Daniel 6:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!
................................................................................
Daniel 6:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε δανιηλ ἐπήκουσε φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν βασιλεῦ ἔτι εἰμὶ ζῶν
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱדַיִן דָּנִיֶּאל עִם־מַלְכָּא מַלִּל מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Danihel regi respondens ait rex in aeternum vive

................................................................................
Daniel 6:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Daniel respondió al rey: Oh rey, vive para siempre.
................................................................................
Daniel 6:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Daniel aber redete mit dem König: Der König lebe ewiglich!
................................................................................
Daniel 6:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Daniel dit au roi: Roi, vis éternellement?
................................................................................
但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 以 理 对 王 说 : 愿 王 万 岁 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then said Daniel to the king, O king, live for ever.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Daniel said to the king, O King, have life for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Daniel spoke unto the king, O king, live for ever!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Daniel said to the king, "Your Majesty, may you live forever!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then said Daniel to the king, O king, live for ever.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Daniel said to the king, O king, live forever.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then Daniel hath spoken with the king: 'O king, to the ages live:
................................................................................
但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 以 理 對 王 說 : 願 王 萬 歲 !
................................................................................
但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但以理毫無損傷但以理對王說:“願王萬歲!
................................................................................
但 以 理 書 6:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但以理毫无损伤但以理对王说:“愿王万岁!
................................................................................
Daniel 6:21 French: Darby
................................................................................
Alors Daniel parla au roi: O roi, vis à jamais!
................................................................................
Daniel 6:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Daniel dit au Roi : Ô Roi, vis éternellement.
................................................................................
Daniel 6:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Daniel dit au roi: O roi, vis éternellement!
................................................................................
Daniel 6:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Daniel aber redete mit dem Könige: HERR König, Gott verleihe dir langes Leben!
................................................................................
Daniel 6:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und als er sich der Grube nahte, rief er mit trauriger Stimme nach Daniel. Der König hob an und sprach zu Daniel: Daniel, Knecht des lebendigen Gottes, hat dein Gott, welchem du ohne Unterlaß dienst, vermocht, dich von den Löwen zu retten?
Danieli 6:21 Albanian
................................................................................
Atëherë Danieli i tha mbretit: "O mbret, jetofsh përjetë!
................................................................................
Данаил 6:21 Bulgarian
................................................................................
Тогава Даниил рече на царя: Царю, да си жив до века!
................................................................................
Daniel 6:21 Croatian Bible
................................................................................
Daniel odgovori: O kralju, živ bio dovijeka!
................................................................................
Daniele 6:21 Czech BKR
................................................................................
Tedy Daniel mluvil s králem, řka: Králi, na věky buď živ.
................................................................................
Daniel 6:21 Danish
................................................................................
Da svarede Daniel Kongen: "Kongen leve evindelig!
................................................................................
Daniël 6:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als hij nu tot den kuil genaderd was, riep hij tot Daniel met een droeve stem; de koning antwoordde en zeide tot Daniel: O Daniel, gij knecht des levenden Gods! heeft ook uw God, Dien gij geduriglijk eert, u van de leeuwen kunnen verlossen?
................................................................................
Dániel 6:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor Dániel szóla a királynak: Király, örökké élj!
................................................................................
Daniel 6:21 Esperanto
................................................................................
Tiam Daniel respondis al la regxo:Ho regxo, vivu eterne!
................................................................................
DANIEL 6:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Daniel puhui kuninkaan kanssa sanoen: Kuningas eläköön kauvan!
................................................................................
DANIEL 6:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Daniel vastasi kuninkaalle: "Kuningas eläköön iankaikkisesti!
................................................................................
Daniel 6:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε δανιηλ επηκουσε φωνη μεγαλη και ειπεν βασιλευ ετι ειμι ζων
................................................................................
Daniel 6:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote daniēl epēkouse phōnē megalē kai eipen basileu eti eimi zōn
................................................................................
tote daniEl epEkouse phOnE megalE kai eipen basileu eti eimi zOn

................................................................................
Danyèl 6:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Danyèl pale, li di wa a: -Se pou Bondye bay monwa lavi pou lontan ankò!
................................................................................
ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 6:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتكلم دانيال مع الملك يا ايها الملك عش الى الابد.
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אדין דניאל עם־מלכא מלל מלכא לעלמין חיי׃
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֶּ֔אל עִם־מַלְכָּ֖א מַלִּ֑ל מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי׃
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אדין דניאל עם־מלכא מלל מלכא לעלמין חיי׃
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱדַיִן דָּנִיֶּאל עִם־מַלְכָּא מַלִּל מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי׃
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב אדין דניאל עם מלכא מלל  מלכא לעלמין חיי
................................................................................
דניאל 6:21 Hebrew Bible
................................................................................
אדין דניאל עם מלכא מלל מלכא לעלמין חיי׃
Daniele 6:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Daniele disse al re: "O re, possa tu vivere in perpetuo!
................................................................................
DANIEL 6:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah Daniel kepada baginda: Daulat tuanku!
................................................................................
다니엘 6:21 Korean
................................................................................
다니엘이 왕에게 고하되 왕이여 원컨대 왕은 만세수를 하옵소서
................................................................................
Danieliaus knyga 6:21 Lithuanian
................................................................................
Danielius atsiliepė: “Karaliau, gyvuok per amžius!
................................................................................
Daniel 6:21 Maori
................................................................................
Na ka mea a Raniera ki te kingi, E te kingi, kia ora tonu koe.
................................................................................
Daniel 6:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da svarte Daniel kongen: Kongen leve evindelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Danijel do króla rzekł: Królu, żyj na wieki!
................................................................................
Daniel 6:21 Portugese Bible
................................................................................
Então Daniel falou ao rei: ç rei, vive para sempre.   
................................................................................
Daniel 6:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Daniel a zis împăratului: ,,Vecinic să trăieşti, împărate!
................................................................................
Даниил 6:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!
................................................................................
Даниил 6:21 Russian koi8r
................................................................................
Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи![]
................................................................................
Daniel 6:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Daniel respondió al rey: "Oh rey, viva para siempre.
................................................................................
Daniel 6:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive.
................................................................................
Daniel 6:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive.
................................................................................
Daniel 6:21 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Daniel habló con el rey: --¡Oh rey, para siempre vivas!
................................................................................
Daniel 6:21 Swedish (1917)
................................................................................
Då svarade Daniel konungen: »Må du leva evinnerligen, o konung!
................................................................................
Daniel 6:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinabi nga ni Daniel sa hari, Oh hari, mabuhay ka magpakailan man.
................................................................................
Daniel 6:21 Turkish
................................................................................
Daniel, ‹‹Ey kral, sen çok yaşa!›› diye yanıtladı,
................................................................................
Ña-ni-eân 6:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ Ða-ni-ên tâu cùng vua rằng: Hỡi vua, chúc vua sống đời đời!
................................................................................
Daniele 6:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Daniele parlò al re, dicendo: O re, possi tu vivere in perpetuo.
................................................................................
DANIEL 6:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(6-22) Lalu terdengarlah suara Daniel yang menjawab, Hiduplah Tuanku untuk selama-lamanya!
................................................................................
DANIEL 6:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(6-22) Lalu kata Daniel kepada raja: "Ya raja, kekallah hidupmu!
................................................................................
Ages .......... Daniel .......... Forever .......... Live
................................................................................
Ages .......... Daniel .......... Forever .......... Live
................................................................................
Alphabetical: answered .......... Daniel .......... forever .......... king .......... live .......... O .......... spoke .......... the .......... Then .......... to
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible