Deuteronomy 11:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"He will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δώσει χορτάσματα ἐν τοῖς ἀγροῖς σου τοῖς κτήνεσίν σου καὶ φαγὼν καὶ ἐμπλησθεὶς
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemini

................................................................................
Deuteronomio 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El dará hierba en tus campos para tu ganado, y comerás y te saciarás.
................................................................................
5 Mose 11:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet.
................................................................................
Deutéronome 11:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.
................................................................................
申 命 記 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
也 必 使 你 吃 得 饱 足 , 并 使 田 野 为 你 的 牲 畜 长 草 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will send grass in your fields for your cattle, that you may eat and be full.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And your hay out of the fields to feed your cattle, and that you may eat and be filled.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will provide grass in the fields for your animals, and you will be able to eat all you want.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.
................................................................................
申 命 記 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
也 必 使 你 吃 得 飽 足 , 並 使 田 野 為 你 的 牲 畜 長 草 。
................................................................................
申 命 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他也必使田野為你的牲畜長出青草來,你也可以吃得飽足。
................................................................................
申 命 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他也必使田野为你的牲畜长出青草来,你也可以吃得饱足。
................................................................................
Deutéronome 11:15 French: Darby
................................................................................
et je donnerai l'herbe dans tes champs, pour ton bétail; et tu mangeras, et tu seras rassasié.
................................................................................
Deutéronome 11:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Je ferai croître aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail; tu mangeras et tu seras rassasié.
................................................................................
Deutéronome 11:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et tu seras rassasié.
................................................................................
5 Mose 11:15 German: Luther (1545)
................................................................................
und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet.
................................................................................
5 Mose 11:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ich werde deinem Vieh Kraut geben auf deinem Felde, und du wirst essen und satt werden.
Ligji i Përtërirë 11:15 Albanian
................................................................................
dhe do të bëj që të rritet edhe bari në fushat e tua për bagëtinë tënde, dhe ti do të hash dhe do të ngopesh.
................................................................................
Второзаконие 11:15 Bulgarian
................................................................................
И ще давам трева на полетата ти за добитъка ти; и ще ядеш и ще се наситиш.
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Croatian Bible
................................................................................
travu ću davati po tvome polju tvome blagu. Tako ćeš jesti i biti sit.
................................................................................
Deuteronomium 11:15 Czech BKR
................................................................................
Dám i pastvu na poli tvém pro hovada tvá, a budeš jísti až do sytosti.
................................................................................
5 Mosebog 11:15 Danish
................................................................................
og jeg vil give Græs på din Mark til dit Kvæg; og du skal spise dig mæt.
................................................................................
Deuteronomium 11:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal kruid geven op uw veld voor uw beesten; en gij zult eten en verzadigd worden.
................................................................................
5 Mózes 11:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Füvet is adok a te mezõdre a te barmaidnak; te pedig eszel és megelégszel.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 11:15 Esperanto
................................................................................
Kaj Mi donos herbon sur via kampo por via bruto; kaj vi mangxos kaj estos sata.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja minä annan sinun karjalles ruohoa sinun kedoillas; että te syötte ja ravitaan.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä annan sinun karjallesi ruohoa kedoillasi; ja sinä syöt ja tulet ravituksi.
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δωσει χορτασματα εν τοις αγροις σου τοις κτηνεσιν σου και φαγων και εμπλησθεις
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dōsei chortasmata en tois agrois sou tois ktēnesin sou kai phagōn kai emplēstheis
................................................................................
kai dOsei chortasmata en tois agrois sou tois ktEnesin sou kai phagOn kai emplEstheis

................................................................................
Deteronòm 11:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'a fè anpil zèb pouse nan savann nou yo pou bèt nou manje. Konsa, n'a jwenn manje pou nou manje plen vant nou.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطي لبهائمك عشبا في حقلك فتأكل انت وتشبع.
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת׃
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת׃
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ׃
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת
................................................................................
דברים 11:15 Hebrew Bible
................................................................................
ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת׃
Deuteronomio 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e farò pure crescere dell’erba ne’ tuoi campi per il tuo bestiame, e tu mangerai e sarai saziato.
................................................................................
ULANGAN 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Aku akan memberi rumput pada padangmu akan segala binatangmu, maka kamu sekalian akan makan sampai kenyang.
................................................................................
신명기 11:15 Korean
................................................................................
또 육축을 위하여 들에 풀이 나게 하시리니 네가 먹고 배부를 것이라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 11:15 Lithuanian
................................................................................
Jis duos tavo gyvuliams žolės laukuose; ir tu valgysi, ir pasisotinsi.
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Maori
................................................................................
A ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona.
................................................................................
5 Mosebok 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og for ditt fe vil jeg gi dig gress på dine marker, og du skal ete og bli mett.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dam też trawę na polach twoich, dla bydła twojego, i będziesz jadł, a najesz się.
................................................................................
Deuteronômio 11:15 Portugese Bible
................................................................................
e darei erva no teu campo para o teu gado, e comerás e fartar-te-ás.   
................................................................................
Deuteronom 11:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de asemenea va da iarbă în cîmpiile tale pentru vite, şi vei mînca şi te vei sătura.
................................................................................
Второзаконие 11:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
................................................................................
Второзаконие 11:15 Russian koi8r
................................................................................
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.[]
................................................................................
Deuteronomio 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y El dará hierba en tus campos para tu ganado, y comerás y te saciarás.
................................................................................
Deuteronomio 11:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te hartarás.
................................................................................
Deuteronomio 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y daré hierba en tu tierra para tus bestias; y comerás, y te saciarás.
................................................................................
Deuteronomio 11:15 Spanish: Modern
................................................................................
Él dará también hierba en tu campo para tu ganado. Así comerás y te saciarás.
................................................................................
5 Mosebok 11:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag skall giva din boskap gräs på din mark; och du skall äta och bliva mätt.
................................................................................
Deuteronomy 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking bibigyan ng damo ang iyong mga hayop sa iyong mga bukid, at ikaw ay kakain at mabubusog.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 11:15 Turkish
................................................................................
RAB tarlalarda hayvanlarınız için ot sağlayacak, siz de yiyip doyacaksınız.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta cũng sẽ khiến đồng ruộng ngươi sanh cỏ cho súc vật ngươi; ngươi sẽ ăn và được no nê.
................................................................................
Deuteronomio 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Farò ancor nascere dell’erba nei vostri campi per lo vostro bestiame; e voi mangerete, e sarete saziati.
................................................................................
ULANGAN 11:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
serta rumput untuk ternakmu. Segala makanan yang kamu perlukan akan tersedia bagimu.
................................................................................
ULANGAN 11:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan Dia akan memberi rumput di padangmu untuk hewanmu, sehingga engkau dapat makan dan menjadi kenyang.
................................................................................
Cattle .......... Eat .......... Eaten .......... Herbs .......... Livestock .......... Mayest .......... Measure .......... Provide .......... Satisfied
................................................................................
Cattle .......... Eat .......... Eaten .......... Herbs .......... Livestock .......... Mayest .......... Measure .......... Provide .......... Satisfied
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... cattle .......... eat .......... fields .......... for .......... give .......... grass .......... He .......... I .......... in .......... provide .......... satisfied .......... the .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible