New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep. ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔλαφον καὶ δορκάδα καὶ βούβαλον καὶ τραγέλαφον καὶ πύγαργον ὄρυγα καὶ καμηλοπάρδαλιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cervum capream bubalum tragelaphum pygargon orygem camelopardalum ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés. ................................................................................ 5 Mose 14:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Hirsch, Reh, Büffel, Steinbock, Gemse, Auerochs und Elen; ................................................................................ Deutéronome 14:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe. ................................................................................ 申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 鹿 、 羚 羊 、 ? 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黄 羊 、 青 羊 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The hart, the gazelle, and the roe, the mountain goat and the pygarg and the antelope and the mountain sheep. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ deer, gazelles, fallow deer, wild goats, mountain goats, antelope, and mountain sheep. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois; ................................................................................ 申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 鹿 、 羚 羊 、 麃 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黃 羊 、 青 羊 。 ................................................................................ 申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。 ................................................................................ 申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。 ................................................................................ Deutéronome 14:5 French: Darby ................................................................................ le cerf, et la gazelle, et le daim, et le bouquetin, et le dishon, et le boeuf sauvage, et le mouflon. ................................................................................ Deutéronome 14:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Le cerf, le daim, le buffle, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage, et le chameaupard. ................................................................................ Deutéronome 14:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le cerf, la gazelle, le daim, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage et la girafe. ................................................................................ 5 Mose 14:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Hirsch, Rehe, Büffel, Steinbock, Tendeln, Urochs und Elen ................................................................................ 5 Mose 14:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Rind, Schaf und Ziege, Hirsch und Gazelle und Damhirsch und Steinbock und Antilope und Bergziege und Wildschaf. | Ligji i Përtërirë 14:5 Albanian ................................................................................ dreri, gazela, dhia e egër, stambeku, antilopa dhe kaprolli. ................................................................................ Второзаконие 14:5 Bulgarian ................................................................................ елена, сърната, бивола, дивата коза, кошутата, дивия вол и камилопарда. ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Croatian Bible ................................................................................ jelen, srna, srndać, kozorog, antilopa, bivol i divokoza; ................................................................................ Deuteronomium 14:5 Czech BKR ................................................................................ Jelena, dannele, srnu, kamsíka, jezevce, bůvola a losa. ................................................................................ 5 Mosebog 14:5 Danish ................................................................................ Hjorte, Gazeller, Antiloper, Stenbukke, Disjonantiloper, Oryksantiloper og Vildgeder. ................................................................................ Deuteronomium 14:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een hert, en een ree, en een buffel, en een steenbok, en een das, en een wilde os, en een gems. ................................................................................ 5 Mózes 14:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szarvas, õz, bival, vadkecske, zerge, vad bika és jávor. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 14:5 Esperanto ................................................................................ cervo kaj gazelo kaj kapreolo kaj ibekso kaj antilopo kaj uro kaj tragelafo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Peura, metsävuohi, ruskia peura, akko, dison, teo, mäkikauris. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ peura, gaselli, metsäkauris, vuorikauris, musta antilooppi, keihäsantilooppi ja betsoari-vuohi, ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελαφον και δορκαδα και βουβαλον και τραγελαφον και πυγαργον ορυγα και καμηλοπαρδαλιν ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ elaphon kai dorkada kai boubalon kai tragelaphon kai pugargon oruga kai kamēlopardalin ................................................................................ elaphon kai dorkada kai boubalon kai tragelaphon kai pugargon oruga kai kamElopardalin ................................................................................ Deteronòm 14:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ se sèf, se kabrit mawon, se den, se boukten, se antilòp, se bèf mawon, se mouflon. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والايل والظبي واليحمور والوعل والرئم والثيتل والمهاة. ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃ ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַיָּ֥ל וּצְבִ֖י וְיַחְמ֑וּר וְאַקֹּ֥ו וְדִישֹׁ֖ן וּתְאֹ֥ו וָזָֽמֶר׃ ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃ ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקֹּו וְדִישֹׁן וּתְאֹו וָזָמֶר׃ ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר ................................................................................ דברים 14:5 Hebrew Bible ................................................................................ איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃ | Deuteronomio 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il cervo, la gazzella, il daino, lo stambecco, l’antilope, il capriolo e il camoscio. ................................................................................ ULANGAN 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan rusa dan kijang dan kerbau dan pelanduk dan banteng dan seladang dan rusa dandi. ................................................................................ 신명기 14:5 Korean ................................................................................ 사슴과, 노루와, 불그스럼한 사슴과, 산 염소와, 볼기 흰 노루와, 뿔 긴 사슴과, 산양들, ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 14:5 Lithuanian ................................................................................ briedis, stirna, stumbras, laukinė ožka, antilopė, gazelė, kalnų ožka. ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Maori ................................................................................ Ko te hata, ko te kahera, ko te ropaka, ko te koati mohoao, ko te pikareka, ko te anaterope, ko te temera. ................................................................................ 5 Mosebok 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ hjorten og rådyret og dådyret og stenbukken og fjellgjeten og villoksen og villgjeten. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jelenia, i sarnę, i bawołu, i dzikiego kozła, i jednorożca, i łosia, i kózkę skalną. ................................................................................ Deuteronômio 14:5 Portugese Bible ................................................................................ o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa. ................................................................................ Deuteronom 14:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cerbul, căprioara şi bivolul; zimbrul, capra neagră, capra sălbatică şi girafa. ................................................................................ Второзаконие 14:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард. ................................................................................ Второзаконие 14:5 Russian koi8r ................................................................................ олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.[] ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés. ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés. ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ el ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio (rinoceronte ), y el buey salvaje, y la cabra montés. ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Spanish: Modern ................................................................................ el venado, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y la gamuza. ................................................................................ 5 Mosebok 14:5 Swedish (1917) ................................................................................ gasell, dovhjort, stenbock, dison, teoantilop och semer, ................................................................................ Deuteronomy 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang malaking usa, at ang maliit na usa, at ang lalaking usa, at ang mabangis na kambing, at ang pigargo, at ang antilope, at ang gamuza. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 14:5 Turkish ................................................................................ geyik, ceylan, karaca, yaban keçisi, gazal, ahu, dağ koyunu. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ con nai đực, con hoàng dương, con hươu đực, con dê rừng, con sơn dương, con bò rừng, và con linh dương. ................................................................................ Deuteronomio 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ il cervo, il cavriuolo, la gran capra, la rupicapra, il daino, il bufalo, e la camozza. ................................................................................ ULANGAN 14:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ rusa, domba hutan, kambing hutan, kijang ................................................................................ ULANGAN 14:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ rusa, kijang, rusa dandi, kambing hutan, kijang gunung, lembu hutan dan domba hutan. ................................................................................ Antelope .......... Deer .......... Dishon .......... Hart .......... Mountain .......... Oryx .......... Ox .......... Roe .......... Roebuck .......... Sheep .......... Stag .......... Wild ................................................................................ Antelope .......... Deer .......... Dishon .......... Hart .......... Mountain .......... Oryx .......... Ox .......... Roe .......... Roebuck .......... Sheep .......... Stag .......... Wild ................................................................................ Alphabetical: and .......... antelope .......... deer .......... gazelle .......... goat .......... ibex .......... mountain .......... roe .......... roebuck .......... sheep .......... the .......... wild ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |