New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place. ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κατασκάψετε τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καὶ συντρίψετε τὰς στήλας αὐτῶν καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε πυρί καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐκ τοῦ τόπου ἐκείνου ................................................................................
דברים 12:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבְּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁםָם מִן־הַמָּקֹום הַהוּא׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dissipate aras earum et confringite statuas lucos igne conburite et idola comminuite disperdite nomina eorum de locis illis ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y demoleréis sus altares, quebraréis sus pilares sagrados, quemaréis a fuego sus imágenes de Asera, derribaréis las imágenes talladas de sus dioses y borraréis su nombre de aquel lugar. ................................................................................ 5 Mose 12:3 German: Luther (1912) ................................................................................ und reißt um ihre Altäre und zerbrecht ihre Säulen und verbrennt mit Feuer ihre Haine, und die Bilder ihrer Götter zerschlagt, und vertilgt ihren Namen aus demselben Ort. ................................................................................ Deutéronome 12:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là. ................................................................................ 申 命 記 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 也 要 拆 毁 他 们 的 祭 坛 , 打 碎 他 们 的 柱 像 , 用 火 焚 烧 他 们 的 木 偶 , 砍 下 他 们 雕 刻 的 神 像 , 并 将 其 名 从 那 地 方 除 灭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and you shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Their altars and their pillars are to be broken down, and their holy trees burned with fire, and the images of their gods cut down; you are to take away their names out of that place. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Overthrow their altars, and break down their statues, burn their groves with fire, and break their idols in pieces: destroy their names out of those places. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their Asherahs with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that place. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Tear down their altars, crush their sacred stones, burn their poles dedicated to the goddess Asherah, cut down their idols, and wipe out the names of their gods from those places. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and you shall cut down the engraved images of their gods; and you shall destroy their name out of that place. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and ye have broken down their altars, and shivered their standing pillars, and their shrines ye burn with fire, and graven images of their gods ye cut down, and have destroyed their name out of that place. ................................................................................ 申 命 記 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 也 要 拆 毀 他 們 的 祭 壇 , 打 碎 他 們 的 柱 像 , 用 火 焚 燒 他 們 的 木 偶 , 砍 下 他 們 雕 刻 的 神 像 , 並 將 其 名 從 那 地 方 除 滅 。 ................................................................................ 申 命 記 12:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的神柱;用火焚燒他們的亞舍拉,砍倒他們的神的雕像,並且把他們的名字從這地方除滅。 ................................................................................ 申 命 記 12:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的神柱;用火焚烧他们的亚舍拉,砍倒他们的神的雕像,并且把他们的名字从这地方除灭。 ................................................................................ Deutéronome 12:3 French: Darby ................................................................................ et vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues; et vous brûlerez au feu leurs ashères, et vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là. ................................................................................ Deutéronome 12:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous démolirez aussi leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs bocages, vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là. ................................................................................ Deutéronome 12:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous démolirez aussi leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez leurs emblèmes d'Ashéra; vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leur nom de ce lieu-là. ................................................................................ 5 Mose 12:3 German: Luther (1545) ................................................................................ und reißet um ihre Altäre und zerbrechet ihre Säulen und verbrennet mit Feuer ihre Haine; und die Götzen ihrer Götter tut ab und vertilget ihren Namen aus demselben Ort. ................................................................................ 5 Mose 12:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ihr sollt ihre Altäre niederreißen und ihre Bildsäulen zerbrechen und ihre Ascherim mit Feuer verbrennen und die geschnitzten Bilder ihrer Götter umhauen; und ihr sollt ihre Namen aus selbigem Orte vertilgen. | Ligji i Përtërirë 12:3 Albanian ................................................................................ Do të rrënoni altarët e tyre, do të copëtoni kolonat e tyre të shenjta, do t'u vini flakën Asherimëve të tyre, do të rrëzoni shëmbëlltyrat e gdhendura të perëndive të tyre, do të zhdukni emrin e tyre nga këto vende. ................................................................................ Второзаконие 12:3 Bulgarian ................................................................................ и да съсипете жертвениците им, да строшите стълбовете им, да изгорите с огън ашерите им, да съсечете изваяните образи на боговете им и да изличите имената им от онова място. ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Croatian Bible ................................................................................ Porušite njihove žrtvenike, porazbijajte njihove stupove, spalite im ašere; smrvite kipove njihovih bogova, zatrite im imena s onih mjesta. ................................................................................ Deuteronomium 12:3 Czech BKR ................................................................................ Oltáře jejich zbořte, a obrazy jejich ztlucte, háje také jejich ohněm spalte a rytiny bohů jejich stroskotejte, a vyhlaďte jméno jejich z místa toho. ................................................................................ 5 Mosebog 12:3 Danish ................................................................................ I skal nedbryde deres Altre og sønderslå deres Stenstøtter, I skal opbrænde deres Asjerastøtter og omhugge deres Gudebilleder og udrydde deres Navn fra hvert sådant Sted. ................................................................................ Deuteronomium 12:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult hun altaren afwerpen, en hun opgerichte beelden verbreken, en hun bossen met vuur verbranden, en de gesneden beelden hunner goden nederhouwen; en gij zult hun naam te niet doen uit diezelve plaats. ................................................................................ 5 Mózes 12:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És rontsátok el azoknak oltárait, törjétek össze oszlopaikat, tûzzel égessétek meg berkeiket, és vagdaljátok szét az õ isteneiknek faragott képeit, a nevöket is pusztítsátok ki arról a helyrõl. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 12:3 Esperanto ................................................................................ Kaj detruu iliajn altarojn, kaj rompu iliajn monumentojn, kaj iliajn sanktajn stangojn forbruligu per fajro, kaj la figurojn de iliaj dioj disbatu, kaj ekstermu ilian nomon de tiu loko. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 12:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kukistakaat heiden alttarinsa, ja särkekäät heidän patsaansa, heidän metsistönsä tulella polttakaat, ja heidän epäjumalansa kuvat rikki hakatkaat; ja hukuttakaat heidän nimensä siitä paikasta. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 12:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kukistakaa heidän alttarinsa, murskatkaa heidän patsaansa, polttakaa tulessa heidän asera-karsikkonsa ja hakatkaa maahan heidän jumaliensa kuvat, ja hävittäkää heidän nimensä niistä paikoista. ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κατασκαψετε τους βωμους αυτων και συντριψετε τας στηλας αυτων και τα αλση αυτων εκκοψετε και τα γλυπτα των θεων αυτων κατακαυσετε πυρι και απολειται το ονομα αυτων εκ του τοπου εκεινου ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai kataskapsete tous bōmous autōn kai suntripsete tas stēlas autōn kai ta alsē autōn ekkopsete kai ta glupta tōn theōn autōn katakausete puri kai apoleitai to onoma autōn ek tou topou ekeinou ................................................................................ kai kataskapsete tous bOmous autOn kai suntripsete tas stElas autOn kai ta alsE autOn ekkopsete kai ta glupta tOn theOn autOn katakausete puri kai apoleitai to onoma autOn ek tou topou ekeinou ................................................................................ Deteronòm 12:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou demoli tout lòtèl yo, se pou nou gaye tout pil wòch zidòl yo. Se pou nou rache tout poto Achera yo. Se pou nou boule tout zidòl yo pou moun pa janm chonje yo te konn fè sèvis pou bondye sa yo la ankò. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتهدمون مذابحهم وتكسّرون انصابهم وتحرقون سواريهم بالنار وتقطعون تماثيل آلهتهم وتمحون اسمهم من ذلك المكان. ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתצתם את־מזבחתם ושברתם את־מצבתם ואשריהם תשרפון באש ופסילי אלהיהם תגדעון ואבדתם את־שםם מן־המקום ההוא׃ ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנִתַּצְתֶּ֣ם אֶת־מִזְבּחֹתָ֗ם וְשִׁבַּרְתֶּם֙ אֶת־מַצֵּ֣בֹתָ֔ם וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙ תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֔שׁ וּפְסִילֵ֥י אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם תְּגַדֵּע֑וּן וְאִבַּדְתֶּ֣ם אֶת־שְׁמָ֔ם מִן־הַמָּקֹ֖ום הַהֽוּא׃ ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתצתם את־מזבחתם ושברתם את־מצבתם ואשריהם תשרפון באש ופסילי אלהיהם תגדעון ואבדתם את־שמם מן־המקום ההוא׃ ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁמָם מִן־הַמָּקֹום הַהוּא׃ ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ונתצתם את מזבחתם ושברתם את מצבתם ואשריהם תשרפון באש ופסילי אלהיהם תגדעון ואבדתם את שמם מן המקום ההוא ................................................................................ דברים 12:3 Hebrew Bible ................................................................................ ונתצתם את מזבחתם ושברתם את מצבתם ואשריהם תשרפון באש ופסילי אלהיהם תגדעון ואבדתם את שמם מן המקום ההוא׃ | Deuteronomio 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Demolirete i loro altari, spezzerete le loro statue, darete alle fiamme i loro idoli d’Astarte, abbatterete le immagini scolpite dei loro dèi, e farete sparire il loro nome da quei luoghi. ................................................................................ ULANGAN 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah kamu merombak segala mezbahnya dan memecahkan segala tiang berhalanya dan membakar habis dengan api segala hutan-hutannya, dan memarang berpenggal-penggal segala patung dewatanya, dan menghilangkan namanya dari pada tempat itu. ................................................................................ 신명기 12:3 Korean ................................................................................ 그 단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 상을 불사르고 또 그 조각한 신상들을 찍어서 그 이름을 그곳에서 멸하라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 12:3 Lithuanian ................................................................................ Išardykite jų aukurus, sutrupinkite stabus, sudeginkite šventąsias giraites, sudaužykite jų drožtus dievų atvaizdus ir išnaikinkite jų vardus iš tų vietų. ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Maori ................................................................................ Pakarua a ratou aata, wahia kia kongakonga a ratou pou, ko a ratou Aherimi tahuna e koutou ki te ahi; a tuaina ki raro nga whakapakoko o o ratou atua, a whakangaromia rawatia atu o ratou ingoa i taua wahi. ................................................................................ 5 Mosebok 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I skal rive ned deres altere og slå deres billedstøtter sønder, og deres Astarte-billeder skal I brenne op med ild, og de utskårne billeder av deres guder skal I hugge i stykker og utslette deres navn fra det sted hvor de stod. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I porozwalacie ołtarze ich, i połamiecie słupy ich, gaje też ich poświęcone spalicie ogniem, i bałwany bogów ich porąbiecie, a wygładzicie imię ich z miejsca onego. ................................................................................ Deuteronômio 12:3 Portugese Bible ................................................................................ e derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, queimareis a fogo os seus aserins, abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses e apagareis o seu nome daquele lugar. ................................................................................ Deuteronom 12:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să le surpaţi altarele, să le sfărîmaţi stîlpii idoleşti, să le ardeţi în foc copacii închinaţi idolilor lor, să dărîmaţi chipurile cioplite ale dumnezeilor lor, şi să faceţi să le piară numele din locurile acelea. ................................................................................ Второзаконие 12:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнем рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того. ................................................................................ Второзаконие 12:3 Russian koi8r ................................................................................ и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнем рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того.[] ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y demolerán sus altares, quebrarán sus pilares sagrados, quemarán a fuego sus imágenes de Asera, derribarán las imágenes talladas de sus dioses y borrarán su nombre de aquel lugar. ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y sus bosques consumiréis con fuego: y destruiréis las esculturas de sus dioses, y extirparéis el nombre de ellas de aquel lugar. ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y sus bosques consumiréis con fuego; y destruiréis las esculturas de sus dioses, y raeréis el nombre de ellas de aquel lugar. ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Spanish: Modern ................................................................................ Derribaréis sus altares, romperéis sus piedras rituales y quemaréis en el fuego sus árboles de Asera; quebraréis las imágenes de sus dioses y haréis desaparecer sus nombres de aquel lugar. ................................................................................ 5 Mosebok 12:3 Swedish (1917) ................................................................................ I skolen bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och bränna upp deras Aseror i eld och hugga ned deras gudabeläten, och I skolen utrota deras namn från sådana platser. ................................................................................ Deuteronomy 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong iwawasak ang kanilang mga dambana, at inyong pagpuputol-putulin ang kanilang mga haliging pinakaalaala, at susunugin ang kanilang mga Asera sa apoy; at inyong ibubuwal ang mga larawang inanyuan na kanilang mga dios; at inyong papawiin ang kanilang pangalan sa dakong yaon. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 12:3 Turkish ................................................................................ Sunaklarını yıkacak, dikili taşlarını parçalayacak, Aşera putlarını yakacak, öbür putlarını parça parça edeceksiniz. İlahlarının adlarını oradan sileceksiniz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phải phá đổ bàn thờ, đập bể pho tượng, và thiêu những trụ A-sê-ra của chúng nó trong lửa; lại làm tan nát những tượng chạm về các thần chúng nó, và xóa tên các thần ấy cho khỏi chỗ đó. ................................................................................ Deuteronomio 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e disfate i loro altari, e spezzate le loro statue, e bruciate col fuoco i lor boschi, e tagliate a pezzi le sculture de’ lor dii; e sterminate il lor nome da quel luogo. ................................................................................ ULANGAN 12:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Robohkanlah mezbah-mezbah mereka dan remukkan tiang-tiang batu yang mereka anggap keramat. Bakarlah lambang-lambang Asyera, dan hancurkan patung-patung berhala mereka, sehingga ilah-ilah itu tak akan disembah lagi di tempat-tempat itu. ................................................................................ ULANGAN 12:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mezbah mereka kamu harus robohkan, tugu-tugu berhala mereka kamu remukkan, tiang-tiang berhala mereka kamu bakar habis, patung-patung allah mereka kamu hancurkan, dan nama mereka kamu hapuskan dari tempat itu. ................................................................................ Altars .......... Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Break .......... Broken .......... Burn .......... Cut .......... Dash .......... Destroy .......... Engraved .......... Hew .......... Holy .......... Idols .......... Images .......... Names .......... Overthrow .......... Pieces .......... Pillars .......... Poles .......... Sacred .......... Shatter .......... Smash .......... Statues .......... Stones .......... Tear .......... Trees ................................................................................ Altars .......... Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Break .......... Broken .......... Burn .......... Cut .......... Dash .......... Destroy .......... Engraved .......... Hew .......... Holy .......... Idols .......... Images .......... Names .......... Overthrow .......... Pieces .......... Pillars .......... Poles .......... Sacred .......... Shatter .......... Smash .......... Statues .......... Stones .......... Tear .......... Trees ................................................................................ Alphabetical: altars .......... and .......... Asherah .......... Asherim .......... Break .......... burn .......... cut .......... down .......... engraved .......... fire .......... from .......... gods .......... idols .......... images .......... in .......... name .......... names .......... obliterate .......... of .......... out .......... pillars .......... place .......... places .......... poles .......... sacred .......... shall .......... smash .......... stones .......... tear .......... that .......... the .......... their .......... those .......... wipe .......... with .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |