New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD. ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ ἐὰν γενηθῶσιν αὐτοῖς γενεὰ τρίτη εἰσελεύσονται εἰς ἐκκλησίαν κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam Domini ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR. ................................................................................ 5 Mose 23:8 German: Luther (1912) ................................................................................ 23:9 Die Kinder, die sie im dritten Glied zeugen, sollen in die Gemeinde des HERRN kommen. ................................................................................ Deutéronome 23:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l'assemblée de l'Eternel. ................................................................................ 申 命 記 23:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 第 三 代 子 孙 入 耶 和 华 的 会 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ They that are born of them, in the third generation shall enter into the church of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Their grandchildren may join the assembly of the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children that are begotten by them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah. ................................................................................ 申 命 記 23:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 第 三 代 子 孫 入 耶 和 華 的 會 。 ................................................................................ 申 命 記 23:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們所生的子孫到了第三代,就可以進耶和華的會。 ................................................................................ 申 命 記 23:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们所生的子孙到了第三代,就可以进耶和华的会。 ................................................................................ Deutéronome 23:8 French: Darby ................................................................................ Les fils qui leur naîtront, à la troisième génération, entreront dans la congrégation de l 'Éternel. ................................................................................ Deutéronome 23:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants qui leur naîtront en la troisième génération, entreront dans l'assemblée de l'Eternel. ................................................................................ Deutéronome 23:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants qui leur naîtront à la troisième génération, pourront entrer dans l'assemblée de l'Éternel. ................................................................................ 5 Mose 23:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder, die sie im dritten Gliede zeugen, sollen in die Gemeine des HERRN kommen. ................................................................................ 5 Mose 23:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Kinder, die ihnen im dritten Geschlecht geboren werden, mögen von ihnen in die Versammlung Jehovas kommen. | Ligji i Përtërirë 23:8 Albanian ................................................................................ bijtë që do t'u lindin atyre, në brezin e tretë, do të mund të hyjnë në asamblenë e Zotit. ................................................................................ Второзаконие 23:8 Bulgarian ................................................................................ Децата, които се родят от тях в третото поколение, нека влизат в Господното събрание. ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Croatian Bible ................................................................................ Njihovi potomci u trećem naraštaju mogu se primiti u Jahvinu zajednicu. ................................................................................ Deuteronomium 23:8 Czech BKR ................................................................................ Synové, kteříž se jim zrodí v třetím kolenu, vejdou do shromáždění Hospodinova. ................................................................................ 5 Mosebog 23:8 Danish ................................................................................ Deres Efterkommere må have Adgang til HERRENs Forsamling i tredje Led. ................................................................................ Deuteronomium 23:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aangaande de kinderen, die hun zullen geboren worden in het derde geslacht, elk van die zal in de vergadering des HEEREN komen. ................................................................................ 5 Mózes 23:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az olyan fiak, a kik harmadízen születnek nékik, bemehetnek az Úrnak községébe. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 23:8 Esperanto ................................................................................ La infanoj, kiuj naskigxos de ili, en la tria generacio povas eniri en la komunumon de la Eternulo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ne lapset, jotka heistä syntyvät kolmannessa polvessa, tulkaan Herran seurakuntaan. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Lapset, jotka heille syntyvät kolmannessa polvessa, pääskööt Herran seurakuntaan. ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι εαν γενηθωσιν αυτοις γενεα τριτη εισελευσονται εις εκκλησιαν κυριου ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi ean genēthōsin autois genea tritē eiseleusontai eis ekklēsian kuriou ................................................................................ uioi ean genEthOsin autois genea tritE eiseleusontai eis ekklEsian kuriou ................................................................................ Deteronòm 23:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè moun sa yo vin rete nan peyi nou an, sou twa jenerasyon, pitit yo va gen dwa vin nan reyinyon n'ap fè pou fè sèvis pou Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الاولاد الذين يولدون لهم في الجيل الثالث يدخلون منهم في جماعة الرب ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בנים אשר־יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃ ס ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בָּנִ֛ים אֲשֶׁר־יִוָּלְד֥וּ לָהֶ֖ם דֹּ֣ור שְׁלִישִׁ֑י יָבֹ֥א לָהֶ֖ם בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בנים אשר־יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃ ס ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בָּנִים אֲשֶׁר־יִוָּלְדוּ לָהֶם דֹּור שְׁלִישִׁי יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה׃ ס ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט בנים אשר יולדו להם דור שלישי--יבא להם בקהל יהוה {ס} ................................................................................ דברים 23:8 Hebrew Bible ................................................................................ בנים אשר יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃ | Deuteronomio 23:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i figliuoli che nasceranno loro potranno, alla terza generazione, entrare nella raunanza dell’Eterno. ................................................................................ ULANGAN 23:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun anak cicit yang diperanakkan bagi mereka itu, yaitu gilir yang ketiga, boleh masuk ke dalam sidang umat Tuhan. ................................................................................ 신명기 23:8 Korean ................................................................................ 그들의 삼대 후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 23:8 Lithuanian ................................................................................ Jų trečios kartos vaikai įeis į Viešpaties tautą. ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Maori ................................................................................ Kei te toru o nga whakatupuranga ka uru a ratou tamariki e whanau ai ki roto ki te whakaminenga a Ihowa. ................................................................................ 5 Mosebok 23:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Deres ætt i tredje ledd kan få være med i Herrens menighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synowie, którzy się im zrodzą w trzeciem pokoleniu, wnijdą do zgromadzenia Pańskiego. ................................................................................ Deuteronômio 23:8 Portugese Bible ................................................................................ Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor. ................................................................................ Deuteronom 23:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii cari li se vor naşte, în al treilea neam, să intre în adunarea Domnului. ................................................................................ Второзаконие 23:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне. ................................................................................ Второзаконие 23:8 Russian koi8r ................................................................................ дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.[] ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR. ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová. ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación del SEÑOR. ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos que les nazcan en la tercera generación entrarán en la congregación de Jehovah. ................................................................................ 5 Mosebok 23:8 Swedish (1917) ................................................................................ Barn som födas av dessa i tredje led må komma in i HERRENS församling. ................................................................................ Deuteronomy 23:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ng ikatlong salin ng lahi nila na ipinanganak sa kanila ay makapapasok sa kapisanan ng Panginoon. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 23:8 Turkish ................................................................................ Onlardan doğan üçüncü kuşak çocuklar RABbin topluluğuna girebilir.›› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu họ sanh về đời thứ ba sẽ được phép vào hội Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Deuteronomio 23:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La terza generazione de’ figliuoli che nasceranno loro potrà entrar nella raunanza del Signore. ................................................................................ ULANGAN 23:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mulai dari angkatan ketiga dan selanjutnya keturunan mereka boleh menjadi warga umat TUHAN." ................................................................................ ULANGAN 23:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak-anak yang lahir bagi mereka dalam keturunan yang ketiga, boleh masuk jemaah TUHAN." ................................................................................ Assembly .......... Begotten .......... Born .......... Children .......... Congregation .......... Enter .......... Lord's .......... Meeting .......... Third ................................................................................ Assembly .......... Begotten .......... Born .......... Children .......... Congregation .......... Enter .......... Lord's .......... Meeting .......... Third ................................................................................ Alphabetical: are .......... assembly .......... born .......... children .......... enter .......... generation .......... LORD .......... may .......... of .......... sons .......... The .......... them .......... third .......... to .......... who ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |