New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "When you go out as an army against your enemies, you shall keep yourself from every evil thing. ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ ἐξέλθῃς παρεμβαλεῖν ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ φυλάξῃ ἀπὸ παντὸς ῥήματος πονηροῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mala ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando salgas como ejército contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa mala. ................................................................................ 5 Mose 23:9 German: Luther (1912) ................................................................................ 23:10 Wenn du ausziehst wider deine Feinde und ein Lager aufschlägst, so hüte dich vor allem Bösen. ................................................................................ Deutéronome 23:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. ................................................................................ 申 命 記 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 出 兵 攻 打 仇 敌 , 就 要 远 避 诸 恶 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ When the host goes forth against your enemies, then keep you from every wicked thing. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ When thou goest out to war against thy enemies, thou shalt keep thyself from every evil thing. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When you're at war and have set up camp to fight your enemies, stay away from anything that will make you unclean. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ When the host goeth forth against thy enemies, then keep thee from every wicked thing. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing. ................................................................................ 申 命 記 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 出 兵 攻 打 仇 敵 , 就 要 遠 避 諸 惡 。 ................................................................................ 申 命 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “你出兵安營攻打仇敵的時候,要謹守自己,遠避一切惡事。 ................................................................................ 申 命 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “你出兵安营攻打仇敌的时候,要谨守自己,远避一切恶事。 ................................................................................ Deutéronome 23:9 French: Darby ................................................................................ Lorsque le camp sortira contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. ................................................................................ Deutéronome 23:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. ................................................................................ Deutéronome 23:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand tu marcheras en armes contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. ................................................................................ 5 Mose 23:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn du aus dem Lager gehest wider deine Feinde, so hüte dich vor allem Bösen. ................................................................................ 5 Mose 23:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn du wider deine Feinde ins Lager ausziehst, so sollst du dich vor allem Bösen hüten: | Ligji i Përtërirë 23:9 Albanian ................................................................................ Kur të dalësh me ushtrinë kundër armiqve të tu, ruhu nga çdo gjë e keqe. ................................................................................ Второзаконие 23:9 Bulgarian ................................................................................ Когато отиваш на война против неприятелите си, пази се от всяка лоша работа. ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Croatian Bible ................................................................................ Kad pođeš s taborom na svoje neprijatelje, čuvaj se od svakoga zla. ................................................................................ Deuteronomium 23:9 Czech BKR ................................................................................ Když bys vytáhl vojensky proti nepřátelům svým, vystříhej se od všeliké zlé věci. ................................................................................ 5 Mosebog 23:9 Danish ................................................................................ Når du går i Krig mod dine Fjender og lægger dig i Lejr, så vogt dig for alt, hvad der er utilbørligt. ................................................................................ Deuteronomium 23:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wanneer het leger uittrekt tegen uw vijanden, zo zult gij u wachten voor alle kwade zaak. ................................................................................ 5 Mózes 23:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha táborba szállsz a te ellenséged ellen: õrizkedjél minden gonosztól. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 23:9 Esperanto ................................................................................ Kiam vi eliros tendare kontraux viajn malamikojn, tiam gardu vin kontraux cxio malbona. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin lähdet leiristäs vihollisias vastaan, kavahda itsiäs kaikkinaisesta pahuudesta. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun lähdettyäsi vihollisiasi vastaan asetut leiriin, karta kaikkea siivotonta. ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε εξελθης παρεμβαλειν επι τους εχθρους σου και φυλαξη απο παντος ρηματος πονηρου ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de eξelthēs parembalein epi tous echthrous sou kai phulaξē apo pantos rēmatos ponērou ................................................................................ ean de eξelthEs parembalein epi tous echthrous sou kai phulaξE apo pantos rEmatos ponErou ................................................................................ Deteronòm 23:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè n'ap fè lagè ak lènmi nou yo, antan n'ap viv nan kan, se pou nou egzante tou sa ki ka mete nou nan kondisyon pou nou pa ka fè sèvis Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذا خرجت في جيش على اعدائك فاحترز من كل شيء رديء. ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־תצא מחנה על־איביך ונשמרת מכל דבר רע׃ ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל־אֹיְבֶ֑יךָ וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃ ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־תצא מחנה על־איביך ונשמרת מכל דבר רע׃ ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־תֵצֵא מַחֲנֶה עַל־אֹיְבֶיךָ וְנִשְׁמַרְתָּ מִכֹּל דָּבָר רָע׃ ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י כי תצא מחנה על איביך ונשמרת--מכל דבר רע ................................................................................ דברים 23:9 Hebrew Bible ................................................................................ כי תצא מחנה על איביך ונשמרת מכל דבר רע׃ | Deuteronomio 23:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando uscirai e ti accamperai contro i tuoi nemici, guardati da ogni cosa malvagia. ................................................................................ ULANGAN 23:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka apabila kamu keluar dengan balatentara hendak memerangi musuh, maka peliharakanlah dirimu dari pada segala perkara yang menajiskan. ................................................................................ 신명기 23:9 Korean ................................................................................ 네가 대적을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈지니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 23:9 Lithuanian ................................................................................ Traukdamas į karą su priešu, saugokis nuo visų blogybių. ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Maori ................................................................................ Ki te haere a ope atu koe ki ou hoariri, kia tupato i nga mea kino katoa. ................................................................................ 5 Mosebok 23:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når du drar ut mot dine fiender og slår leir, da skal du vokte dig for alt som er usømmelig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy się ruszysz z wojskiem naprzeciwko nieprzyjaciołom twoim, strzeż się od wszelkiej złej rzeczy. ................................................................................ Deuteronômio 23:9 Portugese Bible ................................................................................ Quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má. ................................................................................ Deuteronom 23:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd vei ieşi cu oastea împotriva vrăjmaşilor tăi, fereşte-te de orice lucru rău. ................................................................................ Второзаконие 23:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого. ................................................................................ Второзаконие 23:9 Russian koi8r ................................................................................ Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.[] ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Cuando salgas como ejército contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa impura. ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando salieres á campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando salgas en campaña contra tus enemigos, cuídate de toda cosa mala. ................................................................................ 5 Mosebok 23:9 Swedish (1917) ................................................................................ När du drager ut mot dina fiender och slår läger, skall du taga, dig till vara för allt vad orent är. ................................................................................ Deuteronomy 23:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka ikaw ay lalabas sa kampamento laban sa iyong mga kaaway, ay magbabawa ka nga sa iyo sa bawa't masamang bagay. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 23:9 Turkish ................................................................................ ‹‹Düşmanlarınızla savaşmak üzere ordugah kurduğunuzda, her kötülükten sakınacaksınız. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ngươi kéo binh ra hãm đánh quân thù nghịch mình, hãy coi chừng về mọi việc ác. ................................................................................ Deuteronomio 23:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ QUANDO tu uscirai in guerra contro a’ tuoi nemici, guardati d’ogni mala cosa. ................................................................................ ULANGAN 23:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu kamu sedang berperang, kamu harus menghindari segala sesuatu yang menjadikan kamu najis. ................................................................................ ULANGAN 23:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila engkau maju dengan tentaramu melawan musuhmu, maka haruslah engkau menjaga diri terhadap segala yang jahat. ................................................................................ Army .......... Camp .......... Encamped .......... Enemies .......... Evil .......... Host .......... Impure .......... Kept .......... Position .......... Tents .......... War .......... Wicked ................................................................................ Army .......... Camp .......... Encamped .......... Enemies .......... Evil .......... Host .......... Impure .......... Kept .......... Position .......... Tents .......... War .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: against .......... an .......... are .......... army .......... as .......... away .......... encamped .......... enemies .......... every .......... everything .......... evil .......... from .......... go .......... impure .......... keep .......... out .......... shall .......... thing .......... When .......... you .......... your .......... yourself ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |