New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then the latter will enter the realm of the king of the South, but will return to his own land. ................................................................................ Daniel 11:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰσελεύσεται εἰς βασιλείαν αἰγύπτου ἡμέρας καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ τὴν γῆν αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram suam ................................................................................ Daniel 11:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y éste entrará en el reino del rey del sur, y luego se volverá a su tierra. ................................................................................ Daniel 11:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und dieser wird ziehen in das Reich des Königs gegen Mittag, aber wieder in sein Land umkehren. ................................................................................ Daniel 11:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et celui-ci marchera contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays. ................................................................................ 但 以 理 書 11:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 北 方 的 王 ( 原 文 是 他 ) 必 入 南 方 王 的 国 , 却 要 仍 回 本 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he will come into the kingdom of the king of the south, but he will go back to his land. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the king of the south shall enter into the kingdom, and shall return to his own land. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the same shall come into the realm of the king of the south, but shall return into his own land. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will invade the southern kingdom and return to his own country. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And the king of the south hath come into the kingdom, and turned back unto his own land; ................................................................................ 但 以 理 書 11:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 北 方 的 王 ( 原 文 是 他 ) 必 入 南 方 王 的 國 , 卻 要 仍 回 本 地 。 ................................................................................ 但 以 理 書 11:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 後來北方王必侵入南方王的國土,然後撤退歸回本國。 ................................................................................ 但 以 理 書 11:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 后来北方王必侵入南方王的国土,然后撤退归回本国。 ................................................................................ Daniel 11:9 French: Darby ................................................................................ Et celui-ci viendra dans le royaume du roi du midi et il retournera dans son pays. ................................................................................ Daniel 11:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le Roi du Midi entrera dans [son] Royaume, mais il s'en retournera en son pays. ................................................................................ Daniel 11:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Celui-ci marchera contre le royaume du midi, et il retournera dans son pays. ................................................................................ Daniel 11:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wenn er durch desselbigen Königreich gezogen ist, wird er wiederum in sein Land ziehen. ................................................................................ Daniel 11:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dieser wird in das Reich des Königs des Südens kommen, aber in sein Land zurückkehren. | Danieli 11:9 Albanian ................................................................................ Ky do të dalë kundër mbretit të jugut, por pastaj do të kthehet në vendin e tij. ................................................................................ Данаил 11:9 Bulgarian ................................................................................ А оня ще влезе в царството на южния цар, но ще се върне в земята си. ................................................................................ Daniel 11:9 Croatian Bible ................................................................................ koji će onda prodrijeti u kraljevstvo kralja Juga, odakle će se vratiti u svoju zemlju. ................................................................................ Daniele 11:9 Czech BKR ................................................................................ A tak přijde do království král polední, a navrátí se do země své. ................................................................................ Daniel 11:9 Danish ................................................................................ Men denne falder ind i Sydens Konges Rige; dog må han vende hjem til sit Land. ................................................................................ Daniël 11:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo zal de koning van het Zuiden in het koninkrijk komen, en hij zal wederom in zijn land trekken. ................................................................................ Dániel 11:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez ugyan bemegy a déli király országába, de visszatér az õ földére. ................................................................................ Daniel 11:9 Esperanto ................................................................................ CXi tiu iros al la regno de la suda regxo, sed revenos en sian landon. ................................................................................ DANIEL 11:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin etelän kuningas on vaeltanut hänen valtakuntansa lävitse, palajaa hän omalle maallensa. ................................................................................ DANIEL 11:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä hyökkää Etelän kuninkaan valtakuntaan, mutta palajaa takaisin maahansa. ................................................................................ Daniel 11:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εισελευσεται εις βασιλειαν αιγυπτου ημερας και επιστρεψει επι την γην αυτου ................................................................................ Daniel 11:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eiseleusetai eis basileian aiguptou ēmeras kai epistrepsei epi tēn gēn autou ................................................................................ kai eiseleusetai eis basileian aiguptou Emeras kai epistrepsei epi tEn gEn autou ................................................................................ Danyèl 11:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa peyi Siri a pral atake peyi Lejip. Men, l'ap blije kase tèt tounen lakay li. ................................................................................
ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 11:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيدخل ملك الجنوب الى مملكته ويرجع الى ارضه ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובא במלכות מלך הנגב ושב אל־אדמתו׃ ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבָ֗א בְּמַלְכוּת֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְשָׁ֖ב אֶל־אַדְמָתֹֽו׃ ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובא במלכות מלך הנגב ושב אל־אדמתו׃ ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבָא בְּמַלְכוּת מֶלֶךְ הַנֶּגֶב וְשָׁב אֶל־אַדְמָתֹו׃ ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ובא במלכות מלך הנגב ושב אל אדמתו ................................................................................ דניאל 11:9 Hebrew Bible ................................................................................ ובא במלכות מלך הנגב ושב אל אדמתו׃ | Daniele 11:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E questi marcerà contro il re del mezzogiorno, ma tornerà nel proprio paese. ................................................................................ DANIEL 11:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka apabila ini berangkat ke negeri raja yang di Selatan, tak dapat tiada ia balik kembali ke negerinya. ................................................................................ 다니엘 11:9 Korean ................................................................................ 북방 왕이 남방 왕의 나라로 쳐 들어갈 것이나 자기 본국으로 물러 가리라 ................................................................................ Danieliaus knyga 11:9 Lithuanian ................................................................................ Vėliau šiaurės karalius užpuls pietų karalių ir įsiverš į jo kraštą, bet turės sugrįšti į savo kraštą. ................................................................................ Daniel 11:9 Maori ................................................................................ A ka haere ia ki te kingitanga o te kingi o te tonga, engari ka hoki ano ia ki tona ake whenua. ................................................................................ Daniel 11:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal Nordens konge dra mot Sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. / {* Kallinikus' tog mot Egypten mislyktes aldeles.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak wtargnie w królestwo król od południa, i wróci się do ziemi swojej. ................................................................................ Daniel 11:9 Portugese Bible ................................................................................ E entrará no reino do rei do sul, mas voltará para a sua terra. ................................................................................ Daniel 11:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acesta va porni împotriva împărăţiei împăratului dela miază zi, dar se va întoarce iarăş în ţara sa. ................................................................................ Даниил 11:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Хотя этот и сделает нашествие на царство южного царя,но возвратится в свою землю. ................................................................................ Даниил 11:9 Russian koi8r ................................................................................ Хотя этот и сделает нашествие на царство южного царя, но возвратится в свою землю.[] ................................................................................ Daniel 11:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y éste entrará en el reino del rey del sur, y luego se volverá a su tierra. ................................................................................ Daniel 11:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así entrará en el reino el rey del mediodía, y volverá á su tierra. ................................................................................ Daniel 11:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así entrará en el reino el rey del mediodía, y volverá a su tierra. ................................................................................ Daniel 11:9 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces éste invadirá el reino del sur, pero se volverá a su propia tierra. ................................................................................ Daniel 11:9 Swedish (1917) ................................................................................ Däremot skall denne tränga in i Söderlandskonungens rike, men han skall få vända tillbaka till sitt land igen. ................................................................................ Daniel 11:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain. ................................................................................ Daniel 11:9 Turkish ................................................................................ Sonra Kuzey Kralı gidip Güney Kralının ülkesine saldıracak, ardından kendi ülkesine dönecek. ................................................................................ Ña-ni-eân 11:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vua nầy sẽ tiến vào nước vua phương nam, nhưng lại trở về xứ mình. ................................................................................ Daniele 11:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il re del Mezzodì verrà nel suo regno, e se ne ritornerà al suo paese. ................................................................................ DANIEL 11:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian raja negeri utara akan menyerbu negeri selatan, tetapi ia akan dipukul mundur dan pulang ke negerinya sendiri. ................................................................................ DANIEL 11:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian raja ini akan memasuki kerajaan raja negeri Selatan, tetapi kemudian pulang ke negerinya sendiri. ................................................................................ Country .......... Enter .......... Invade .......... Kingdom .......... Latter .......... North .......... Realm .......... Retreat .......... South .......... Turned ................................................................................ Country .......... Enter .......... Invade .......... Kingdom .......... Latter .......... North .......... Realm .......... Retreat .......... South .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: but .......... country .......... enter .......... his .......... invade .......... king .......... land .......... latter .......... North .......... of .......... own .......... realm .......... retreat .......... return .......... South .......... the .......... Then .......... to .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |