Deuteronomy 10:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἱ υἱοὶ ισραηλ ἀπῆραν ἐκ βηρωθ υἱῶν ιακιμ μισαδαι ἐκεῖ ἀπέθανεν ααρων καὶ ἐτάφη ἐκεῖ καὶ ἱεράτευσεν ελεαζαρ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נָסְעוּ מִבְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן מֹוסֵרָה שָׁם מֵת אַהֲרֹן וַיִּקָּבֵר שָׁם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר בְּנֹו תַּחְתָּיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii autem Israhel castra moverunt ex Beroth filiorum Iacan in Musera ubi Aaron mortuus ac sepultus est pro quo sacerdotio functus est filius eius Eleazar

................................................................................
Deuteronomio 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
(Después los hijos de Israel partieron de Beerot-bene-jaacán hacia Mosera. Allí murió Aarón y allí fue sepultado, y su hijo Eleazar ministró como sacerdote en su lugar.
................................................................................
5 Mose 10:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Kinder Israel zogen aus von Beeroth-Bne-Jaakan gen Moser. Daselbst starb Aaron, und ist daselbst begraben; und sein Sohn Eleasar ward für ihn Priester.
................................................................................
Deutéronome 10:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les enfants d'Israël partirent de Beéroth-Bené Jaakan pour Moséra. C'est là que mourut Aaron, et qu'il fut enterré; Eléazar, son fils, lui succéda dans le sacerdoce.
................................................................................
申 命 記 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 以 色 列 人 从 比 罗 比 尼 亚 干 ( 或 作 : 亚 干 井 ) 起 行 , 到 了 摩 西 拉 。 亚 伦 死 在 那 里 , 就 葬 在 那 里 。 他 儿 子 以 利 亚 撒 接 续 他 供 祭 司 的 职 分 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
(And the children of Israel went on from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there death came to Aaron and he was put to rest in the earth; and Eleazar, his son, took his place as priest.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the children of Israel removed their camp from Beroth of the children of Jacan into Mosera, where Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him in the priestly office.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
(And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The Israelites moved from the wells of the Jaakanites to Moserah. Aaron died there and was buried, and his son Eleazar succeeded him as priest.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jakan to Mosira: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
................................................................................
申 命 記 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
( 以 色 列 人 從 比 羅 比 尼 亞 干 ( 或 作 : 亞 干 井 ) 起 行 , 到 了 摩 西 拉 。 亞 倫 死 在 那 裡 , 就 葬 在 那 裡 。 他 兒 子 以 利 亞 撒 接 續 他 供 祭 司 的 職 分 。
................................................................................
申 命 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“以色列人從比羅比尼.亞干起程,到了摩西拉。亞倫在那裡死了,也埋葬在那裡;他的兒子以利亞撒接替他供祭司的職分。
................................................................................
申 命 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“以色列人从比罗比尼.亚干起程,到了摩西拉。亚伦在那里死了,也埋葬在那里;他的儿子以利亚撒接替他供祭司的职分。
................................................................................
Deutéronome 10:6 French: Darby
................................................................................
(Et les fils d'Israël partirent de Beéroth-Bené-Jaakan pour Moséra. Là mourut Aaron, et il y fut enseveli; et Éléazar, son fils, exerça la sacrificature à sa place.
................................................................................
Deutéronome 10:6 French: Martin (1744)
................................................................................
r les enfants d'Israël partirent de Beéroth Béné-Jahakan pour aller à Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli, et Eléazar son fils fut Sacrificateur en sa place.
................................................................................
Deutéronome 10:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené-Jaakan, pour Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut sacrificateur à sa place.
................................................................................
5 Mose 10:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Kinder Israel zogen aus von Beroth-Bne-Jakan gen Moser. Daselbst starb Aaron und ist daselbst begraben; und sein Sohn Eleasar ward für ihn Priester.
................................................................................
5 Mose 10:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Kinder Israel brachen auf von Beeroth-Bne-Jaakan nach Mosera. Daselbst starb Aaron, und er wurde daselbst begraben; und Eleasar, sein Sohn, übte den Priesterdienst aus an seiner Statt.
Ligji i Përtërirë 10:6 Albanian
................................................................................
(Bijtë e Izraelit u nisën nga puset e bijve të Jakaanit në drejtim të Moserahut. Aty vdiq Aaroni dhe aty u varros; dhe Eleazari bir i tij, u bë prift në vend të tij.
................................................................................
Второзаконие 10:6 Bulgarian
................................................................................
(След това израилтяните отпътуваха от Вирот-Венеякан до Мосера. Там умря Аарон, и там бе погребан; а синът му Елеазар свещенодействува вместо него.
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Croatian Bible
................................................................................
Od Beerota sinova Jaakanovih odoše Izraelci u Moseru. Ondje umrije Aron i ondje bi pokopan. Svećenikom mjesto njega postade njegov sin Eleazar.
................................................................................
Deuteronomium 10:6 Czech BKR
................................................................................
Synové pak Izraelští hnuli se z Beerot synů Jakan do Moserah. Tam umřel Aron, a tu jest pochován; i konal úřad kněžský na místě jeho Eleazar, syn jeho.
................................................................................
5 Mosebog 10:6 Danish
................................................................................
Og Israelitterne drog fra Be'erotbene-Ja'akan til Mosera. Der døde Aron, og der blev han jordet, og hans Søn Eleazar blev Præst i hans Sted.
................................................................................
Deuteronomium 10:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
(En de kinderen Israels reisden van Beeroth-Bene-jaakan en Mosera. Aldaar stierf Aaron, en werd aldaar begraven; en zijn zoon Eleazar bediende het priesterambt in zijn plaats.
................................................................................
5 Mózes 10:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Izráel fiai pedig elindulának Beeróthból, a mely a Jákán fiaié, Moszérába. Ott halt meg Áron, és ugyanott el is temetteték, és Eleázár, az õ fia lõn pappá helyette.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 10:6 Esperanto
................................................................................
(Kaj la Izraelidoj ekvojiris de Beerot-Bene-Jaakan al Mosera; tie mortis Aaron, kaj tie li estis enterigita; kaj lia filo Eleazar farigxis pastro anstataux li.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 10:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Israelin lapset menivät BerotBeneJaakanista Moseraan: siellä kuoli Aaron ja haudattiin, ja hänen poikansa Eleatsar toimitti papin virkaa hänen siassansa.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 10:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja israelilaiset lähtivät liikkeelle Bene-Jaakanin kaivoilta ja vaelsivat Mooseraan. Siellä kuoli Aaron, ja hänet haudattiin sinne; ja hänen poikansa Eleasar tuli papiksi hänen sijaansa.
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οι υιοι ισραηλ απηραν εκ βηρωθ υιων ιακιμ μισαδαι εκει απεθανεν ααρων και εταφη εκει και ιερατευσεν ελεαζαρ υιος αυτου αντ' αυτου
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oi uioi israēl apēran ek bērōth uiōn iakim misadai ekei apethanen aarōn kai etaphē ekei kai ierateusen eleazar uios autou ant' autou
................................................................................
kai oi uioi israEl apEran ek bErOth uiOn iakim misadai ekei apethanen aarOn kai etaphE ekei kai ierateusen eleazar uios autou ant' autou

................................................................................
Deteronòm 10:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun pèp Izrayèl yo kite pi Benèy-Jakan yo, yo pati pou Mosera. Se la Arawon te mouri. Se la tou yo antere l'. Se Eleaza, pitit li a, yo te mete prèt nan plas li.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبنو اسرائيل ارتحلوا من ابآر بني يعقان الى موسير. هناك مات هرون وهناك دفن. فكهن العازار ابنه عوضا عنه.
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני ישראל נסעו מבארת בני־יעקן מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו׃
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל נָֽסְע֛וּ מִבְּאֵרֹ֥ת בְּנֵי־יַעֲקָ֖ן מֹוסֵרָ֑ה שָׁ֣ם מֵ֤ת אַהֲרֹן֙ וַיִּקָּבֵ֣ר שָׁ֔ם וַיְכַהֵ֛ן אֶלְעָזָ֥ר בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני ישראל נסעו מבארת בני־יעקן מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו׃
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נָסְעוּ מִבְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן מֹוסֵרָה שָׁם מֵת אַהֲרֹן וַיִּקָּבֵר שָׁם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר בְּנֹו תַּחְתָּיו׃
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ובני ישראל נסעו מבארת בני יעקן--מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו
................................................................................
דברים 10:6 Hebrew Bible
................................................................................
ובני ישראל נסעו מבארת בני יעקן מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו׃
Deuteronomio 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(Or i figliuoli d’Israele partirono da Beeroth-Benè-Jaakan per Mosera. Quivi morì Aaronne, e quivi fu sepolto; ed Eleazar, suo figliuolo, divenne sacerdote al posto di lui.
................................................................................
ULANGAN 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
(Maka segala bani Israel berjalanlah dari Bairut Bene-Yaakan ke Mosera, di sanalah mati Harun dan di sanapun ia dikuburkan, maka Eliazar, anaknya, menggantikan dia dalam mengerjakan imamat.
................................................................................
신명기 10:6 Korean
................................................................................
이스라엘 자손이 브에롯 브네야아간에서 발행하여 모세라에 이르러서는 아론이 거기서 죽고 거기 장사되었고 그 아들 엘르아살이 그를 이어 제사장의 직임을 행하였으며
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 10:6 Lithuanian
................................................................................
Izraelitai keliavo iš Beroto Bene Jaakano į Moserą. Aaronas čia mirė ir buvo palaidotas. Jo vietoje kunigo tarnystę pradėjo eiti jo sūnus Eleazaras.
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Maori
................................................................................
Na ka haere atu nga tama a Iharaira i Peerota Pene Iakana ki Mohera: a ka mate a Arona ki reira, a tanumai iho ki reira; na ko tana tama, ko Ereatara te tohunga i muri i a ia.
................................................................................
5 Mosebok 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så brøt Israels barn op fra Bene-Ja'akans brønner og kom til Mosera; der døde Aron, og der blev han begravet, og hans sønn Eleasar tjente som prest i hans sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy synowie Izraelscy ruszyli się od Beerot synów Jahakonowych ku Mesera, gdzie umarł Aaron, i tamże jest pogrzebiony; a odprawował urząd kapłański Eleazar, syn jego, na miejscu jego.
................................................................................
Deuteronômio 10:6 Portugese Bible
................................................................................
(Ora, partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e foi sepultado; e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.   
................................................................................
Deuteronom 10:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Copiii lui Israel au plecat din Beerot-Bene-Iaacan la Mosera. Acolo a murit Aaron, şi a fost îngropat; Eleazar, fiul lui, i -a urmat în slujba preoţiei.
................................................................................
Второзаконие 10:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар.
................................................................................
Второзаконие 10:6 Russian koi8r
................................................................................
И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар.[]
................................................................................
Deuteronomio 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
(Después los Israelitas salieron de Beerot Bene Jaacán hacia Mosera. Allí murió Aarón y allí fue sepultado, y su hijo Eleazar ministró como sacerdote en su lugar.
................................................................................
Deuteronomio 10:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(Después partieron los hijos de Israel de Beerot-bene-jacaam á Moserá: allí murió Aarón, y allí fué sepultado; y en lugar suyo tuvo el sacerdocio su hijo Eleazar.
................................................................................
Deuteronomio 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
(Después partieron los hijos de Israel de Beerot-bene-jaacán a Mosera; allí murió Aarón, y allí fue sepultado; y en lugar suyo tuvo el sacerdocio su hijo Eleazar.
................................................................................
Deuteronomio 10:6 Spanish: Modern
................................................................................
Después los hijos de Israel partieron de Beerot-bene-jaacán hacia Mosera. Allí murió Aarón, y allí fue sepultado. En lugar suyo asumió el sacerdocio su hijo Eleazar.
................................................................................
5 Mosebok 10:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och Israels barn bröto upp från Beerot-Bene-Jaakan och tågade till Mosera. Där dog Aron och blev där också begraven; och hans som Eleasar blev präst i hans ställe.
................................................................................
Deuteronomy 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
(At ang mga anak ni Israel ay naglakbay mula sa Beerot Bene-ja-acan hanggang sa Mosera: doon namatay si Aaron, at doon siya inilibing; at si Eleazar na kaniyang anak ay nangasiwa sa katungkulang saserdote na kahalili niya.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 10:6 Turkish
................................................................................
#NAME?
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, dân Y-sơ-ra-ên đi từ Bê-rốt Bê-nê-Gia-can đến Mô-sê-ra. A-rôn qua đời và được chôn tại đó; Ê-lê-a-sa, con trai người, làm chức tế lễ thế cho người.
................................................................................
Deuteronomio 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or i figliuoli d’Israele partirono di Beerot-bene-iaacan, per andare a Mosera; quivi morì Aaronne, e quivi fu seppellito; ed Eleazaro, suo figliuolo, fu sacerdote in luogo suo.
................................................................................
ULANGAN 10:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(Kemudian orang Israel berangkat dari sumur-sumur orang Yaakan, dan pergi ke Mosera. Di situ Harun meninggal dan dimakamkan. Eleazar anaknya menggantikan dia sebagai imam.
................................................................................
ULANGAN 10:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka orang Israel berangkat dari Beerot Bene-Yaakan ke Mosera; di sanalah Harun mati dan dikuburkan; lalu Eleazar, anaknya, menjadi imam menggantikan dia.
................................................................................
Aaron .......... Act .......... Beeroth .......... Be-Er'oth .......... Bene .......... Bene-Jaakan .......... Bene-Ja'akan .......... Buried .......... Children .......... Death .......... Died .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Exercised .......... Israel .......... Israelites .......... Jaakan .......... Jakan .......... Journey .......... Journeyed .......... Ministered .......... Office .......... Priest .......... Priesthood .......... Priest's .......... Stead .......... Succeeded .......... Traveled .......... Wells
................................................................................
Aaron .......... Act .......... Beeroth .......... Be-Er'oth .......... Bene .......... Bene-Jaakan .......... Bene-Ja'akan .......... Buried .......... Children .......... Death .......... Died .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Exercised .......... Israel .......... Israelites .......... Jaakan .......... Jakan .......... Journey .......... Journeyed .......... Ministered .......... Office .......... Priest .......... Priesthood .......... Priest's .......... Stead .......... Succeeded .......... Traveled .......... Wells
................................................................................
Alphabetical: Now .......... The .......... Aaron .......... and .......... as .......... Beeroth .......... Bene-jaakan .......... buried .......... died .......... Eleazar .......... from .......... he .......... him .......... his .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Jaakanites .......... ministered .......... Moserah .......... of .......... out .......... place .......... priest .......... set .......... son .......... sons .......... succeeded .......... the .......... There .......... to .......... traveled .......... was .......... wells
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible