Daniel 5:25

<< Daniel 5:25 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'
.......................................................
Daniel 5:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................

דניאל 5:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וּדְנָה כְתָבָא דִּי רְשִׁים מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
haec est autem scriptura quae digesta est mane thecel fares
.......................................................
Daniel 5:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Y ésta es la inscripción que fue trazada: MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 German: Luther (1912)
.......................................................
Das aber ist die Schrift, allda verzeichnet: Mene, mene, Tekel, U-pharsin.
.......................................................
Daniel 5:25 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.
.......................................................
但 以 理 書 5:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
所 写 的 文 字 是 : 弥 尼 , 弥 尼 , 提 客 勒 , 乌 法 珥 新 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And this is the writing which was recorded, Mene, tekel, peres.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And this is the writing that is written: MANE, THECEL, PHARES.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And this is the writing that is written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And this is the writing that was inscribed, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
This is what has been written: Numbered, Numbered, Weighed, and Divided.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
This is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and this is the writing that is noted down: Numbered, Numbered, Weighed, and Divided.

.......................................................
Danieli 5:25 Albanian
.......................................................
Ky është shkrimi që u vizatua: MENE, MENE, TEKEL UFARSIN.
.......................................................
Данаил 5:25 Bulgarian
.......................................................
И ето, писанието, което се написа: М'не, М'не, Т'кел, упарсин.
.......................................................
但 以 理 書 5:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
所 寫 的 文 字 是 : 彌 尼 , 彌 尼 , 提 客 勒 , 烏 法 珥 新 。
.......................................................
但 以 理 書 5:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
解釋牆上文字的意義“所寫的文字是:‘彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新。’
.......................................................
但 以 理 書 5:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
解释墙上文字的意义“所写的文字是:‘弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。’
.......................................................
Daniel 5:25 Croatian Bible
.......................................................
A evo što je napisano: Mene, Mene, Tekel, Parsin.
.......................................................
Daniele 5:25 Czech BKR
.......................................................
A totoť jest písmo napsané: Mene, mene, tekel, ufarsin, totiž: Zčetl jsem, zčetl, zvážil a rozděluji.
.......................................................
Daniel 5:25 Danish
.......................................................
Og således lyder Skriften: Mené, mené, tekél ufarsin!
.......................................................
Daniël 5:25 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Dit nu is het schrift, dat daar getekend is: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Dániel 5:25 Hungarian: Karoli
.......................................................
És ez az írás, a mely feljegyeztetett: Mene, Mene, Tekel, Ufarszin!
.......................................................
Daniel 5:25 Esperanto
.......................................................
Jen estas la surskribo, kiu estas desegnita:MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
.......................................................
DANIEL 5:25 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja tämä on kirjoitus, joka siinä kirjoitettu on: Mene, Mene, Tekel, Upharsin.
.......................................................
DANIEL 5:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ja tämä on kirjoitus, joka on tuonne kirjoitettu: 'Mene, mene, tekel, ufarsin'.
.......................................................
Daniel 5:25 French: Darby
.......................................................
Et voici l'écriture qui a été tracée: MENE, MENE, THEKEL, UPHARSIN!
.......................................................
Daniel 5:25 French: Martin (1744)
.......................................................
Or c'est ici l'écriture qui a été écrite : MÉNÉ, MÉNÉ, THÉKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Voici l'écriture qui a été tracée: MENÉ, MENÉ, THEKEL, UPHARSIN (Compté, compté; pesé et divisé).
.......................................................
Daniel 5:25 German: Luther (1545)
.......................................................
Das ist aber die Schrift allda verzeichnet: Mene, mene, tekel, upharsin.
.......................................................
Daniel 5:25 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und dies ist die Schrift, welche gezeichnet worden ist: Mene, mene, tekel upharsin (Gezählt, gezählt, gewogen und zerteilt. Das aramäische Wort für "gewogen" hat einen ähnlichen Klang wie dasjenige für "leicht erfunden werden".)
.......................................................
Daniel 5:25 Greek OT: Septuagint
.......................................................

.......................................................
Daniel 5:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................

.......................................................
Danyèl 5:25 Haitian Creole Bible
.......................................................
Men sa ki ekri: Konte. Konte. Peze. Separe.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:25 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وهذه هي الكتابة التي سطّرت. منا منا تقيل وفرسين.
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ודנה כתבא די רשים מנא מנא תקל ופרסין׃
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וּדְנָ֥ה כְתָבָ֖א דִּ֣י רְשִׁ֑ים מְנֵ֥א מְנֵ֖א תְּקֵ֥ל וּפַרְסִֽין׃
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ודנה כתבא די רשים מנא מנא תקל ופרסין׃
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וּדְנָה כְתָבָא דִּי רְשִׁים מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין׃
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כה ודנה כתבא די רשים  מנא מנא תקל ופרסין
.......................................................
דניאל 5:25 Hebrew Bible
.......................................................
ודנה כתבא די רשים מנא מנא תקל ופרסין׃

.......................................................
Daniele 5:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Questo e lo scritto ch’è stato tracciato: MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
.......................................................
Daniele 5:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Or quest’è la scrittura ch’è stata disegnata: MENE, MENE, TECHEL, UPHARSIN.
.......................................................
DANIEL 5:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Inilah tulisan itu, 'Dihitung, dihitung, ditimbang, dibagi.'
.......................................................
DANIEL 5:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Maka inilah tulisan yang tertulis itu: Mene, mene, tekel ufarsin.
.......................................................
DANIEL 5:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka inilah bunyi suratan yang tertulis di situ: MENAI, MENAI, TEKAIL, UFARSIN.
.......................................................
다니엘 5:25 Korean
.......................................................
기록한 글자는 이것이니 곧 메네 메네 데겔 우바르신이라
.......................................................
Danieliaus knyga 5:25 Lithuanian
.......................................................
Štai kas parašyta: ‘Mene, mene, tekel, uparsin’.
.......................................................
Daniel 5:25 Maori
.......................................................
Na ko te mea tenei i tuhituhia, MENE, MENE, TEKERE, UPARAHINI.
.......................................................
Daniel 5:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Og dette er den skrift som er skrevet her: Mene, mene, tekel, ufarsin*. / {* d.e. tellet, tellet, veid, og de deler.}
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
A toć jest pismo, które wyrażone jest: Mene, Mene, Thekel, upharsin.
.......................................................
Daniel 5:25 Portugese Bible
.......................................................
Esta, pois, é a escritura que foi traçada: MENE, MENE, TEQUEL, UFARSlM.   
.......................................................
Daniel 5:25 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Iată însă scrierea care a fost scrisă: ,,Numărat, numărat, cîntărit, şi împărţit!``
.......................................................
Даниил 5:25 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
.......................................................
Даниил 5:25 Russian koi8r
.......................................................
И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.[]
.......................................................
Daniel 5:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
"Esta es la inscripción que fue trazada: MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y la escritura que esculpió es: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y la escritura que esculpió es : MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 Spanish: Modern
.......................................................
La escritura que grabó dice: MENE, MENE TEQUEL U PARSIN.
.......................................................
Daniel 5:25 Swedish (1917)
.......................................................
Och så lyder den skrift som här är tecknad: Mene mene tekel u-farsin.
.......................................................
Daniel 5:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At ito ang sulat na nalagda, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
எழுதப்பட்ட எழுத்து என்னவென்றால்: மெனே, மெனே, தெக்கேல், உப்பார்சின் என்பதே.
.......................................................
Daniel 5:25 Turkish
.......................................................
‹‹Yazılan yazı şudur: MENE, MENE, TEKEL ve PARSİN.
.......................................................
Ña-ni-eân 5:25 Vietnamese (1934)
.......................................................
Những chữ đã vạch ra như sau nầy: Mê-nê, Mê-nê, Tê-ken, U-phác-sin.

Divided .......... Inscribed .......... Inscription .......... MENE .......... Noted .......... Numbered .......... Peres .......... Recorded .......... TEKEL .......... Weighed .......... Writing .......... Written

Divided .......... Inscribed .......... Inscription .......... MENE .......... Noted .......... Numbered .......... Peres .......... Recorded .......... TEKEL .......... Weighed .......... Writing .......... Written

Alphabetical: inscription .......... is .......... MENE .......... MENEMene .......... Now .......... out .......... PARSIN .......... TEKEL .......... TEKELTekel .......... that .......... the .......... This .......... UPHARSINUpharsin' .......... was .......... written

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible