Daniel 5:27
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"'TEKEL '-- you have been weighed on the scales and found deficient.
................................................................................
Daniel 5:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּקֵל תְּקִילְתָּה בְמֹאזַנְיָא וְהִשְׁתְּכַחַתְּ חַסִּיר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
thecel adpensum est in statera et inventus es minus habens

................................................................................
Daniel 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
TEKEL: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.
................................................................................
Daniel 5:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Tekel, das ist: man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht gefunden.
................................................................................
Daniel 5:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.
................................................................................
但 以 理 書 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
提 客 勒 , 就 是 你 被 称 在 天 平 里 , 显 出 你 的 亏 欠 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
TEKEL; You are weighed in the balances, and are found wanting.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Weighed-you have been weighed on a scale and found to be too light.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
................................................................................
但 以 理 書 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
提 客 勒 , 就 是 你 被 稱 在 天 平 裡 , 顯 出 你 的 虧 欠 。
................................................................................
但 以 理 書 5:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
‘提客勒’就是你被稱在天平上,顯出你的缺欠;
................................................................................
但 以 理 書 5:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
‘提客勒’就是你被称在天平上,显出你的缺欠;
................................................................................
Daniel 5:27 French: Darby
................................................................................
THEKEL: Tu as été pesé à la balance, et tu as été trouvé manquant de poids.
................................................................................
Daniel 5:27 French: Martin (1744)
................................................................................
THÉKEL : Tu as été pesé en la balance, et tu as été trouvé léger.
................................................................................
Daniel 5:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
THEKEL: tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.
................................................................................
Daniel 5:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Tekel, das ist, man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht funden.
................................................................................
Daniel 5:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Tekel-du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden.
Danieli 5:27 Albanian
................................................................................
TEKEL: ti u peshove në peshoret dhe u gjet që të mungonte diçka.
................................................................................
Данаил 5:27 Bulgarian
................................................................................
Т'кел, Претеглен си на везните, и си бил намерен недостатъчен;
................................................................................
Daniel 5:27 Croatian Bible
................................................................................
Tekel: bio si vagnut na tezulji i nađen si prelagan;
................................................................................
Daniele 5:27 Czech BKR
................................................................................
Tekel, zvážen jsi na váze, a nalezen jsi lehký.
................................................................................
Daniel 5:27 Danish
................................................................................
Tekél betyder: Du er vejet på Vægten og fundet for let.
................................................................................
Daniël 5:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
TEKEL; gij zijt in weegschalen gewogen; en gij zijt te licht gevonden.
................................................................................
Dániel 5:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tekel, [azaz] megmérettél a mérlegen és híjjával találtattál.
................................................................................
Daniel 5:27 Esperanto
................................................................................
TEKEL:vi estas pesita sur pesilo kaj trovita tro malpeza;
................................................................................
DANIEL 5:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tekel; se on: Sinä olet vaa'alla punnittu, ja aivan köykäiseksi löydetty.
................................................................................
DANIEL 5:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tekel: sinut on vaa'alla punnittu ja köykäiseksi havaittu.
................................................................................
Daniel 5:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Daniel 5:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Danyèl 5:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Peze: Li mete ou nan balans, li jwenn ou manke pèz.
................................................................................
ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تقيل وزنت بالموازين فوجدت ناقصا.
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תקל תקילתה במאזניא והשתכחת חסיר׃
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תְּקֵ֑ל תְּקִ֥ילְתָּה בְמֹֽאזַנְיָ֖א וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ חַסִּֽיר׃
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תקל תקילתה במאזניא והשתכחת חסיר׃
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תְּקֵל תְּקִילְתָּה בְמֹאזַנְיָא וְהִשְׁתְּכַחַתְּ חַסִּיר׃
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז תקל--תקילת במאזניא והשתכחת חסיר
................................................................................
דניאל 5:27 Hebrew Bible
................................................................................
תקל תקילתה במאזניא והשתכחת חסיר׃
Daniele 5:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
TEKEL: tu sei stato pesato con la bilancia, e sei stato trovato mancante.
................................................................................
DANIEL 5:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
TEKAIL, tuanku sudah ditimbang dengan neraca, tetapi didapati akan tuanku terlalu ringan!
................................................................................
다니엘 5:27 Korean
................................................................................
데겔은 왕이 저울에 달려서 부족함이 뵈었다 함이요
................................................................................
Danieliaus knyga 5:27 Lithuanian
................................................................................
‘Tekel’­esi pasvertas svarstyklėmis ir rastas per lengvas;
................................................................................
Daniel 5:27 Maori
................................................................................
TEKERE; kua oti koe te pauna ki te pauna, a kua kitea tou koha.
................................................................................
Daniel 5:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tekel: Veid er du på vektskål og funnet for lett.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Thekel, zważonyś na wadze, a znalezionyś lekki.
................................................................................
Daniel 5:27 Portugese Bible
................................................................................
TEQUEL: Pesado foste na balança, e foste achado em falta.   
................................................................................
Daniel 5:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cîntărit, înseamnă că ai fost cîntărit în cumpănă şi ai fost găsit uşor!
................................................................................
Даниил 5:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким;
................................................................................
Даниил 5:27 Russian koi8r
................................................................................
Текел--ты взвешен на весах и найден очень легким;[]
................................................................................
Daniel 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"TEKEL: ha sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.
................................................................................
Daniel 5:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.
................................................................................
Daniel 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.
................................................................................
Daniel 5:27 Spanish: Modern
................................................................................
TEQUEL: Pesado has sido en balanza y has sido hallado falto.
................................................................................
Daniel 5:27 Swedish (1917)
................................................................................
Tekel, det betyder: du är vägd på en våg och befunnen för lätt.
................................................................................
Daniel 5:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
TEKEL; ikaw ay tinimbang sa timbangan, at ikaw ay nasumpungang kulang.
................................................................................
Daniel 5:27 Turkish
................................................................................
TEKEL: Terazide tartıldın ve eksik bulundun.
................................................................................
Ña-ni-eân 5:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tê-ken là: Vua đã bị cân trên cái cân, và thấy kém thiếu.
................................................................................
Daniele 5:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
TECHEL: tu sei stato pesato alle bilance, e sei stato trovato mancante.
................................................................................
DANIEL 5:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
ditimbang, Tuanku telah ditimbang dan didapati tidak memuaskan;
................................................................................
DANIEL 5:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tekel: tuanku ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan;
................................................................................
Balances .......... Deficient .......... Found .......... Lacking .......... Scales .......... TEKEL .......... Wanting .......... Weighed .......... Weight
................................................................................
Balances .......... Deficient .......... Found .......... Lacking .......... Scales .......... TEKEL .......... Wanting .......... Weighed .......... Weight
................................................................................
Alphabetical: and .......... been .......... deficient .......... found .......... have .......... on .......... scales .......... Tekel .......... TEKELTekel'-you .......... the .......... wanting .......... weighed .......... You
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible