New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe. ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν οὗτος θεὸς τῶν θεῶν καὶ κύριος τῶν κυρίων ὁ θεὸς ὁ μέγας καὶ ἰσχυρὸς καὶ ὁ φοβερός ὅστις οὐ θαυμάζει πρόσωπον οὐδ' οὐ μὴ λάβῃ δῶρον ................................................................................
דברים 10:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנֹּורָא אֲשֶׁר לֹא־יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum et Dominus dominantium Deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec munera ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el SEÑOR vuestro Dios es Dios de dioses y Señor de señores, Dios grande, poderoso y temible que no hace acepción de personas ni acepta soborno. ................................................................................ 5 Mose 10:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der HERR, euer Gott, ist ein Gott aller Götter und HERR über alle Herren, ein großer Gott, mächtig und schrecklich, der keine Person achtet und kein Geschenk nimmt ................................................................................ Deutéronome 10:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car l'Eternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et terrible, qui ne fait point acception des personnes et qui ne reçoit point de présent, ................................................................................ 申 命 記 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 ─ 他 是 万 神 之 神 , 万 主 之 主 , 至 大 的 神 , 大 有 能 力 , 大 而 可 畏 , 不 以 貌 取 人 , 也 不 受 贿 赂 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regards not persons, nor takes reward: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, strong in power and greatly to be feared, who has no respect for any man's position and takes no rewards: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Because the Lord your God he is the God of gods, and the Lord of lords, a great God and mighty and terrible, a who accepteth no person nor taketh bribes. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the great ùGod, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the LORD your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great, powerful, and awe-inspiring God. He never plays favorites and never takes a bribe. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't respect persons, nor takes reward. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for Jehovah your God -- He is God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe; ................................................................................ 申 命 記 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 ─ 他 是 萬 神 之 神 , 萬 主 之 主 , 至 大 的 神 , 大 有 能 力 , 大 而 可 畏 , 不 以 貌 取 人 , 也 不 受 賄 賂 。 ................................................................................ 申 命 記 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為耶和華你們的 神,他是萬神之神、萬主之主、偉大有力和可畏的 神;他不徇情面,也不受賄賂。 ................................................................................ 申 命 記 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为耶和华你们的 神,他是万神之神、万主之主、伟大有力和可畏的 神;他不徇情面,也不受贿赂。 ................................................................................ Deutéronome 10:17 French: Darby ................................................................................ car l'Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le *Dieu grand, puissant, et terrible, qui ne fait point acception de personnes, et qui ne prend pas de présents; ................................................................................ Deutéronome 10:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Car l'Eternel votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des seigneurs, le Fort, le grand, le puissant, et le terrible ; qui n'a point d'égard à l'apparence des personnes, et qui ne prend point de présents; ................................................................................ Deutéronome 10:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car l'Éternel votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, puissant et terrible, qui n'a point d'égard à l'apparence des personnes et ne reçoit point de présents; ................................................................................ 5 Mose 10:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR, euer Gott, ist ein Gott aller Götter und HERR über alle HERREN, ein großer Gott, mächtig und schrecklich, der keine Person achtet und kein Geschenk nimmt ................................................................................ 5 Mose 10:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Jehova, euer Gott, er ist der Gott der Götter und der Herr der Herren, der große, mächtige und furchtbare Gott, (El) der keine Person ansieht und kein Geschenk annimmt; | Ligji i Përtërirë 10:17 Albanian ................................................................................ sepse Zoti, Perëndia juaj, është Perëndia i perëndive, Zotëria i zotërive, Perëndia i madh, i fortë dhe i tmerrshëm që nuk është fare i anshëm dhe nuk pranon dhurata, ................................................................................ Второзаконие 10:17 Bulgarian ................................................................................ Защото Иеова вашият Бог е Бог на боговете и Господ на господарите, великият, мощният и страшният Бог, Който не гледа на лице, нито приема дар; ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Croatian Bible ................................................................................ Jer Jahve, Bog vaš, Bog je nad bogovima, Gospodar nad gospodarima, Bog velik, jak i strašan, koji nije pristran i ne da se podmititi; ................................................................................ Deuteronomium 10:17 Czech BKR ................................................................................ Nebo Hospodin Bůh váš, on jest Bůh bohů, a Pán pánů, Bůh silný, veliký, mocný a hrozný, kterýž nepřijímá osoby, ani béře darů, ................................................................................ 5 Mosebog 10:17 Danish ................................................................................ Thi HERREN eders Gud er Gudernes Gud og Herrernes Herre, den store, vældige, forfærdelige Gud, som ikke viser Personsanseelse eller lader sig købe, ................................................................................ Deuteronomium 10:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de HEERE, uw God, is een God der goden, en een Heere der heren; die grote, die machtige, en die vreselijke God, Die geen aangezicht aanneemt, noch geschenk ontvangt; ................................................................................ 5 Mózes 10:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert az Úr, a ti Istenetek, isteneknek Istene, és uraknak Ura; nagy, hatalmas és rettenetes Isten, a ki nem személyválogató, sem ajándékot el nem fogad. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 10:17 Esperanto ................................................................................ CXar la Eternulo, via Dio, estas Dio de dioj kaj Sinjoro de sinjoroj, la Dio granda, potenca, kaj timinda, kiu ne atentas personojn kaj ne prenas subacxeton, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 10:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Herra teidän Jumalanne on kaikkein jumalain Jumala, voimallinen ja peljättävä, joka ei katso muotoa, eikä lahjoja ota, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 10:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Herra, teidän Jumalanne, on jumalain Jumala ja herrain Herra, suuri, voimallinen ja peljättävä Jumala, joka ei katso henkilöön eikä ota lahjusta, ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο γαρ κυριος ο θεος υμων ουτος θεος των θεων και κυριος των κυριων ο θεος ο μεγας και ισχυρος και ο φοβερος οστις ου θαυμαζει προσωπον ουδ' ου μη λαβη δωρον ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o gar kurios o theos umōn outos theos tōn theōn kai kurios tōn kuriōn o theos o megas kai ischuros kai o phoberos ostis ou thaumazei prosōpon oud' ou mē labē dōron ................................................................................ o gar kurios o theos umOn outos theos tOn theOn kai kurios tOn kuriOn o theos o megas kai ischuros kai o phoberos ostis ou thaumazei prosOpon oud' ou mE labE dOron ................................................................................ Deteronòm 10:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ paske Seyè a, Bondye nou an, se li menm ki Bondye anwo tout bondye, se li menm ki chèf sou tout chèf. Li gen pouvwa, li gen fòs, li fè moun respekte l'. Li pa nan paspouki, li pa kite yo achte figi l' avèk kado y'ap ofri ba li. ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان الرب الهكم هو اله الآلهة ورب الارباب الاله العظيم الجبار المهيب الذي لا يأخذ بالوجوه ولا يقبل رشوة ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי יהוה אלהיכם הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא־ישא פנים ולא יקח שחד׃ ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֚וּא אֱלֹהֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים וַאֲדֹנֵ֖י הָאֲדֹנִ֑ים הָאֵ֨ל הַגָּדֹ֤ל הַגִּבֹּר֙ וְהַנֹּורָ֔א אֲשֶׁר֙ לֹא־יִשָּׂ֣א פָנִ֔ים וְלֹ֥א יִקַּ֖ח שֹֽׁחַד׃ ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי יהוה אלהיכם הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא־ישא פנים ולא יקח שחד׃ ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנֹּורָא אֲשֶׁר לֹא־יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד׃ ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז כי יהוה אלהיכם--הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד ................................................................................ דברים 10:17 Hebrew Bible ................................................................................ כי יהוה אלהיכם הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד׃ | Deuteronomio 10:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché l’Eterno, il vostro Dio, è l’Iddio degli dèi, il Signor dei signori, l’Iddio grande, forte e tremendo, che non ha riguardi personali e non accetta presenti, ................................................................................ ULANGAN 10:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena Tuhan, Allahmu, itulah Allah atas segala dewata dan Tuhan atas segala tuan, Allah yang mahabesar dan mahakuasa, yang patut dihormati dan yang tiada memandang akan muka orang dan yang tiada menerima hadiah, ................................................................................ 신명기 10:17 Korean ................................................................................ 너희의 하나님 여호와는 신의 신이시요, 주의 주시요, 크고 능하시며 두려우신 하나님이시라 사람을 외모로 보지 아니하시며 뇌물을 받지 아니하시고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 10:17 Lithuanian ................................................................................ Viešpats, jūsų Dievas, yra dievų Dievas ir viešpačių Viešpats, didis, galingas ir baisus Dievas; Jis neatsižvelgia į asmenis ir nepaperkamas kyšiais. ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Maori ................................................................................ Ko Ihowa hoki, ko tou Atua, ko ia te Atua o nga atua, te Ariki o nga ariki, he Atua nui ia, he kaha, he whakamataku, e kore nei e whakapai kanohi, e kore ano hoki e tango utu. ................................................................................ 5 Mosebok 10:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For Herren eders Gud han er gudenes Gud og herrenes Herre, den store, den mektige og den forferdelige Gud, som ikke gjør forskjell på folk og ikke tar imot gaver, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem Pan, Bóg wasz, jest Bogiem bogów, i Panem panów, Bóg wielki, możny, i straszny, który nie ma względu na osoby, ani przyjmuje darów; ................................................................................ Deuteronômio 10:17 Portugese Bible ................................................................................ Pois o Senhor vosso Deus, é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem recebe peitas; ................................................................................ Deuteronom 10:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul dumnezeilor, Domnul domnilor, Dumnezeul cel mare, puternic şi înfricoşat, care nu caută la faţa oamenilor şi nu primeşte daruri; ................................................................................ Второзаконие 10:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий,сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров, ................................................................................ Второзаконие 10:17 Russian koi8r ................................................................................ ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров,[] ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque el SEÑOR su Dios es Dios de dioses y Señor de señores, Dios grande, poderoso y temible que no hace acepción de personas ni acepta soborno. ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses, y Señor de señores, Dios grande, poderoso, y terrible, que no acepta persona, ni toma cohecho; ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el SEÑOR vuestro Dios es Dios de dioses, y Señor de señores, Dios grande, poderoso, y terrible, que no hace acepción de personas, ni toma cohecho; ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Spanish: Modern ................................................................................ Porque Jehovah vuestro Dios es Dios de dioses y Señor de señores. Es Dios grande, poderoso y temible, que no hace distinción de personas ni acepta soborno. ................................................................................ 5 Mosebok 10:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ty HERREN, eder Gud, är gudarnas Gud och herrarnas Herre, den store, den väldige och fruktansvärde Guden, som icke har anseende till personen och icke tager mutor; ................................................................................ Deuteronomy 10:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang Panginoon ninyong Dios, ay siyang Dios ng mga dios, at Panginoon ng mga panginoon, siyang dakilang Dios, siyang makapangyarihan at siyang kakilakilabot, na hindi nagtatangi ng tao ni tumatanggap ng suhol. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 10:17 Turkish ................................................................................ Çünkü Tanrınız RAB, tanrıların Tanrısı, rablerin Rabbidir. O kimseyi kayırmayan, rüşvet almayan, ulu, güçlü, heybetli Tanrıdır. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi là Ðức Chúa Trời của các thần, và Chúa của các chúa, tức là Ðức Chúa Trời rất lớn, có quyền năng và đáng sợ, không thiên vị ai, chẳng nhận của hối lộ, ................................................................................ Deuteronomio 10:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il Signore Iddio vostro è l’Iddio degl’iddii, e il Signore de’ signori; l’Iddio grande, il potente, e il tremendo; il qual non riguarda alla qualità della persona, e non piglia presenti; ................................................................................ ULANGAN 10:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN Allahmu ada di atas segala ilah dan melebihi segala kuasa. Ia Allah yang agung dan berkuasa yang harus ditaati. Ia tidak suka berpihak dan tidak juga menerima suap. ................................................................................ ULANGAN 10:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab TUHAN, Allahmulah Allah segala allah dan Tuhan segala tuhan, Allah yang besar, kuat dan dahsyat, yang tidak memandang bulu ataupun menerima suap; ................................................................................ Accepteth .......... Accepts .......... Awesome .......... Awful .......... Bribe .......... Bribes .......... Lords .......... Mighty .......... Partial .......... Partiality .......... Persons .......... Position .......... Power .......... Regard .......... Regardeth .......... Respect .......... Reward .......... Rewards .......... Show .......... Shows .......... Strong .......... Terrible ................................................................................ Accepteth .......... Accepts .......... Awesome .......... Awful .......... Bribe .......... Bribes .......... Lords .......... Mighty .......... Partial .......... Partiality .......... Persons .......... Position .......... Power .......... Regard .......... Regardeth .......... Respect .......... Reward .......... Rewards .......... Show .......... Shows .......... Strong .......... Terrible ................................................................................ Alphabetical: a .......... accepts .......... and .......... awesome .......... bribe .......... bribes .......... does .......... For .......... God .......... gods .......... great .......... is .......... LORD .......... lords .......... mighty .......... no .......... nor .......... not .......... of .......... partiality .......... show .......... shows .......... take .......... the .......... who .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |