Deuteronomy 14:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town.
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μετὰ τρία ἔτη ἐξοίσεις πᾶν τὸ ἐπιδέκατον τῶν γενημάτων σου ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ θήσεις αὐτὸ ἐν ταῖς πόλεσίν σου
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים תֹּוצִיא אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tuas

................................................................................
Deuteronomio 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Al fin de cada tercer año, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo depositarás en tus ciudades.
................................................................................
5 Mose 14:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle drei Jahre sollst du aussondern den Zehnten deines Ertrages desselben Jahrs und sollst's lassen in deinem Tor.
................................................................................
Deutéronome 14:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la troisième année, et tu la déposeras dans tes portes.
................................................................................
申 命 記 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
每 逢 三 年 的 末 一 年 , 你 要 将 本 年 的 土 产 十 分 之 一 都 取 出 来 , 积 存 在 你 的 城 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
At the end of every three years take a tenth part of all your increase for that year, and put it in store inside your walls:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The third year thou shalt separate another tithe of all things that grow to thee at that time, and shalt lay it up within thy gates.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
At the end of every third year bring a tenth of that year's crop, and store it in your cities.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thy increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed it within thy gates;
................................................................................
申 命 記 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
每 逢 三 年 的 末 一 年 , 你 要 將 本 年 的 土 產 十 分 之 一 都 取 出 來 , 積 存 在 你 的 城 中 。
................................................................................
申 命 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“每三年之末,你要把那一年的全部出產的十分之一取出來,積存在你的城裡;
................................................................................
申 命 記 14:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“每三年之末,你要把那一年的全部出产的十分之一取出来,积存在你的城里;
................................................................................
Deutéronome 14:28 French: Darby
................................................................................
-au bout de trois ans, tu mettras à part toute la dîme de ta récolte de cette année-là, Et tu la déposeras dans tes portes.
................................................................................
Deutéronome 14:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Au bout de la troisième année tu tireras toutes les dîmes de ton rapport de cette année-là, et tu les mettras dans tes portes.
................................................................................
Deutéronome 14:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Au bout de trois ans, tu tireras toutes les dîmes de ton revenu de cette année-là, et tu les déposeras dans tes portes.
................................................................................
5 Mose 14:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Über drei Jahre sollst du aussondern alle Zehnten deines Einkommens desselben Jahrs und sollst es lassen in deinem Tor.
................................................................................
5 Mose 14:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Am Ende von drei Jahren sollst du allen Zehnten deines Ertrages in jenem Jahre aussondern und ihn in deinen Toren niederlegen;
Ligji i Përtërirë 14:28 Albanian
................................................................................
Në fund të çdo tre viteve, do të vësh mënjanë të gjitha të dhjetat e prodhimeve të tua të vitit të tretë, dhe do t'i vendosësh brenda portave të tua;
................................................................................
Второзаконие 14:28 Bulgarian
................................................................................
В края на всяка трета година да изваждаш целия десетък от произведението си през оная година, и да го складираш отвътре [градските] си порти,
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Croatian Bible
................................................................................
Na kraju svake treće godine iznesi svu desetinu svoga prihoda od te godine i položi je na svoja vrata.
................................................................................
Deuteronomium 14:28 Czech BKR
................................................................................
Každého léta třetího oddělíš všecky desátky z užitků svých toho léta, a složíš je v branách svých.
................................................................................
5 Mosebog 14:28 Danish
................................................................................
Men hver Gang der er gået tre År, skal du tage al Tienden af din Afgrøde i det År og samle den inden dine Porte,
................................................................................
Deuteronomium 14:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ten einde van drie jaren zult gij voortbrengen alle tienden van uw inkomen, in hetzelve jaar, en gij zult ze wegleggen in uw poorten;
................................................................................
5 Mózes 14:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
A harmadik esztendõ végén vidd ki annak az esztendõ termésének minden tizedét, és rakd le a te kapuidba.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 14:28 Esperanto
................................................................................
Post paso de tri jaroj apartigu la tutan dekonajxon de viaj produktajxoj de tiu jaro kaj metu tion cxe viaj pordegoj;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka kolmannen vuoden lopulla pitää sinun eroittaman kaikki kymmenykset sinun vuotes tulosta sinä vuonna, ja viemän sinun portteihis.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Joka kolmas vuosi tuo kaikki kymmenykset sinä vuonna saamastasi sadosta ja pane ne talteen porttiesi sisäpuolelle.
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μετα τρια ετη εξοισεις παν το επιδεκατον των γενηματων σου εν τω ενιαυτω εκεινω θησεις αυτο εν ταις πολεσιν σου
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
meta tria etē eξoiseis pan to epidekaton tōn genēmatōn sou en tō eniautō ekeinō thēseis auto en tais polesin sou
................................................................................
meta tria etE eξoiseis pan to epidekaton tOn genEmatOn sou en tO eniautO ekeinO thEseis auto en tais polesin sou

................................................................................
Deteronòm 14:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chak twazan, n'a pran ladim tout rekòt n'a fè nan lanne a, n'a mete yo nan pòtay lavil nou yo.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في آخر ثلاث سنين تخرج كل عشر محصولك في تلك السنة وتضعه في ابوابك.
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מקצה שלש שנים תוציא את־כל־מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִקְצֵ֣ה ׀ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים תֹּוצִיא֙ אֶת־כָּל־מַעְשַׂר֙ תְּבוּאָ֣תְךָ֔ בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑וא וְהִנַּחְתָּ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מקצה ׀ שלש שנים תוציא את־כל־מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִקְצֵה ׀ שָׁלֹשׁ שָׁנִים תֹּוצִיא אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ׃
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך
................................................................................
דברים 14:28 Hebrew Bible
................................................................................
מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
Deuteronomio 14:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Alla fine d’ogni triennio, metterai da parte tutta le decime delle tue entrate del terzo anno, e le riporrai entro le tue porte;
................................................................................
ULANGAN 14:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada kesudahan tiap-tiap tiga tahun, pada tahun itu juga, hendaklah kamu membawa akan segala perpuluhan hasilmu, yang telah kamu kumpulkan dalam negeri kedudukanmu.
................................................................................
신명기 14:28 Korean
................................................................................
매 삼년 끝에 그 해 소산의 십분 일을 다 내어 네 성읍에 저축하여
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 14:28 Lithuanian
................................................................................
Kas treji metai atnešk dešimtinę tų metų derliaus į miesto sandėlius.
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Maori
................................................................................
Hei te mutunga o nga tau e toru ka mau koe ki waho i nga whakatekau katoa o au hua o tena tau, ka whakatakoto ai ki ou kuwaha:
................................................................................
5 Mosebok 14:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvert tredje år skal du legge til side hele tienden av din avling i det år og opsamle den i dine byer,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A po wyjściu każdego trzeciego roku odłączysz wszystkie dziesięciny urodzaju twego onegoż roku, i złożysz je w bramach twoich.
................................................................................
Deuteronômio 14:28 Portugese Bible
................................................................................
Ao fim de cada terceiro ano levarás todos os dízimos da tua colheita do mesmo ano, e os depositarás dentro das tuas portas.   
................................................................................
Deuteronom 14:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După trei ani, să scoţi toată zeciuiala din venitul tău din anul al treilea, şi s'o pui în cetăţile tale.
................................................................................
Второзаконие 14:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По прошествии же трех лет отделяй все десятины произведений твоих в тот год и клади сие в жилищах твоих;
................................................................................
Второзаконие 14:28 Russian koi8r
................................................................................
По прошествии же трех лет отделяй все десятины произведений твоих в тот год и клади [сие] в жилищах твоих;[]
................................................................................
Deuteronomio 14:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Al fin de cada tercer año, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo depositarás en tus ciudades.
................................................................................
Deuteronomio 14:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás en tus ciudades:
................................................................................
Deuteronomio 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás por dentro de tus puertas.
................................................................................
Deuteronomio 14:28 Spanish: Modern
................................................................................
Al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades.
................................................................................
5 Mosebok 14:28 Swedish (1917)
................................................................................
Vid slutet av vart tredje år skall du avskilja all tionde av vad du har fått i avkastning under det året och lägga upp det inom dina städer.
................................................................................
Deuteronomy 14:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa katapusan ng bawa't tatlong taon ay iyong kukunin ang buong ikasangpung bahagi ng iyong bunga ng taong yaon, at iyong ilalagay sa loob ng iyong mga pintuang-daan:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 14:28 Turkish
................................................................................
Her üç yılın sonunda, o yılın ürününün bütün ondalığını getirip kentlerinizde toplayın.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cuối hạn ba năm, ngươi phải lấy một phần mười của huê lợi năm ấy ra, chứa tại trong thành mình.
................................................................................
Deuteronomio 14:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In capo d’ogni terzo anno, leva tutte le decime della tua entrata di quell’anno, e riponle dentro alle tue porte.
................................................................................
ULANGAN 14:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada akhir tiap tahun ketiga, kamu harus membawa sepersepuluh bagian dari hasil tanahmu dan mengumpulkannya di kota-kotamu.
................................................................................
ULANGAN 14:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada akhir tiga tahun engkau harus mengeluarkan segala persembahan persepuluhan dari hasil tanahmu dalam tahun itu dan menaruhnya di dalam kotamu;
................................................................................
Deposit .......... End .......... Increase .......... Inside .......... Lay .......... Part .......... Placed .......... Produce .......... Store .......... Tenth .......... Third .......... Three .......... Tithe .......... Tithes .......... Towns .......... Within .......... Year's
................................................................................
Deposit .......... End .......... Increase .......... Inside .......... Lay .......... Part .......... Placed .......... Produce .......... Store .......... Tenth .......... Third .......... Three .......... Tithe .......... Tithes .......... Towns .......... Within .......... Year's
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... At .......... bring .......... deposit .......... end .......... every .......... in .......... it .......... of .......... out .......... produce .......... shall .......... store .......... that .......... the .......... third .......... three .......... tithe .......... tithes .......... town .......... towns .......... year .......... years .......... year's .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible