due misure, una grande e una piccola. ................................................................................ ULANGAN 25:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka dalam rumahmupun tak boleh ada dua macam sukat, sebuah yang besar dan sebuah yang kecil. ................................................................................ 신명기 25:14 Korean ................................................................................ 네 집에 같지 않은 되 곧 큰 것과 작은 것을 두지 말 것이요 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 25:14 Lithuanian ................................................................................ Nelaikyk savo namuose didesnio ir mažesnio saiko. ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Maori ................................................................................ Kaua e waiho i roto i tou whare nga mehua e kore e taurite, te mea nui, te mea iti. ................................................................................ 5 Mosebok 25:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ du skal ikke ha to slags efa i ditt hus, en stor og en liten; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie będziesz też miał w domu twoim dwojakiego korca, większego i mniejszego. ................................................................................ Deuteronômio 25:14 Portugese Bible ................................................................................ Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena. ................................................................................ Deuteronom 25:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să n'ai în casă două feluri de efă, una mare şi alta mică. ................................................................................ Второзаконие 25:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая; ................................................................................ Второзаконие 25:14 Russian koi8r ................................................................................ в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая;[] ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No tendrás en tu casa medidas diferentes, una grande y una pequeña. ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No tendrás en tu casa epha grande y epha pequeño. ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño. ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Spanish: Modern ................................................................................ No tendrás en tu casa medida grande y medida chica. ................................................................................ 5 Mosebok 25:14 Swedish (1917) ................................................................................ ej heller skall du i ditt hus hava två slags efa-mått, ett större och ett mindre. ................................................................................ Deuteronomy 25:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 25:14 Turkish ................................................................................ Evinizde biri büyük, öbürü küçük iki türlü ölçü olmayacak. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 25:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong nhà ngươi chớ có hai thứ ê-pha, một thứ già và một thứ non. ................................................................................ Deuteronomio 25:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non avere in casa efa ed efa; grande e piccolo. ................................................................................ ULANGAN 25:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:13) ................................................................................ ULANGAN 25:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah ada di dalam rumahmu dua macam efa, yang besar dan yang kecil. ................................................................................ Different .......... Differing .......... Divers .......... Diverse .......... Ephah .......... House .......... Kinds .......... Large .......... Measures .......... Small ................................................................................ Different .......... Differing .......... Divers .......... Diverse .......... Ephah .......... House .......... Kinds .......... Large .......... Measures .......... Small ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... differing .......... Do .......... have .......... house .......... in .......... large .......... measures .......... not .......... one .......... shall .......... small .......... two .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |