
<< Deuteronomy 1:5 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying, ....................................................... Deuteronomy 1:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἐν τῷ πέραν τοῦ ιορδάνου ἐν γῇ μωαβ ἤρξατο μωυσῆς διασαφῆσαι τὸν νόμον τοῦτον λέγων ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... trans Iordanem in terra Moab coepitque Moses explanare legem et dicere ....................................................... Deuteronomio 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab, Moisés comenzó a explicar esta ley, diciendo: ....................................................... 5 Mose 1:5 German: Luther (1912) ....................................................... Jenseit des Jordans, im Lande der Moabiter, fing an Mose auszulegen dies Gesetz und sprach: ....................................................... Deutéronome 1:5 French: Louis Segond (1910) ....................................................... De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit: ....................................................... 申 命 記 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 摩 西 在 约 但 河 东 的 摩 押 地 讲 律 法 说 : ....................................................... King James Bible ....................................................... On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... American King James Version ....................................................... On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... American Standard Version ....................................................... Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying, ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Beyond the Jordan in the land of Moab. And Moses began to expound the law, and to say: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying, ....................................................... English Revised Version ....................................................... beyond Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The Israelites were east of the Jordan River in Moab when Moses began to review God's teachings. This is what he said: ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... World English Bible ....................................................... Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying: ....................................................... Ligji i Përtërirë 1:5 Albanian ....................................................... Matanë Jordanit, në vendin e Moabit, Moisiu filloi ta shpjegojë këtë ligj, duke thënë: ....................................................... Второзаконие 1:5 Bulgarian ....................................................... Оттатък Иордан в Моавската земя, почна Моисей да изяснява тоя закон, като казваше: ....................................................... 申 命 記 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 摩 西 在 約 但 河 東 的 摩 押 地 講 律 法 說 : ....................................................... 申 命 記 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 摩西在約旦河東的摩押地,開始講解這律法,說: ....................................................... 申 命 記 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 摩西在约旦河东的摩押地,开始讲解这律法,说: ....................................................... Deuteronomy 1:5 Croatian Bible ....................................................... dakle s onu stranu Jordana, u zemlji moapskoj, poče Mojsije razlagati ovaj Zakon. Govoraše on: ....................................................... Deuteronomium 1:5 Czech BKR ....................................................... Před Jordánem, v zemi Moábské, počal Mojžíš vysvětlovati zákona tohoto, řka: ....................................................... 5 Mosebog 1:5 Danish ....................................................... Hinsides Jordan i Moabs Land tog Moses sig for at fremsætte følgende Lovudlægning: ....................................................... Deuteronomium 1:5 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Aan deze zijde van de Jordaan, in het land van Moab, hief Mozes aan, deze wet uit te leggen, zeggende: ....................................................... 5 Mózes 1:5 Hungarian: Karoli ....................................................... A Jordánon túl, a Moáb földén, kezdé Mózes magyarázni ezt a törvényt, mondván: ....................................................... Moseo 5: Readmono 1:5 Esperanto ....................................................... transe de Jordan, en la lando de Moab, Moseo komencis klarigi cxi tiun instruon, kaj diris: ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 1:5 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Tällä puolella Jordania, Moabin maalla, rupesi Moses selittämään tätä lakia ja sanoi: ....................................................... VIIDES MOOSEKSEN 1:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Tuolla puolella Jordanin, Mooabin maassa, Mooses alkoi selittää tätä lakia, sanoen: ....................................................... Deutéronome 1:5 French: Darby ....................................................... En deçà du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à exposer cette loi, en disant: ....................................................... Deutéronome 1:5 French: Martin (1744) ....................................................... Moïse [donc] commença à déclarer cette loi deçà le Jourdain, dans le pays de Moab, en disant : ....................................................... Deutéronome 1:5 French: Ostervald (1744) ....................................................... Moïse commença à expliquer cette loi, au delà du Jourdain, dans le pays de Moab, en disant: ....................................................... 5 Mose 1:5 German: Luther (1545) ....................................................... Jenseit des Jordans im Lande der Moabiter fing an Mose auszulegen dies Gesetz, und sprach: ....................................................... 5 Mose 1:5 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Diesseit (And. jenseit) des Jordan, im Lande Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, indem er sprach: ....................................................... Deuteronomy 1:5 Greek OT: Septuagint ....................................................... εν τω περαν του ιορδανου εν γη μωαβ ηρξατο μωυσης διασαφησαι τον νομον τουτον λεγων ....................................................... Deuteronomy 1:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... en tō peran tou iordanou en gē mōab ērξato mōusēs diasaphēsai ton nomon touton legōn en tO peran tou iordanou en gE mOab Erξato mOusEs diasaphEsai ton nomon touton legOn ....................................................... Deteronòm 1:5 Haitian Creole Bible ....................................................... Se antan pèp la te lòt bò larivyè Jouden, nan peyi Moab la, Moyiz tanmen esplike yo tou sa Seyè a te di. Li di yo konsa:ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... في عبر الاردن في ارض موآب ابتدأ موسى يشرح هذه الشريعة قائلا ....................................................... דברים 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את־התורה הזאת לאמר׃ ....................................................... דברים 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן בְּאֶ֣רֶץ מֹואָ֑ב הֹואִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת־הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את לֵאמֹֽר׃ ....................................................... דברים 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את־התורה הזאת לאמר׃ ....................................................... דברים 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מֹואָב הֹואִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר אֶת־הַתֹּורָה הַזֹּאת לֵאמֹר׃ ....................................................... דברים 1:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ה בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את התורה הזאת לאמר ....................................................... דברים 1:5 Hebrew Bible ....................................................... בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את התורה הזאת לאמר׃ ....................................................... Deuteronomio 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Di là dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè cominciò a spiegare questa legge, dicendo: ....................................................... Deuteronomio 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Di qua dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè imprese a dichiarar questa Legge dicendo: ....................................................... ULANGAN 1:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Jadi, di sebelah timur Yordan di daerah Moab, Musa untuk pertama kalinya menerangkan hukum-hukum dan perintah-perintah TUHAN. Kata Musa, ....................................................... ULANGAN 1:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Di seberang sungai Yordan, di tanah Moab, mulailah Musa menguraikan hukum Taurat ini, katanya: ....................................................... ULANGAN 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... maka di seberang Yarden di tanah Moab mulailah Musa mengertikan hukum undang-undang ini, katanya: ....................................................... 신명기 1:5 Korean ....................................................... 모세가 요단 저편 모압 땅에서 이 율법 설명하기를 시작하였더라 일렀으되 ....................................................... Pakartotino Ástatymo knyga 1:5 Lithuanian ....................................................... šioje Jordano pusėje, Moabo žemėje, Mozė pradėjo aiškinti įstatymą: ....................................................... Deuteronomy 1:5 Maori ....................................................... I timata a Mohi i tenei taha o Horano, i te whenua o Moapa, te kauwhau i tenei ture: i mea ia, ....................................................... 5 Mosebok 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... På hin side Jordan, i Moabs land, tok Moses sig fore å utlegge denne lov og sa: ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Przed Jordanem w ziemi Moabskiej począł Mojżesz wykładać ten zakon, mówiąc: ....................................................... Deuteronômio 1:5 Portugese Bible ....................................................... Além do Jordão, na terra de Moabe, Moisés se pôs a explicar esta lei, e disse: ....................................................... Deuteronom 1:5 Romanian: Cornilescu ....................................................... Dincoace de Iordan, în ţara Moabului, Moise a început să lămurească legea aceasta şi a zis: ....................................................... Второзаконие 1:5 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал: ....................................................... Второзаконие 1:5 Russian koi8r ....................................................... за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал:[] ....................................................... Deuteronomio 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab, Moisés comenzó a explicar esta ley: ....................................................... Deuteronomio 1:5 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... De esta parte del Jordán, en tierra de Moab, resolvió Moisés declarar esta ley, diciendo: ....................................................... Deuteronomio 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... a este lado del Jordán, en tierra de Moab, resolvió Moisés declarar esta ley, diciendo: ....................................................... Deuteronomio 1:5 Spanish: Modern ....................................................... Moisés empezó a explicar esta ley en la tierra de Moab, al otro lado del Jordán, y dijo: ....................................................... 5 Mosebok 1:5 Swedish (1917) ....................................................... På andra sidan Jordan. i Moabs land, begynte Mose denna lagutläggning och sade: ....................................................... Deuteronomy 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Sa dako roon ng Jordan, sa lupain ng Moab, pinasimulan ni Moises na ipinahayag ang kautusang ito, na sinasabi, ....................................................... Tamil Bible ....................................................... யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் தொடங்கி, ....................................................... Yasa'nın Tekrarı 1:5 Turkish ....................................................... Musa Şeria Irmağının doğu yakasındaki Moav topraklarında bu yasayı şöyle açıklamaya başladı: ....................................................... Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:5 Vietnamese (1934) ....................................................... Tại bên kia sông Giô-đanh, trong xứ Mô-áp, Môi-se khởi giảng giải luật pháp nầy mà rằng:Begun .......... Declare .......... East .......... Explain .......... Expound .......... Jordan .......... Law .......... Moab .......... Moses .......... Side .......... Territory .......... Undertook Begun .......... Declare .......... East .......... Explain .......... Expound .......... Jordan .......... Law .......... Moab .......... Moses .......... Side .......... Territory .......... Undertook Alphabetical: Across .......... began .......... East .......... expound .......... in .......... Jordan .......... land .......... law .......... Moab .......... Moses .......... of .......... saying .......... territory .......... the .......... this .......... to .......... undertook OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |