New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not plow with an ox and a donkey together. ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἀροτριάσεις ἐν μόσχῳ καὶ ὄνῳ ἐπὶ τὸ αὐτό ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non arabis in bove simul et asino ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No ararás con buey y asno juntos. ................................................................................ 5 Mose 22:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel. ................................................................................ Deutéronome 22:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble. ................................................................................ 申 命 記 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 并 用 牛 、 驴 耕 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt not plow with an ox and an ass together. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not plow with an ox and an ass together. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt not plow with an ox and an ass together. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not do your ploughing with an ox and an ass yoked together. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt not plough with an ox and an ass together. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not plough with an ox and an ass together. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt not plow with an ox and an ass together. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Never plow with an ox and a donkey harnessed together. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not plow with an ox and an ass together. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall not plow with an ox and a donkey together. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Thou dost not plow with an ox and with an ass together. ................................................................................ 申 命 記 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 並 用 牛 、 驢 耕 地 。 ................................................................................ 申 命 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你不可用牛和驢一同耕地。 ................................................................................ 申 命 記 22:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你不可用牛和驴一同耕地。 ................................................................................ Deutéronome 22:10 French: Darby ................................................................................ -tu ne laboureras pas Avec un boeuf Et un âne attelés ensemble. ................................................................................ Deutéronome 22:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu ne laboureras point avec un âne et un bœuf accouplés ensemble. ................................................................................ Deutéronome 22:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne laboureras point avec un bœuf et un âne attelés ensemble. ................................................................................ 5 Mose 22:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel. ................................................................................ 5 Mose 22:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du sollst nicht pflügen mit einem Rinde und einem Esel zusammen. - | Ligji i Përtërirë 22:10 Albanian ................................................................................ Nuk do të punosh njëkohësisht me një ka dhe një gomar. ................................................................................ Второзаконие 22:10 Bulgarian ................................................................................ Да не ореш с вол и осел заедно. ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Croatian Bible ................................................................................ Ne upreži u plug vola i magarca zajedno. ................................................................................ Deuteronomium 22:10 Czech BKR ................................................................................ Nebudeš orati volem a oslem spolu. ................................................................................ 5 Mosebog 22:10 Danish ................................................................................ Du må ikke pløje med en Okse og et Æsel sammen. ................................................................................ Deuteronomium 22:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult niet ploegen met een os en met een ezel te gelijk. ................................................................................ 5 Mózes 22:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne szánts ökrön és szamáron együtt. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 22:10 Esperanto ................................................................................ Ne plugu per bovo kaj azeno kune. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 22:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älä ynnä härjällä ja aasilla kynnä. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 22:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä kynnä yhtaikaa härällä ja aasilla. ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ αροτριασεις εν μοσχω και ονω επι το αυτο ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk arotriaseis en moschō kai onō epi to auto ................................................................................ ouk arotriaseis en moschO kai onO epi to auto ................................................................................ Deteronòm 22:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Piga nou mete bèf ak bourik ansanm pou rale chari. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 22:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تحرث على ثور وحمار معا. ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא־תחרש בשור־ובחמר יחדו׃ ס ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹֽא־תַחֲרֹ֥שׁ בְּשֹׁור־וּבַחֲמֹ֖ר יַחְדָּֽו׃ ס ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא־תחרש בשור־ובחמר יחדו׃ ס ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא־תַחֲרֹשׁ בְּשֹׁור־וּבַחֲמֹר יַחְדָּו׃ ס ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י לא תחרש בשור ובחמר יחדו ................................................................................ דברים 22:10 Hebrew Bible ................................................................................ לא תחרש בשור ובחמר יחדו׃ | Deuteronomio 22:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non lavorerai con un bue ed un asino aggiogati assieme. ................................................................................ ULANGAN 22:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan kamu menanggala dengan lembu dan dengan keledai bersama-sama. ................................................................................ 신명기 22:10 Korean ................................................................................ 너는 소와 나귀를 겨리하여 갈지 말며 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 22:10 Lithuanian ................................................................................ Neark drauge jaučiu ir asilu. ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Maori ................................................................................ Kaua e huihuia te kau ki te kaihe hei parau mau. ................................................................................ 5 Mosebok 22:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du skal ikke pløie med en okse og et asen for samme plog. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ (Nie będziesz orał wołem i osłem pospołu. ................................................................................ Deuteronômio 22:10 Portugese Bible ................................................................................ Não lavrarás com boi e jumento juntamente. ................................................................................ Deuteronom 22:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu ari cu un bou şi un măgar înjugaţi împreună. ................................................................................ Второзаконие 22:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не паши на воле и осле вместе. ................................................................................ Второзаконие 22:10 Russian koi8r ................................................................................ Не паши на воле и осле вместе.[] ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No ararás con buey y asno juntos. ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No ararás con buey y con asno juntamente. ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No ararás con buey y con asno juntamente. ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Spanish: Modern ................................................................................ No ararás con buey y con asno juntamente. ................................................................................ 5 Mosebok 22:10 Swedish (1917) ................................................................................ Du skall icke plöja med oxe och åsna tillsammans. ................................................................................ Deuteronomy 22:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang mag-aararo na may isang baka at isang asno na magkatuwang. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 22:10 Turkish ................................................................................ ‹‹Çift sürmek için eşeği öküzle birlikte koşmayacaksın. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 22:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ cày bằng một con bò thắng chung với một con lừa. ................................................................................ Deuteronomio 22:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non arar con un bue, e con un asino insieme. ................................................................................ ULANGAN 22:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan memasang seekor sapi dan seekor keledai pada satu bajak. ................................................................................ ULANGAN 22:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah engkau membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama. ................................................................................ Ass .......... Donkey .......... Ox .......... Plough .......... Ploughing .......... Plow .......... Together .......... Yoked ................................................................................ Ass .......... Donkey .......... Ox .......... Plough .......... Ploughing .......... Plow .......... Together .......... Yoked ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... Do .......... donkey .......... not .......... ox .......... plow .......... shall .......... together .......... with .......... yoked .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|