Daniel 1:21

<< Daniel 1:21 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
And Daniel continued until the first year of Cyrus the king.
.......................................................
Daniel 1:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἦν δανιηλ ἕως τοῦ πρώτου ἔτους τῆς βασιλείας κύρου βασιλέως περσῶν

דניאל 1:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיְהִי דָּנִיֵּאל עַד־שְׁנַת אַחַת לְכֹורֶשׁ הַמֶּלֶךְ׃ ף

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
fuit autem Danihel usque ad annum primum Cyri regis
.......................................................
Daniel 1:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Daniel estuvo allí hasta el año primero del rey Ciro.
.......................................................
Daniel 1:21 German: Luther (1912)
.......................................................
Und Daniel erlebte das erste Jahr des König Kores.
.......................................................
Daniel 1:21 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Ainsi fut Daniel jusqu'à la première année du roi Cyrus.
.......................................................
但 以 理 書 1:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
到 古 列 王 元 年 , 但 以 理 还 在 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And Daniel went on till the first year of King Cyrus.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And Daniel continued unto the first year of king Cyrus.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Daniel served the royal palace until the first year of King Cyrus of Persia.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And Daniel is unto the first year of Cyrus the king.

.......................................................
Danieli 1:21 Albanian
.......................................................
Kështu Danieli vazhdoi deri në vitin e parë të mbretit Kir.
.......................................................
Данаил 1:21 Bulgarian
.......................................................
И Даниил остана до първата година на цар Кира.
.......................................................
但 以 理 書 1:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
到 古 列 王 元 年 , 但 以 理 還 在 。
.......................................................
但 以 理 書 1:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
直到古列王元年,但以理還在。
.......................................................
但 以 理 書 1:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
直到古列王元年,但以理还在。
.......................................................
Daniel 1:21 Croatian Bible
.......................................................
Daniel ostade ondje do prve godine kralja Kira.
.......................................................
Daniele 1:21 Czech BKR
.......................................................
I zůstával tu Daniel až do léta prvního Cýra krále.
.......................................................
Daniel 1:21 Danish
.......................................................
Og Daniel blev.... til Kong Kyross første År.
.......................................................
Daniël 1:21 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En Daniel bleef tot het eerste jaar van den koning Kores toe.
.......................................................
Dániel 1:21 Hungarian: Karoli
.......................................................
És [ott] vala Dániel a Cyrus király elsõ esztendejéig.
.......................................................
Daniel 1:21 Esperanto
.......................................................
Daniel estis tie gxis la unua jaro de la regxo Ciro.
.......................................................
DANIEL 1:21 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja Daniel oli siellä hamaan ensimäiseen Koreksen vuoteen asti.
.......................................................
DANIEL 1:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ja Daniel oli siellä kuningas Kooreksen ensimmäiseen vuoteen asti.
.......................................................
Daniel 1:21 French: Darby
.......................................................
Et Daniel fut là jusqu'à la première année du roi Cyrus.
.......................................................
Daniel 1:21 French: Martin (1744)
.......................................................
Et Daniel [y] fut jusqu'à la première année du Roi Cyrus.
.......................................................
Daniel 1:21 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Ainsi fut Daniel jusqu'à la première année du roi Cyrus.
.......................................................
Daniel 1:21 German: Luther (1545)
.......................................................
Und Daniel lebte bis ins erste Jahr des Königs Kores.
.......................................................
Daniel 1:21 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und Daniel blieb bis zum ersten Jahre des Königs Kores.
.......................................................
Daniel 1:21 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και ην δανιηλ εως του πρωτου ετους της βασιλειας κυρου βασιλεως περσων
.......................................................
Daniel 1:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai ēn daniēl eōs tou prōtou etous tēs basileias kurou basileōs persōn
kai En daniEl eOs tou prOtou etous tEs basileias kurou basileOs persOn

.......................................................
Danyèl 1:21 Haitian Creole Bible
.......................................................
Se konsa, Danyèl rete nan palè a jouk lè wa Siris antre lavil Babilòn.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:21 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وكان دانيال الى السنة الاولى لكورش الملك
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ויהי דניאל עד־שנת אחת לכורש המלך׃ ף
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַֽיְהִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל עַד־שְׁנַ֥ת אַחַ֖ת לְכֹ֥ורֶשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃ פ
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ויהי דניאל עד־שנת אחת לכורש המלך׃ פ
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיְהִי דָּנִיֵּאל עַד־שְׁנַת אַחַת לְכֹורֶשׁ הַמֶּלֶךְ׃ פ
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כא ויהי דניאל עד שנת אחת לכורש המלך  {פ}
.......................................................
דניאל 1:21 Hebrew Bible
.......................................................
ויהי דניאל עד שנת אחת לכורש המלך׃

.......................................................
Daniele 1:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Così continuò Daniele fino al primo anno del re Ciro.
.......................................................
Daniele 1:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
E Daniele fu così fino all’anno primo del re Ciro.
.......................................................
DANIEL 1:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Daniel tetap bertugas di istana sampai Raja Koresh dari Persia menaklukkan Babel.
.......................................................
DANIEL 1:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Daniel ada di sana sampai tahun pertama pemerintahan Koresh.
.......................................................
DANIEL 1:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka adalah Daniel di sana sampai tahun yang pertama dari pada kerajaan baginda raja Koresy.
.......................................................
다니엘 1:21 Korean
.......................................................
다니엘은 고레스 왕 원년까지 있으니라
.......................................................
Danieliaus knyga 1:21 Lithuanian
.......................................................
Danielius pasiliko tarnyboje iki pirmųjų karaliaus Kyro metų.
.......................................................
Daniel 1:21 Maori
.......................................................
I tutuki ano a Raniera a tae noa ki te tuatahi o nga tau o Kingi Hairuha.
.......................................................
Daniel 1:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Og Daniel blev der like til kong Kyros' første år.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
I był tam Danijel aż do roku pierwszego króla Cyrusa.
.......................................................
Daniel 1:21 Portugese Bible
.......................................................
Assim Daniel continuou até o primeiro ano do rei Ciro.   
.......................................................
Daniel 1:21 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Aşa a dus -o Daniel pînă în anul dintîi al împăratului Cir.
.......................................................
Даниил 1:21 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
И был там Даниил до первого года царя Кира.
.......................................................
Даниил 1:21 Russian koi8r
.......................................................
И был там Даниил до первого года царя Кира.[]
.......................................................
Daniel 1:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Daniel estuvo allí hasta el primer año del rey Ciro.
.......................................................
Daniel 1:21 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y fué Daniel hasta el año primero del rey Ciro.
.......................................................
Daniel 1:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y continuó Daniel hasta el año primero del rey Ciro.
.......................................................
Daniel 1:21 Spanish: Modern
.......................................................
Y Daniel continuó hasta el primer año del rey Ciro.
.......................................................
Daniel 1:21 Swedish (1917)
.......................................................
Och Daniel fortfor så intill konung Kores' första regeringsår.
.......................................................
Daniel 1:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At si Daniel ay namalagi hanggang sa unang taon ng haring Ciro.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
கோரேஸ் ராஜ்யபாரம்பண்ணும் முதலாம் வருஷமட்டும் தானியேல் அங்கே இருந்தான்.
.......................................................
Daniel 1:21 Turkish
.......................................................
Kral Koreş'in krallığının birinci yılına dek Daniel sarayda kaldı.
.......................................................
Ña-ni-eân 1:21 Vietnamese (1934)
.......................................................
Vậy nên Ða-ni-ên cứ ở đó cho đến năm đầu đời vua Si-ru.

Continued .......... Cyrus .......... Daniel .......... First

Continued .......... Cyrus .......... Daniel .......... First

Alphabetical: And .......... continued .......... Cyrus .......... Daniel .......... first .......... King .......... of .......... remained .......... the .......... there .......... until .......... year

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible