New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then all the people will hear and be afraid, and will not act presumptuously again. ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας φοβηθήσεται καὶ οὐκ ἀσεβήσει ἔτι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbia ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces todo el pueblo escuchará y temerá, y no volverá a proceder con presunción. ................................................................................ 5 Mose 17:13 German: Luther (1912) ................................................................................ daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei. ................................................................................ Deutéronome 17:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil. ................................................................................ 申 命 記 17:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 众 百 姓 都 要 听 见 害 怕 , 不 再 擅 敢 行 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the people, hearing of it, will be full of fear and put away their pride. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the people hearing it shall fear, that no one afterwards swell with pride. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and no more act presumptuously. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When all the people hear about it, they will be afraid and will never defy God's law again. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and all the people do hear and fear, and do not presume any more. ................................................................................ 申 命 記 17:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 眾 百 姓 都 要 聽 見 害 怕 , 不 再 擅 敢 行 事 。 ................................................................................ 申 命 記 17:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 眾民都會聽見,而且懼怕,也不再擅自行事了。 ................................................................................ 申 命 記 17:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 众民都会听见,而且惧怕,也不再擅自行事了。 ................................................................................ Deutéronome 17:13 French: Darby ................................................................................ et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fierté. ................................................................................ Deutéronome 17:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que tout le peuple l'entende et qu'il craigne, et qu'à l'avenir il n'agisse point fièrement. ................................................................................ Deutéronome 17:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'élèveront plus par orgueil. ................................................................................ 5 Mose 17:13 German: Luther (1545) ................................................................................ daß alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei. ................................................................................ 5 Mose 17:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das ganze Volk soll es hören und sich fürchten, und nicht mehr vermessen sein. | Ligji i Përtërirë 17:13 Albanian ................................................................................ tërë populli do të mësojë kësisoj atë që ndodhi, do të ketë frikë dhe nuk do të veprojë me mendjemadhësi. ................................................................................ Второзаконие 17:13 Bulgarian ................................................................................ Всичките люде, като чуят, ще се убоят и не ще бъдат вече надменни. ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Croatian Bible ................................................................................ a sav će se narod, kad sazna, bojati i više se neće drsko odupirati. ................................................................................ Deuteronomium 17:13 Czech BKR ................................................................................ Aby všecken lid uslyšíce, báli se, a více v zpouru se nevydávali. ................................................................................ 5 Mosebog 17:13 Danish ................................................................................ Og det skal høres i hele Folket, så de gribes af Frygt og ikke mere handler formasteligt. ................................................................................ Deuteronomium 17:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat het al dat volk hore en vreze, en niet meer trotselijk handele. ................................................................................ 5 Mózes 17:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mind az egész nép hallja, és féljen, hogy elbizakodottan senki ne cselekedjék többé. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 17:13 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta popolo auxdos kaj ektimos, kaj ili ne plu agos arogante. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 17:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että kaikki kansa sen kuulevat ja pelkäävät, ja ei enää ylpiästi tee. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 17:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Poista paha Israelista. Ja kaikki kansa kuulkoon sen ja peljätköön, niin ettei kukaan enää olisi niin julkea. ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πας ο λαος ακουσας φοβηθησεται και ουκ ασεβησει ετι ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pas o laos akousas phobēthēsetai kai ouk asebēsei eti ................................................................................ kai pas o laos akousas phobEthEsetai kai ouk asebEsei eti ................................................................................ Deteronòm 17:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konsa tou, lè tout pèp la va konn sa, y'a pè, yo p'ap pran pòz grandizè yo ankò. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 17:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيسمع جميع الشعب ويخافون ولا يطغون بعد ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכל־העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד׃ ס ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכָל־הָעָ֖ם יִשְׁמְע֣וּ וְיִרָ֑אוּ וְלֹ֥א יְזִיד֖וּן עֹֽוד׃ ס ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכל־העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד׃ ס ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכָל־הָעָם יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא יְזִידוּן עֹוד׃ ס ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג וכל העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד {ס} ................................................................................ דברים 17:13 Hebrew Bible ................................................................................ וכל העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד׃ | Deuteronomio 17:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e tutto il popolo udrà la cosa, temerà, e non agirà più con presunzione. ................................................................................ ULANGAN 17:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ sehingga kedengaranlah hal itu kepada segenap orang banyak dan mereka itupun takut, dan seorangpun jangan melawan lagi dengan degilnya. ................................................................................ 신명기 17:13 Korean ................................................................................ 그리하면 온 백성이 듣고 두려워하여 다시는 천자히 행치 아니하리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 17:13 Lithuanian ................................................................................ Visa tauta išgirs, bijos ir daugiau įžūliai nesielgs. ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Maori ................................................................................ A ka rongo katoa te iwi, ka wehi, e kore e poka wahi noa i muri iho. ................................................................................ 5 Mosebok 17:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og alt folket skal høre det og frykte og ikke mere bære sig overmodig at. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby wszystek lud usłyszawszy bał się, a więcej hardzie sobie nie poczynał. ................................................................................ Deuteronômio 17:13 Portugese Bible ................................................................................ E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá. ................................................................................ Deuteronom 17:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentruca tot poporul să audă şi să se teamă, şi să nu se mai îngîmfe. ................................................................................ Второзаконие 17:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко. ................................................................................ Второзаконие 17:13 Russian koi8r ................................................................................ и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко.[] ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Entonces todo el pueblo escuchará y temerá, y no volverá a proceder con arrogancia. ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más. ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no serán soberbios más. ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Spanish: Modern ................................................................................ Todo el pueblo lo oirá y temerá, y ellos no actuarán más con soberbia. ................................................................................ 5 Mosebok 17:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och allt folket skall höra det och frukta, och de skola icke mer göra sig skyldiga till sådan förmätenhet. ................................................................................ Deuteronomy 17:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At maririnig ng buong bayan at matatakot, at di na gagawa pa ng pagpapalalo. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 17:13 Turkish ................................................................................ Bütün halk bunu duyup korkacak, bir daha saygısızlık etmeye kalkışmayacaktır.›› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 17:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cả dân sự sẽ nghe điều ấy và bắt sợ, không còn buông theo sự kiêu ngạo nữa. ................................................................................ Deuteronomio 17:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè tutto il popolo oda, e tema, e non proceda superbamente da indi innanzi. ................................................................................ ULANGAN 17:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semua orang akan mendengar tentang kejadian itu dan menjadi takut, sehingga tak ada lagi yang berani berbuat begitu." ................................................................................ ULANGAN 17:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka seluruh bangsa itu akan mendengar dan menjadi takut dan tidak lagi berlaku terlalu berani." ................................................................................ Act .......... Afraid .......... Contemptuous .......... Hear .......... Hearing .......... Presume .......... Presumptuously .......... Pride ................................................................................ Act .......... Afraid .......... Contemptuous .......... Hear .......... Hearing .......... Presume .......... Presumptuously .......... Pride ................................................................................ Alphabetical: act .......... afraid .......... again .......... All .......... and .......... be .......... contemptuous .......... hear .......... not .......... people .......... presumptuously .......... the .......... Then .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |