
<< Deuteronomy 12:9 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the LORD your God is giving you. ....................................................... Deuteronomy 12:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... οὐ γὰρ ἥκατε ἕως τοῦ νῦν εἰς τὴν κατάπαυσιν καὶ εἰς τὴν κληρονομίαν ἣν κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam Dominus Deus daturus est vobis ....................................................... Deuteronomio 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... porque todavía no habéis llegado al lugar de reposo y a la heredad que el SEÑOR vuestro Dios os da. ....................................................... 5 Mose 12:9 German: Luther (1912) ....................................................... Denn ihr seid bisher noch nicht zur Ruhe gekommen noch zu dem Erbteil, das dir der HERR, dein Gott, geben wird. ....................................................... Deutéronome 12:9 French: Louis Segond (1910) ....................................................... parce que vous n'êtes point encore arrivés dans le lieu de repos et dans l'héritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne. ....................................................... 申 命 記 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 因 为 你 们 还 没 有 到 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 安 息 地 , 所 给 你 的 产 业 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you. ....................................................... American King James Version ....................................................... For you are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God gives you. ....................................................... American Standard Version ....................................................... for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... For until this present time you are not come to refit, and to the possession, which the Lord your God will give you. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which Jehovah thy God giveth thee. ....................................................... English Revised Version ....................................................... for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD thy God giveth thee. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Up until now you haven't come to your place of rest, the property the LORD your God is giving you. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which the LORD your God giveth you. ....................................................... World English Bible ....................................................... for you haven't yet come to the rest and to the inheritance, which Yahweh your God gives you. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... for ye have not come in hitherto unto the rest, and unto the inheritance, which Jehovah thy God is giving to thee; ....................................................... Ligji i Përtërirë 12:9 Albanian ....................................................... sepse nuk keni hyrë akoma në pushimin dhe në trashëgiminë që Zoti, Perëndia juaj, ju jep. ....................................................... Второзаконие 12:9 Bulgarian ....................................................... Защото още не сте дошли в почивката и в наследството, което Господ вашият Бог ви дава. ....................................................... 申 命 記 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 因 為 你 們 還 沒 有 到 耶 和 華 ─ 你 神 所 賜 你 的 安 息 地 , 所 給 你 的 產 業 。 ....................................................... 申 命 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 因為你們現在還沒有到耶和華你的 神賜給你的安息地和產業。 ....................................................... 申 命 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 因为你们现在还没有到耶和华你的 神赐给你的安息地和产业。 ....................................................... Deuteronomy 12:9 Croatian Bible ....................................................... jer još niste stigli u Počivalište, u baštinu koju ti daje Jahve, Bog tvoj. ....................................................... Deuteronomium 12:9 Czech BKR ....................................................... Nebo až dosavad nepřišli jste k odpočinutí a dědictví, kteréž Hospodin Bůh tvůj dává tobě. ....................................................... 5 Mosebog 12:9 Danish ....................................................... thi endnu er I jo ikke kommet til det Hvilested og den Arvelod, HERREN din Gud vil give dig. ....................................................... Deuteronomium 12:9 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Want gij zijt tot nu toe niet gekomen in de rust en in de erfenis, die de HEERE, uw God, u geven zal. ....................................................... 5 Mózes 12:9 Hungarian: Karoli ....................................................... Mert még ez ideig nem mentetek be a nyugodalmas helyre, és az örökségbe, a melyet az Úr, a te Istened ád néked. ....................................................... Moseo 5: Readmono 12:9 Esperanto ....................................................... cxar vi nun ankoraux ne venis al la ripozo kaj al la posedajxo, kiun la Eternulo, via Dio, donas al vi. ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 12:9 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Sillä ette vielä ole tähänasti tulleet lepoon ja perimykseen, jonka Herra sinun Jumalas sinulle antaa. ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 12:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... sillä te ette vielä ole päässeet lepoon ettekä siihen perintömaahan, jonka Herra, sinun Jumalasi, on sinulle antava. ....................................................... Deutéronome 12:9 French: Darby ....................................................... car, jusqu'à présent vous n'êtes pas entrés dans le repos et dans l'héritage que l'Éternel, ton Dieu, te donne. ....................................................... Deutéronome 12:9 French: Martin (1744) ....................................................... Car vous n'êtes point encore parvenus au repos, et à l'héritage que l'Eternel votre Dieu te donne. ....................................................... Deutéronome 12:9 French: Ostervald (1744) ....................................................... Car vous n'êtes point encore parvenus au repos et à l'héritage que l'Éternel ton Dieu te donne. ....................................................... 5 Mose 12:9 German: Luther (1545) ....................................................... Denn ihr seid bisher noch nicht zur Ruhe kommen noch zu dem Erbteil, das dir der HERR, dein Gott, geben wird. ....................................................... 5 Mose 12:9 German: Elberfelder (1871) ....................................................... denn ihr seid bis jetzt noch nicht zu der Ruhe und zu dem Erbteil gekommen, das Jehova, dein Gott, dir gibt. ....................................................... Deuteronomy 12:9 Greek OT: Septuagint ....................................................... ου γαρ ηκατε εως του νυν εις την καταπαυσιν και εις την κληρονομιαν ην κυριος ο θεος υμων διδωσιν υμιν ....................................................... Deuteronomy 12:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... ou gar ēkate eōs tou nun eis tēn katapausin kai eis tēn klēronomian ēn kurios o theos umōn didōsin umin ou gar Ekate eOs tou nun eis tEn katapausin kai eis tEn klEronomian En kurios o theos umOn didOsin umin ....................................................... Deteronòm 12:9 Haitian Creole Bible ....................................................... paske nou poko antre nan peyi Seyè a, Bondye sou an, ap ban nou pou nou rete ak kè poze.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:9 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... لانكم لم تدخلوا حتى الآن الى المقرّ والنصيب اللذين يعطيكم الرب الهكم. ....................................................... דברים 12:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... כי לא־באתם עד־עתה אל־המנוחה ואל־הנחלה אשר־יהוה אלהיך נתן לך׃ ....................................................... דברים 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... כִּ֥י לֹא־בָּאתֶ֖ם עַד־עָ֑תָּה אֶל־הַמְּנוּחָה֙ וְאֶל־הַֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ....................................................... דברים 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... כי לא־באתם עד־עתה אל־המנוחה ואל־הנחלה אשר־יהוה אלהיך נתן לך׃ ....................................................... דברים 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... כִּי לֹא־בָּאתֶם עַד־עָתָּה אֶל־הַמְּנוּחָה וְאֶל־הַנַּחֲלָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ....................................................... דברים 12:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ט כי לא באתם עד עתה--אל המנוחה ואל הנחלה אשר יהוה אלהיך נתן לך ....................................................... דברים 12:9 Hebrew Bible ....................................................... כי לא באתם עד עתה אל המנוחה ואל הנחלה אשר יהוה אלהיך נתן לך׃ ....................................................... Deuteronomio 12:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... perché finora non siete giunti al riposo e all’eredità che l’Eterno, il vostro Dio, vi dà. ....................................................... Deuteronomio 12:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Perciocchè infino ad ora voi non siete pervenuti al riposo, e all’eredità che il Signore Iddio vostro vi dà. ....................................................... ULANGAN 12:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... karena kamu belum masuk ke negeri yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu, tempat kamu dapat menetap dengan aman. ....................................................... ULANGAN 12:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Sebab hingga sekarang kamu belum sampai ke tempat perhentian dan ke milik pusaka yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu. ....................................................... ULANGAN 12:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Karena sekarang belum kamu sampai ke tempat perhentian dan ke dalam bahagian pusaka yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu kelak. ....................................................... 신명기 12:9 Korean ....................................................... 너희가 너희 하나님 여호와의 주시는 안식과 기업에 아직은 이르지 못하였거니와 ....................................................... Pakartotino Ástatymo knyga 12:9 Lithuanian ....................................................... nes dar neįėjote į poilsį ir paveldą, kurį Viešpats, jūsų Dievas, jums duoda. ....................................................... Deuteronomy 12:9 Maori ....................................................... Kahore nei hoki koutou kia tae noa ki te okiokinga, ki te kainga tupu e homai ana e Ihowa, e tou Atua, ki a koe. ....................................................... 5 Mosebok 12:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... for I er ennu ikke kommet inn til den hvile og den arv Herren din Gud gir dig. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Albowiemeście jeszcze nie przyszli do odpocznienia, i do dziedzictwa, które Pan, Bóg twój, dawa tobie. ....................................................... Deuteronômio 12:9 Portugese Bible ....................................................... Porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o Senhor vosso Deus vos dá; ....................................................... Deuteronom 12:9 Romanian: Cornilescu ....................................................... fiindcă n'aţi ajuns încă în locul de odihnă şi în moştenirea pe care v'o dă Domnul, Dumnezeul vostru. ....................................................... Второзаконие 12:9 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... ибо вы ныне еще не вступили в место покоя и в удел, который Господь, Бог твой, дает тебе. ....................................................... Второзаконие 12:9 Russian koi8r ....................................................... ибо вы ныне еще не вступили в место покоя и в удел, который Господь, Бог твой, дает тебе.[] ....................................................... Deuteronomio 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... porque todavía no han llegado al lugar de reposo y a la heredad que el SEÑOR su Dios les da. ....................................................... Deuteronomio 12:9 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Porque aun hasta ahora no habéis entrado al reposo y á la heredad que os da Jehová vuestro Dios. ....................................................... Deuteronomio 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... porque aún hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da el SEÑOR vuestro Dios. ....................................................... Deuteronomio 12:9 Spanish: Modern ....................................................... porque hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da Jehovah vuestro Dios. ....................................................... 5 Mosebok 12:9 Swedish (1917) ....................................................... I haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som HERREN, din Gud, vill giva dig. ....................................................... Deuteronomy 12:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Sapagka't hindi pa kayo nakararating sa kapahingahan at sa mana, na ibinibigay sa iyo ng Panginoon ninyong Dios. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கும் இளைப்பாறுதலிலும் சுதந்தரத்திலும் நீங்கள் இன்னும் பிரவேசிக்கவில்லையே. ....................................................... Yasa'nın Tekrarı 12:9 Turkish ....................................................... Çünkü Tanrınız RABbin size vereceği dinlenme yerine, mülke daha ulaşmadınız. ....................................................... Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:9 Vietnamese (1934) ....................................................... vì các ngươi chưa vào nơi an nghỉ, và chưa hưởng lấy cơ nghiệp mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi.Heritage .......... Hitherto .......... Inheritance .......... Reached .......... Rest .......... Resting Heritage .......... Hitherto .......... Inheritance .......... Reached .......... Rest .......... Resting Alphabetical: and .......... as .......... come .......... for .......... giving .......... God .......... have .......... inheritance .......... is .......... LORD .......... not .......... place .......... reached .......... resting .......... since .......... the .......... to .......... which .......... yet .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |