Daniel 1:9
New American Standard Bible (©1995)
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,

Daniel 1:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔδωκε κύριος τῷ δανιηλ τιμὴν καὶ χάριν ἐναντίον τοῦ ἀρχιευνούχου

דניאל 1:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּתֵּן הָאֱלֹהִים אֶת־דָּנִיֵּאל לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים לִפְנֵי שַׂר הַסָּרִיסִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dedit autem Deus Daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchorum

Daniel 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dios concedió a Daniel hallar favor y gracia ante el jefe de los oficiales,

Daniel 1:9 German: Luther (1912)
Und Gott gab Daniel, daß ihm der oberste Kämmerer günstig und gnädig ward.

Daniel 1:9 French: Louis Segond (1910)
Dieu fit trouver à Daniel faveur et grâce devant le chef des eunuques.

但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 使 但 以 理 在 太 监 长 眼 前 蒙 恩 惠 , 受 怜 悯 。

King James Bible
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

American King James Version
Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

American Standard Version
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

Bible in Basic English
And God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel.

Douay-Rheims Bible
And God gave to Daniel grace and mercy in the sight of the prince of the eunuchs.

Darby Bible Translation
And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.

English Revised Version
Now God made Daniel to find favour and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel.

Webster's Bible Translation
Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

World English Bible
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

Young's Literal Translation
And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;

但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 使 但 以 理 在 太 監 長 眼 前 蒙 恩 惠 , 受 憐 憫 。

但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是 神使但以理在太監長面前得著恩惠和同情。

但 以 理 書 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是 神使但以理在太监长面前得着恩惠和同情。

Daniel 1:9 French: Darby
Et Dieu fit trouver à Daniel faveur et grâce auprès du prince des eunuques.

Daniel 1:9 French: Martin (1744)
Et Dieu fit que le Chef des Eunuques eut de la bonté pour Daniel, et qu'il eut pitié de lui.

Daniel 1:9 French: Ostervald (1744)
Et Dieu fit trouver à Daniel grâce et faveur auprès du chef des eunuques.

Daniel 1:9 German: Luther (1545)
Und Gott gab Daniel, daß ihm der oberste Kämmerer günstig und gnädig ward.

Daniel 1:9 German: Elberfelder (1871)
Und Gott gab Daniel Gnade und Barmherzigkeit vor dem Obersten der Kämmerer.

Danieli 1:9 Albanian
Perëndia bëri që Danieli të gjejë hir dhe dhemshuri te kreu i eunukëve.

Данаил 1:9 Bulgarian
А Бог направи щото Даниил да придобие благоволение и милост пред началника на скопците.

Daniel 1:9 Croatian Bible
Bog dade Danielu te nađe dobrohotnost i smilovanje u dvorjaničkog starješine.

Daniele 1:9 Czech BKR
I způsobil Bůh Danielovi milost a lásku u správce nad dvořany.

Daniel 1:9 Danish
Og Gud lod Daniel finde Yndest og Velvilje hos Overhofmesteren;

Daniël 1:9 Dutch Staten Vertaling
En God gaf Daniel genade en barmhartigheid voor het aangezicht van den overste der kamerlingen.

Dániel 1:9 Hungarian: Karoli
És az Isten kegyelemre és irgalomra [méltóvá] tevé Dánielt az udvarmesterek fejedelme elõtt;

Daniel 1:9 Esperanto
Dio donis al Daniel favoron kaj simpation cxe la korteganestro.

DANIEL 1:9 Finnish: Bible (1776)
Ja Jumala antoi Danielille, että ylimmäinen kamaripalvelia oli hänelle ystävällinen ja armollinen.

DANIEL 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Jumala salli Danielin saada suosion ja armon hoviherrain päällikön edessä.

Daniel 1:9 Greek OT: Septuagint
και εδωκε κυριος τω δανιηλ τιμην και χαριν εναντιον του αρχιευνουχου

Daniel 1:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai edōke kurios tō daniēl timēn kai charin enantion tou archieunouchou
kai edOke kurios tO daniEl timEn kai charin enantion tou archieunouchou

Danyèl 1:9 Haitian Creole Bible
Bondye fè Achpenaz, kòmandan nèg konfyans wa a, te renmen Danyèl, san l' te ale avè l'.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke
واعطى الله دانيال نعمة ورحمة عند رئيس الخصيان.

דניאל 1:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויתן האלהים את־דניאל לחסד ולרחמים לפני שר הסריסים׃

דניאל 1:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־דָּ֣נִיֵּ֔אל לְחֶ֖סֶד וּֽלְרַחֲמִ֑ים לִפְנֵ֖י שַׂ֥ר הַסָּרִיסִֽים׃

דניאל 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתן האלהים את־דניאל לחסד ולרחמים לפני שר הסריסים׃

דניאל 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתֵּן הָאֱלֹהִים אֶת־דָּנִיֵּאל לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים לִפְנֵי שַׂר הַסָּרִיסִים׃

דניאל 1:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט ויתן האלהים את דניאל לחסד ולרחמים לפני שר הסריסים

דניאל 1:9 Hebrew Bible
ויתן האלהים את דניאל לחסד ולרחמים לפני שר הסריסים׃

Daniele 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
e Dio fece trovare a Daniele grazia e compassione presso il capo degli eunuchi.

DANIEL 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dikaruniakan Allah kepada Daniel bahwa ia berolah keridlaan dan kemurahan dari pada penghulu segala penjawat istana itu.

다니엘 1:9 Korean
하나님이 다니엘로 환관장에게 은혜와 긍휼을 얻게 하신지라

Danieliaus knyga 1:9 Lithuanian
Dievas suteikė Danieliui malonę ir palankumą eunuchų viršininko akyse.

Daniel 1:9 Maori
Na, kua mea te Atua kia manakohia a Raniera, kia arohaina e te rangatira unaka.

Daniel 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Gud lot Daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.

Polish: Biblia Gdanska
I zjednał Bóg Danijelowi łaskę i miłość przed obliczem przełożonego nad komornikami.

Daniel 1:9 Portugese Bible
Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.   

Daniel 1:9 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu a făcut ca Daniel să capete bunăvoinţă şi trecere înaintea căpeteniei famenilor dregători.

Даниил 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;

Даниил 1:9 Russian koi8r
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;[]

Daniel 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dios concedió a Daniel hallar favor (misericordia) y gracia ante el jefe de oficiales,

Daniel 1:9 Spanish: Reina Valera (1909)
(Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

Daniel 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
(Y puso Dios a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

Daniel 1:9 Spanish: Modern
Dios concedió a Daniel que se ganara el afecto y la buena voluntad del jefe de los funcionarios,

Daniel 1:9 Swedish (1917)
Och Gud lät Daniel finna nåd och barmhärtighet inför överste hovmannen.

Daniel 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Daniel nga ay pinasumpong ng Dios, ng lingap at habag sa paningin ng pangulo ng mga bating.

Daniel 1:9 Turkish
Tanrı saray görevlileri yöneticisinin Daniele sevgiyle, sevecenlikle davranmasını sağladı.

Ña-ni-eân 1:9 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời khiến Ða-ni-ên được ơn và thương xót trước mặt người làm đầu hoạn quan.

Daniele 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Iddio fece trovare a Daniele grazia, e pietà appresso il capo degli eunuchi.

DANIEL 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(1:8)

DANIEL 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Maka Allah mengaruniakan kepada Daniel kasih dan sayang dari pemimpin pegawai istana itu;

Captain .......... Caused .......... Chief .......... Commander .......... Compassion .......... Daniel .......... Eunuchs .......... Favor .......... Favour .......... Feelings .......... Find .......... Granted .......... Heart .......... Kind .......... Kindness .......... Love .......... Mercy .......... Officers .......... Official .......... Officials .......... Pity .......... Prince .......... Servants .......... Show .......... Sight .......... Tender .......... Unsexed

Captain .......... Caused .......... Chief .......... Commander .......... Compassion .......... Daniel .......... Eunuchs .......... Favor .......... Favour .......... Feelings .......... Find .......... Granted .......... Heart .......... Kind .......... Kindness .......... Love .......... Mercy .......... Officers .......... Official .......... Officials .......... Pity .......... Prince .......... Servants .......... Show .......... Sight .......... Tender .......... Unsexed

Alphabetical: and .......... caused .......... commander .......... compassion .......... Daniel .......... favor .......... God .......... granted .......... had .......... in .......... Now .......... of .......... official .......... officials .......... show .......... sight .......... sympathy .......... the .......... to

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible